MULTIPLEX COCKPIT SX Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 1/9
Ergänzung zu Bedienungsanleitung Cockpit SX für Cockpit SX M-LINK # 85 5327 (09-08-13/NSCH) • Irrtum und Änderung vorbehalten! © MULTIPLEX 2009
FRANÇAI
S
COCKPIT SX M-LINK
Version Logiciel V2.10
Complément à la notice d’utilisation COCKPIT SX (35/40 MHz)
Cher clients,
Cher modélistes,
Vous trouverez dans ce document, en complément à la notice d’utilisation C
OCKPIT SX, les différents points qui
changent avec l’utilisation de notre nouveau système d’émission 2,4 GHz M-LINK en relation avec votre C
OCKPIT SX
M-LINK .
En détail, ce sont:
Page
2. Introduction.................................................................2
3.2. Nouveaux menus pour le test de portée .........................................2
6. Déclaration de conformité CE....................................3
7. Données Techniques..................................................3
9. L’émetteur ...................................................................4
9.5.1. Nouvelle antenne d’émission ..........................................................4
10. Nouvelle structure de la mise en marche .................4
10.2. Le principe du Binding....................................................................4
10.3. La mise en marche (normale) .........................................................5
10.4. Que faire lorsque l’indication „GAS>0“ s’affiche?...........................5
10.5. L’affichage d’état HF (LED bleue)...................................................6
10.6. Remarque général...........................................................................6
12. Réglages de l’émetteur et affichage d’informations 6
12.1. Nouveau code RESET ....................................................................6
12.2. L’affichage INFO
nouvel affichage INFO 7 pour RXAKKU.........................................7
13. Création d’un nouveau modèle, type de modèle: EASY 7
13.7.4. Modification de l’attribution de la sortie (AIL) du servo 5 ...............7
14. Création d’un nouveau modèle, type de modèle: ACRO
14.5. Activer les phases de vols
EXPO dépendant des phases de vols.............................................8
18. Gestion des mémoires menu: MEMO.........................8
18.6. Emission de la position Fail-Safe, menu: SENDFS........................8
18.7. Activer Fast-Response, menu: F-RESP........................................8
20. Utilisation en mode écolage ......................................9
20.2. Votre COCKPIT SX M-LINK comme émetteur élève........................9
21. Equipement et pièces de rechanges.........................9
22. Interface sur la prise multifonction...........................9
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
Votre Team MULTIPLEX
Revoie aux chapitres
Î x. renvoie au chapitre de la notice d’utilisation en 3 langues (manuel)
Î x. renvoie au chapitre dans ce document complémentaire
COCKPIT SX M-LINK
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2/9
2. Introduction
Nous nous réjouissons que votre choix se soit porté sur
notre système de radiocommunication MULTIPLEX
C
OCKPIT SX M-LINK.
Avec ce produit vous avez acquis un émetteur appar-
tenant à la célèbre famille des C
OCKPIT SX, qui de plus
est équipé de la technologie d’avenir 2,4 GHz M-LINK
et repose sur un cœur microprocesseur FLASH des
plus moderne.
Le spectre d’utilisation débute avec des modèles à ai-
les 2 axes simples jusqu’au planeur exigent 4 volets et
avions d’acrobatie. En même temps le système com-
porte un programme finement accordé aux hélicoptères
qui satisfera même les plus pointilleux des pilotes.
Les particularités les plus importantes de la C
OCKPIT
SX M-LINK sont:
Technologie 2,4 GHz M-LINK moderne de série
FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
résolution 12 bit (3872 pas)
14/21 ms d’impulsion servo, au choix
Compatible télémétrie en fonction du récepteur utilisé
(affichage/suivi de la tension de l’accu de réception)
7 canaux
18 mémoires pour modèles
avec nom du modèle libre (jusqu’à 6 lettres),
fonction effacer et copier
Changement entre les phases de vol 3 pour modèles à
ailes et 4 pour modèles hélicoptères
Système de trim digital spécifique en fonction des pha-
ses de vol avec affichage clair en mode graphique du
réglage des trims et assistance sonore
Boîtier moderne, au design et forme ergonomiquement
optimisés pour être utilisé sur pupitre ou dans la main
Programmation simple au travers de menus clairs et
bien structurés
Navigation dans les menus et affichage des textes en
clair, langue Allemande et Anglaise au choix
Programmation simple et rapide au travers du sélecteur
3D-Digi
Deux chronos séparés à déclanchement individuel, un
avec fonction alarme après un temps déterminé et fonc-
tion alarme acoustique
Compteur de temps d’utilisation de l’émetteur
Surveillance acoustique de l’accu avec réglage du seuil
de déclenchement (tension de l’accu d’émission)
Technologie moderne à base de processeur FLASH.
