Philips HR7775 Pure Essentials Küchenmaschine Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
EN
|
English
DA
|
Dansk
DE
|
Deutsch
EL
|
Ελληνικα
ES
|
Español
FI
|
Suomi
FR
|
Français
IT
|
Italiano
NL
|
Nederlands
NO
|
Norsk
PT
|
Português
SV
|
Svenska
TR
|
Türkçe
AR
|
FA
|
10













Attention






















Sähkömagneettisetkentät(EMF)




Sisäänrakennettuturvakytkin






FR
|
Important


Danger


Avertissement














23
1 Katkaise laitteesta virta.
2 Avaa monitoimikoneen kulhon kansi.
3 Irrota aineet teräyksiköstä tai kulhon reunoista kaapimella.
FR
|
Lame:conseilsetavertissements
Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous
hachez du fromage (à pâte dure) ou du chocolat car les ingrédients
deviendraient trop chauds, commenceraient à fondre et à former des
grumeaux.
Insérez toujours l’ensemble lames du robot ménager dans le bol du
robot ménager avant d’y verser des ingrédients.
N’utilisez pas l’ensemble lames du robot ménager avec des
ingrédients très durs, tels que des grains de café, des noix de muscade,
du curcuma ou des glaçons, car cela pourrait émousser l’ensemble
lames.
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal
(MAX).







1 Éteignez l’appareil.
2 Retirez le couvercle du bol du robot ménager.
3 Détachez les ingrédients de l’ensemble lames ou de la paroi du
bol à l’aide d’une spatule.
IT
|
Lame-consiglieavvertenze
Quando tritate formaggi duri o cioccolata, non lasciate l’apparecchio
in funzione troppo a lungo, al ne di evitare che questi ingredienti
si riscaldino eccessivamente, inizino a sciogliersi e formino dei grumi.
Inserite sempre il gruppo lame nel recipiente del robot da cucina
prima di aggiungere gli ingredienti.
Non usate la lama del robot da cucina per tritare ingredienti molto
duri come chicchi di caffè, noce moscata, curcuma e cubetti di
ghiaccio, per evitare che il gruppo lame si danneggi.
Non superate il livello massimo di riempimento del recipiente.





1 Spegnete l’apparecchio.
2 Rimuovete il coperchio dal recipiente del robot da cucina.
3 Staccate gli ingredienti dal gruppo lame o dalle pareti del
recipiente usando una spatola.
NL
|
Mes-tipsenwaarschuwingen
Laat het apparaat niet te lang doorwerken wanneer u (harde) kaas of
chocolade hakt. Deze ingrediënten worden anders te heet, waardoor
ze gaan smelten en klonteren.
Plaats de mesunit van de keukenmachine altijd in de
keukenmachinekom voordat u de ingrediënten erin doet.
Gebruik het mes van de keukenmachine niet om zeer harde
ingrediënten jn te hakken, zoals kofebonen, nootmuskaat, kurkuma
en ijsblokjes. Hierdoor kan de mesunit bot worden.
28
EN
|
Kneadingaccessory-tipsandwarnings




DA
|
Ælteindsats-tipsogadvarsler



DE
|
Knethaken:TippsundWarnhinweise




EL
|
Εξάρτημαζύμωσης-συμβουλέςκαι
προειδοποιήσεις




ES
|
Accesorioparaamasar-consejosyadvertencias




FI
|
Vaivauslisälaite-vihjeitäjavaroituksia



FR
|
Accessoiredepétrissage:conseilset
avertissements




IT
|
Accessorioperimpastare-consiglieavvertenze



NL
|
Kneedaccessoire-tipsenwaarschuwingen




NO
|
Elteutstyr–tipsogadvarsler



PT
|
Batedor-sugestõeseavisos




SV
|
Knådningstillbehör–tipsochvarningar



34
suklaata silppurilevyllä. Käytä tähän tarkoitukseen vain
monitoimikoneen teräyksikköä (sivu 20).
Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.
1 Pilko suurina paloina olevat raaka-aineet siten, että ne mahtuvat
syöttösuppiloon.
2 Täytä syöttösuppilo mahdollisimman tasaisesti.