Mise à jour possible lors de changement de logiciel.
D’innombrables possibilités de réglages et de mixages
pour les modèles à ailes et hélicoptères
Très rapide et simple à programmer grâce à 4 types de
modèles préprogrammés
Utilisation écolage sélective de série
Prise multifonction MULTIPLEX de série servant de
prise de charge, interface pour la fonction écolage, in-
terface simulateur et PC
Nous sommes convaincus que vous allez apprécier
pleinement votre C
OCKPIT SX M-LINK après une petite
phase d’apprentissage, au travers laquelle vous ac-
compagnera la notice d’utilisation, et que vous aurez
beaucoup de plaisir lors de la pratique de notre mer-
veilleux passe temps qu’est le modélisme
Votre Team MULTIPLEX
3. Consignes de sécurités
3.2. Test de portée
L’exécution régulière de test de portée est très impor-
tant afin d’assurer le bon fonctionnement de
l’équipement de radiocommande et pour détecter et
déterminer très tôt les anomalies de fonctionnements.
Le test de portée est très important surtout lorsque :
Vous modifiez, changez l’affectation ou mettez en
place de nouveaux composants dans votre mo-
dèle.
Les composants utilisés dans votre modèle ont
déjà subis un crash.
Vous détectez des irrégularités de fonctionne-
ment lors de l’utilisation.
Important:
Effectuez toujours le test de portée avec l’aide
d’une tierce personne qui assure et observe le
modèle (voiture et bateaux sur leur surface res-
pective).
N’effectuez le test que dans la configuration puis-
sance réduite (L-RED).
! Il est interdit de voler avec cette configura-
tion!
Les grandes surfaces métalliques (clôture, voitu-
res) influencent grandement le résultat des tests.
Veillez prendre vos distances!
Voici comment procéder:
1. mettez en marche l’émetteur en restant appuyé sur
le sélecteur 3D-Digi. Le menu L-RED (puissance
réduite) apparaît. Relâchez le sélecteur 3D-Digi.
Activez le mode test de portée en appuyant briève-
ment sur le sélecteur 3D-Digi.
- La LED bleu reste allumée.
- Sur l’afficheur apparaît l’indication L-RED en al-
ternance avec l’affichage actuel.
- Un signal sonore continu vous indique que la puis-
sance est réduite.
2. Tenez votre émetteur comme lorsque vous l’utilisez:
- env. 1 m au-dessus du sol
- l’antenne inclinée à 90° et montrant vers la droite
ou la gauche à l’horizontal.
3. Modèle à aile: posez ou tenez le modèle de telle
sorte que le système de réception soit à env. 1 m
du sol.
Modèle sur route ou sur l’eau: placez le modèle
sur le sol ou sur l’eau.
Arrêtez la propulsion!
Complément à la notice d’utilisation
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 3/9
FRANÇAI
S
4. Mettez en marche le système de réception.
Faite bouger une des commande (par ex. profon-
deur) constamment et régulièrement. Par ce biais
vous pouvez détecter si votre système de réception
fonctionne en répondant correctement à vos com-
mandes et que les mouvements sont réguliers.
5. augmentez la distance entre l’émetteur et le mo-
dèle.
Remarque: changement de position
tournez/inclinez/penchez votre modèle lors du test
afin que celui-ci soit bien effectué dans toutes les
positions que pourra avoir votre modèle lors des dif-
férentes phases de vol.
La limite de la portée est atteinte,
lorsque les servos ne bougent plus régulièrement ou
ne répondent plus correctement à vos ordres.
Enormément d’influence sur la porté ont ...
... les conditions d’environnements.
Des obstacles qui perturbent la vue directe entre
l’émetteur et le modèle.
Le sol et infrastructures du terrain ainsi que les
conditions météorologiques.
... Récepteur – élaboration technologique.
Les récepteurs techniquement plus élaborés ont
une plus grande portée que les récepteurs plus
simples, moins coûteux et plus petits.
... La position physique dans le modèle.
La disposition de(s) l’antenne(s), la distance par
rapport à l’accu, propulsion, servos, allumage, piè-
ces métalliques/fibre de carbone influencent la por-
tée.
Important: respectez les indications dans la notice
de l’émetteur
Veillez vous référer à la notice du récepteur utilisé afin
de connaître la valeur de portée théorique à atteindre.
Dans cette notice se trouve également de précieux
conseils sur l’installation et l’optimisation de la position
de(s) l’antenne(s).
Important, lorsque le modèle a une propulsion:
Dans un premier temps, effectuez un test de portée
avec la propulsion arrêtée. Lors de second test avec la
propulsion en marche (différente position des gaz), la
portée ne doit se réduire que faiblement. Sinon il faut
trouver la cause de cette perturbation et l’éliminer (per-
turbation par la propulsion, disposition du système de
réception et de son alimentation, vibrations, …).
6. Déclaration de conformi CE
La société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
déclare que le produit décrit ci-dessus respecte les di-
rectives européennes suivantes:
Compatibilité électromagnétique et spectre de fréquence de transmission
Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten
Electromagnetic Compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM)
EN 300 328, EN 300 328-2
EN-301 489-1, EN 301 489-3
Sicherheit / Safety / Sécuri
EN 60950-1
Vous trouverez la déclaration complète de compatibilité
CE sous forme de document PDF sur notre page Inter-
net www.multiplex-rc.de dans la rubrique
DOWNLOADS sous PRODUKT-INFOS.
7. Données Techniques
Nbr de canaux 7 canaux pour servos
Mémoires 18
Principe de
transmission
2,4 GHz FHSS M-LINK
Domaine de
fréquence
2,4000 – 2,4835 GHz bzw.
Bande de fréquence réduite
2,4000 – 2,44540 GHz
Format
d’impulsion
pour servo
UNI 1,5 ± 0,55 ms
pour 100% de course du servo
Temps de ré-
pétition
d’impulsion
14 ms (Fast Response)
21 ms
Alimentation Accu: 7,2 V, 1800 mAh
6 éléments, Mignon / AA, NiMH
Consommation
de courant
~ 80 mA avec émission HF
Domaine de
temp. de fonc-
tionnement
Domaine de
temp. de stoc-
kage
15 °C à + 55 °C
– 20° C à + 60° C
Dimensions
(émetteur dans
la main)
Longueur ~ 190 mm
(~ 220 mm avec antenne
en place et inclinée à 90°)
Largeur ~ 185 mm
Hauteur ~ 60 mm sans
manche/crochet de trans-
port
Poids
(émetteur dans
la main)
~ 740 g avec Accu
COCKPIT SX M-LINK
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 4/9
9. L’émetteur
9.5.1. L’antenne démission
L’antenne d’émission 2,4 GHz de votre
C
OCKPIT SX M-LINK est, une fois mise en place, orien-
table vers les côtés et inclinable vers le haut. Pour
l’utilisation de l’émetteur, inclinez l’antenne d’émission
afin qu’elle forme un angle droit puis tournez la à gau-
che ou à droite afin qu’elle soit horizontale (voir illustra-
tion).
Illustration 9.5.1.:
Antenne en position d’utilisation, écrou moleté
Pour les utilisations où votre modèle ne se trouve pas
directement au-dessus ou en dessous de votre émet-
teur (surtout dans le cas des voitures et des bateaux),
la position optimale de votre antenne d’émission est à
la vertical vers le haut.
! Important:
Ne visez jamais le modèle avec votre antenne
Ne visez jamais le modèle avec votre antenne. Pour
une raison physique, dans le prolongement de
l’antenne les signaux émis sont les moins puissants.
10. Mise en marche
Pour pouvoir travailler ensemble, l’émetteur et le récep-
teur doivent êtres „synchronisés“ avant leur première
utilisation. Ce processus est nommé „Binding“
Remarque: Une information générale au sujet du pro-
cessus de Binding, ainsi que la recherche d’erreur et
leur résolution, se trouve également dans la notice de
votre récepteur MULTIPLEX M-LINK
Votre récepteur est-il déjà synchronisé avec
l’émetteur?
Pour vérifier cela procédez comme suit:
1. Mettez en marche l’émetteur
LED bleue clignote
2. Mettez en marche le récepteur
Î LED jaune reste allumée:
Binding est nécessaire! (Î 10.2.)
Î LED jaune clignote
Synchronisation effectuée avec succès.
Le système est utilisable.
10.1. Charge de l’accu d’émission
Votre COCKPIT SX M-LINK est livrée avec un accu
d’émission partiellement chargé, qui doit donc être
chargé avant son utilisation. Veillez respecter les
consignes pour la charge de l’accu d’émission
(Î 8.).
10.2. Processus de Binding
! Remarque: sécurisez votre modèle!
Lorsque le processus de Binding a été terminé avec
succès, votre émetteur passera directement en mode
émission. De ce fait, sécurisez votre modèle afin qu’il
n’y ait aucun danger si le moteur venait à démarrer.
10.2.1. Préparation de l’émetteur
1. Mettez en marche votre émetteur en gardant le sé-
lecteur 3D-Digi appuyé puis relâchez celui-ci. Sur
l’afficheur apparaîtra le menu pour le test de portée
L-RED ou LO POW.