Säädettäväviipalointiterä-vihjeitäjavaroituksia

Viipalointilisäosan terä on erittäin terävä. Älä koske terään.
Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.
1 Aseta viipalointiterä teräalustan päälle.
2 Kiinnitä säätönuppi terän pohjaan ja lukitse terä kääntämällä se
pisteellä merkittyyn kohtaan.
3 Aseta haluamasi viipaleen paksuus kääntämällä säätönuppia.
FR
|
Disques:conseilsetavertissements
N’exercez pas une pression trop forte sur le poussoir après avoir
introduit des ingrédients dans la cheminée de remplissage.
Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous
hachez du fromage (à pâte dure) car il deviendrait trop chaud,
commencerait à fondre et à former des grumeaux. N’employez pas le
disque pour râper du chocolat. Utilisez exclusivement l’ensemble
lames du robot ménager (page 20) à cette n.
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal
(MAX).
1 Précoupez les gros aliments an de pouvoir les introduire dans la
cheminée.
2 Pour de meilleurs résultats, remplissez la cheminée de façon
régulière.








Disqueàtrancherréglable:conseilsetavertissements


Le couteau est extrêmement coupant. Ne touchez pas la lame.
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal
(MAX).
1 Fixez le couteau sur le support.
2 Fixez le dispositif de réglage sous le disque, puis tournez-le jusqu’à
la position indiquée par un point pour le verrouiller.
3 Tournez le dispositif de réglage pour dénir l’épaisseur de
tranchage souhaitée.
42
FI
|
Vispilä-vihjeitäjavaroituksia


Älä käytä vispilää voita tai margariinia sisältävän taikinan valmistukseen
tai taikinan vaivaamiseen. Käytä näihin tarkoituksiin vaivauslisälaitetta
(katso sivu 27).
Täytä kulho enintään MAX-merkkiin asti.




FR
|
Fouet:conseilsetavertissements



N’utilisez pas le fouet pour mélanger les pâtes à gâteau contenant du
beurre ou de la margarine ou pour pétrir de la pâte à pain. Pour ces
opérations, utilisez l’accessoire de pétrissage (voir page 27).
Ne remplissez pas le bol au-delà de l’indication de niveau maximal
(MAX).




IT
|
Frustaasfera-consiglieavvertenze



Non usate la frusta a sfera per preparare miscele per torte con burro
o margarina o per impastare. In questi casi, utilizzate l’accessorio per
impastare (vedere pag. 27).
Non superate il livello massimo di riempimento del recipiente.




NL
|
Ballonklopper-tipsenwaarschuwingen


Gebruik de ballonklopper niet om cakebeslag met boter te maken of
om deeg te kneden. Gebruik daarvoor het kneedaccessoire (zie
pagina 27).
Vul de kom niet tot boven de MAX-aanduiding.




NO
|
Ballongvisp–tipsogadvarsler


Ikke bruk ballongvispen til å lage kakeblandinger med smør eller
margarin eller til å kna deig. Bruk elteutstyret til dette (se side 27).
Ikke fyll bollen over MAX-nivået.



46





1 Réglez le bouton de commande sur la vitesse minimale.
2 Pressez l’agrume sur le cône.
Remarque : De temps à autre, arrêtez-vous de presser les agrumes pour
retirer la pulpe du ltre.


IT
|
Spremiagrumi-consiglieavvertenze
non superate il livello massimo di riempimento del recipiente.





1 Regolate la manopola di controllo sulla velocità minima.
2 Premete l’agrume sul cono.
Nota: Ogni tanto interrompete l’operazione per togliere la polpa dal
setaccio.


NL
|
Citruspers-tipsenwaarschuwingen
Vul de kom niet tot boven de MAX-aanduiding.





1 Zet de bedieningsknop op de laagste snelheidsstand.
2 Druk de citrusvrucht op de perskegel.
Opmerking: Stop af en toe met persen om pulp uit de zeef te verwijderen.



NO
|
Sitruspresse–tipsogadvarsler
Ikke fyll bollen over MAX-nivået.





1 Sett kontrollbryteren på minimumshastigheten.
2 Trykk sitrusfrukt ned i safttoppen.
Merk: Stopp pressingen med jevne mellomrom for å fjerne fruktkjøttet fra
silen.



PT
|
Espremedordecitrinos-sugestõeseavisos
Não ultrapasse a indicação MAX da taça.







50




FI
|
Mehulinko-vihjeitäjavaroituksia
Älä laita kättä tai mitään esinettä (esimerkiksi ruokailuvälineitä tai
lastaa) syöttösuppiloon. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua
syöttöpaininta. Avaa kansi vasta, kun siivilä on pysähtynyt kokonaan.







FR
|
Centrifugeuse:conseilsetavertissements
Ne mettez jamais votre main ou un objet (fourchette, couteau,
cuillère ou spatule) dans la cheminée. Utilisez exclusivement le
poussoir (fourni avec l’appareil) à cet effet. Patientez jusqu’à l’arrêt
complet du ltre avant de retirer le couvercle.








IT
|
Centrifuga-consiglieavvertenze
Non inserite mai le dita o altri oggetti (forchette, coltelli, cucchiai o
spatole) nell’apertura di inserimento del cibo. Servitevi soltanto del
pestello fornito in dotazione. Aspettate che il setaccio sia
completamente fermo prima di togliere il coperchio.







NL
|
Sapcentrifuge-tipsenwaarschuwingen
Steek nooit uw hand of een voorwerp (bijv. een vork, mes, lepel of
spatel) in de vultrechter. Gebruik hiervoor alleen de bijgeleverde
stamper. Wacht tot de zeef volledig tot stilstand is gekomen voordat u
het deksel verwijdert.








NO
|
Juicer–tipsogadvarsler
Putt aldri hånden eller et annet objekt (f.eks. en gaffel, kniv, skje eller
slikkepott) ned i materøret. Bruk bare stapperen som leveres med
apparatet for dette formålet. Vent til silen har stoppet helt å rotere
før du fjerner lokket.






56















1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2 Ouvrez le couvercle et détachez les aliments de la paroi du bol
mélangeur à l’aide d’une spatule.
3 Veillez à maintenir la spatule à une distance d’environ 2 cm des
lames.
IT
|
Frullatore-consiglieavvertenze
prima di montare il gruppo lame sul vaso del frullatore, montate
sempre l’anello di tenuta sul gruppo lame del frullatore.
lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo due
utilizzi consecutivi.
non aprite mai il coperchio quando la lama ruota.
, Blocco di sicurezza incorporato: l’apparecchio può essere acceso
solo quando il vaso del frullatore è stato inserito in modo tale
che la scanalatura sul gruppo lame sia allineata con il simbolo di
blocco del gruppo motore.
















1 Spegnete l’apparecchio e staccate la spina.
2 Rimuovete il coperchio e usate una spatola per staccare gli
ingredienti dalle pareti del frullatore.
3 Tenete la spatola a una distanza di circa 2 cm dalle lame.
NL
|
Blender-tipsenwaarschuwingen
Bevestig de afdichtring altijd op de mesunit van de blender voordat u
de mesunit aan de blenderkan bevestigt.
Laat het apparaat altijd tot kamertemperatuur afkoelen nadat u twee
porties hebt verwerkt.
Open het deksel nooit wanneer het mes draait.
, Ingebouwde beveiliging: u kunt het apparaat alleen inschakelen als
de blenderkan zo is bevestigd dat de rand van de mesunit zich op
één lijn bevindt met het vergrendelingssymbool (gesloten slotje)
op de motorunit.
61



IT
|
Pulizia









NL
|
Schoonmaken








NO
|
Rengjøring
















ES
|
Limpieza









FI
|
Puhdistaminen







FR
|
Nettoyage





63
EN
|
Storage


DA
|
Opbevaring


DE
|
Aufbewahrung



EL
|
Αποθήκευση



ES
|
Almacenamiento



FI
|
Säilytys


FR
|
Rangement


IT
|
Comeriporrel’apparecchio


NL
|
Opbergen



NO
|
Oppbevaring


PT
|
Arrumação


SV
|
Förvaring


TR
|
Saklama


68
EN 
DA 
DE 
EL 
ES 
FI 
FR 
IT 
NL 
NO 
PT 
SV 
TR 
EN 
DA 
DE 
EL 
ES 
FI 
FR 
IT 
NL 
NO 
PT 
SV 
TR 
HR7775/HR7774
HR7775
69
EN 
DA 
DE 
EL 
ES 
FI 
FR 
IT 
NL 
NO 
PT 
SV 
TR 
EN 
DA 
DE 
EL 
ES 
FI 
FR 
IT 
NL 
NO 
PT 
SV 
TR 
73
EN 
DA 
DE 
EL 
ES 
FI 
FR 
IT 
NL 
NO 
PT 
SV 
TR 
EN 
DA 
DE 
EL 
ES 
FI 
FR 
IT 
NL 
NO 
PT 
SV 
TR 
75
EN
|
Guaranteeandservice