La LED bleue reste allumée.
2. Tournez le sélecteur 3D-Digi vers la droite 3 jus-
qu’à ce que vous arriviez au menu BIND.
Appuyez brièvement sur le sélecteur 3D-Digi
r.
Un son alternant se fait entendre et la LED bleue
clignote rapidement.
10.2.2. Mise en marche de l’émetteur
Mettez en marche le récepteur en restant ap-
puyé sur la touche SET puis relâchez celle-ci. La
LED jaune se met à clignoter rapidement.
10.2.3. Binding réussi
Dès que l’émetteur et le récepteur se sont „trouvé“, le
rythme de clignotement des deux change.
Récepteur:
Emetteur:
! Remarque: émetteur et récepteur sont directe-
ment utilisables après le processus de Binding!
10.2.4. Binding pas possible
Lorsque l’émetteur et le récepteur continuent à cligno-
ter rapidement l’opération Binding n’est pas possible.
Récepteur:
Emetteur:
Aide:
Rapprochez l’émetteur et le récepteur. La puissance
d’émission est très réduite lors de l’opération de Bin-
ding (réduire la distance à 50 cm ou moins).
! Remarque: n’essayez jamais de réaliser un Bin-
ding avec plusieurs émetteurs simultanément!
Assurez-vous qu’aucun autre système MULTIPLEX ne
soit en mode Binding dans les environs immédiats (< 5
m) ou que d’autres modèles se préparent pour
l’opération Binding. Les systèmes ayant terminés leur
opération de Binding n’ont plus d’influence.
Complément à la notice d’utilisation
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 5/9
FRANÇAI
S
10.3. La mise en marche (normale)
L’ordre de mise en marche de l’émetteur et du récep-
teur est en principe sans importance. Néanmoins il est
conseillé de prendre directement les bonnes habitudes
„d’abord mettre en marche l’émetteur puis le récep-
teur!“.
10.3.1. Mise en marche de l’émetteur
Après la mise en marche de l’émetteur la LED bleue
clignote.
Sur l’afficheur apparaît le menu d’état pour le modèle
sélectionné. Dans la partie supérieur se trouve les
symboles désignant le type de modèle, la phase de vol
actuelle ainsi que la mémoire utilisée.
Exemple: Mémoire de modèle nr. 5, Modèle EASY
10.3.2. Mise en marche du récepteur
Lorsque le récepteur est en marche, celui-ci recherche
l’émetteur qui correspond à celui sauvegardé lors du
Binding. Lorsque le récepteur aura reconnu „son“
émetteur, le LED jaune commence à clignoter.
Ce processus prend au maximum 1 seconde. Ensuite
l’ensemble est utilisable.
10.3.3. Si le récepteur ne trouve pas d’émetteur
Si la LED jaune reste constamment allumée le récep-
teur ne trouve pas l’émetteur approprié.
Causes possibles:
Modification sur votre émetteur
F-RESP (Fast Response)
a été activé ou désactivé
Modification sur votre émetteur
FRANKR / FRANCE
(domaine de fréquence réduit)
a été activé ou désactivé
Aide:
Repassez par l’opération de Binding (Î 10.2.).
10.3.4. Allez dans les menus sans émission HF
Cette application n’est plus possible avec la C
OCKPIT
SX M-LINK. Pour cela il y a deux raisons:
1. L’émetteur mis en marche ne peut pas perturber
d’autres modèles.
2. La consommation de courant de l’émetteur (~ 80
mA) est tellement faible que l’accu ne se videra que
très lentement.
10.4. Que faire lorsque „GAS >0
apparaît sur l’afficheur?
La C
OCKPIT SX M--LINK vous avertie lorsque l’élément
de commande pour la fonction GAZ n’est pas dans
une position sans danger (ralenti ou moteur OFF).
L’émission HF est activée directement. La LED bleu
commence à clignoter. Néanmoins le canal de la fonc-
tion GAZ reste en position
Moteur OFF“.
Toutes les autres fonctions sont activées.
Le canal de la fonction GAZ n’est activé que lorsque
vous amenez la commande des GAZ en position ralen-
ti/Moteur OFF. Après cela l’affichage „GAS >0“ dispa-
raît et l’information INFO 1 apparaît.
Si vous êtes certains que la libération du canal de la
fonction GAZ ne pose aucun problème (moteur électri-
que sans hélice ou pas branché, moteur thermique pas
encore en marche), vous pouvez enlever cet avertis-
sement en appuyant brièvement r sur le sélecteur 3D-
Digi. Néanmoins, le canal reste en position „Moteur
OFF“ jusqu’à ce que la commande des gaz soit mise