DA
|
Garantiogservice






DE
|
GarantieundKundendienst







EL
|
Εγγύησηκαισέρβις









ES
|
Garantíayservicio







FI
|
Takuujahuolto






FR
|
Garantieetservice








IT
|
Garanziaeassistenza







84
FR
|
Dépannage
Problème Solution






























Foireauxquestions
Question Réponse


















































94
FR
|
Environnement
, Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet
effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement.
IT
|
Tuteladell’ambiente
, Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite
l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un
centro di raccolta ufciale.
NL
|
Milieu
, Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
NO
|
Miljø
, Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan
brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du
til å ta vare på miljøet.
PT
|
Ambiente
, Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente.
SV
|
Ambiente
, Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para
reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente.
TR
|
Çevre
, Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte
atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara
teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.
99
Ravitsevabudapestiläinenkasviskeitto






, Laita kyssäkaali, perunat, selleri, porkkanat ja vesi sekoittimeen
tässä järjestyksessä. Hienonna aineksia 5 sekuntia karkeaa keittoa
varten ja pidempään hienoa keittoa varten.








, Laita hienonnetut ainekset kattilaan ja kiehauta. Lisää vesi, crème
fraîche, dali, porkkana ja yrtit. Keitä 30 minuuttia koko ajan
sekoittaen.
, Jos haluat valmistaa suuren annoksen keittoa, anna sekoittimen
jäähtyä 60 minuuttia jokaisen aineserän jälkeen.
Pizzataikina




1 Lisää kuivat aineet kulhoon.
2 Kaada mukaan vesi ja vaivaa taikinaa ainakin 45 sekuntia.
FR
|
Recettes
Milk-shakeauxfruitsfrais
Ne préparez pas en une fois une quantité d’aliments supérieure à
celle indiquée dans cette recette. Laissez refroidir l’appareil à
température ambiante avant de poursuivre.





, Pelez les bananes et nettoyez les fraises. Coupez-les en morceaux.
Mettez tous les ingrédients dans le bol mélangeur.
, Faites fonctionner l’appareil jusqu’à l’obtention d’une consistance
onctueuse.
Conseil : Utilisez les fruits que vous voulez pour préparer un délicieux milk-
shake à votre goût.
SoupedelégumesdeBudapest






, Introduisez, dans l’ordre, le chou-rave, les pommes de terre, le
céleri, les carottes et l’eau dans le bol mélangeur. Faites
fonctionner l’appareil pendant 5 secondes pour obtenir un soupe
épaisse ou plus longtemps pour une soupe moins épaisse.







100

, Placez les ingrédients préparés dans une casserole et amenez à
ébullition. Ajoutez l’eau, la crème fraîche, les lentilles, la viande et
les herbes. Laissez mijoter pendant 30 minutes tout en remuant
régulièrement.
, Si vous voulez préparer de plus grandes quantités de soupe,
laissez refroidir l’appareil pendant 60 minutes entre chaque
utilisation.
Pâteàpizza




1 Versez tous les ingrédients secs dans le bol.
2 Versez l’eau et pétrissez le mélange pendant 45 secondes. Si
besoin, par exemple si vous souhaitez obtenir un mélange plus
solide, vous pouvez continuer à pétrir.
IT
|
Ricette
Frullatodifruttafresca
non introducete quantità superiori a quelle indicate in questa ricetta.
Se desiderate frullare quantità superiori, prima di procedere con un
ulteriore carico, lasciate raffreddare l’apparecchio no a temperatura
ambiente.





, Sbucciate le banane o lavate e pulite le fragole. Tagliate la frutta a
pezzettini. Mettete tutti gli ingredienti nel vaso del frullatore.
, Frullate no a ottenere un composto liscio e cremoso.
Consiglio: potete usare la frutta che preferite, per ottenere frullati sempre
diversi.
Zuppadiverdurebudapestina






, Introducete nel frullatore il cavolo rapa, le patate, il sedano, le
carote e l’acqua nell’ordine indicato. Frullate per 5 secondi in
modo da ottenere una miscela grossolana o più a lungo per una
miscela più ne.








, Versate gli ingredienti frullati in una pentola e portateli
a ebollizione. Aggiungete l’acqua, la crème fraîche, i ceci, la carne e
le erbe. Fate cuocere per 30 minuti mescolando.
, Se desiderate preparare quantità superiori di zuppa, lasciate
raffreddare l’apparecchio per 60 minuti dopo aver lavorato gli
ingredienti della dose indicata nella ricetta.
Pastaperpizza




1 Inserite gli ingredienti secchi nel recipiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips HR7775 Pure Essentials Küchenmaschine Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur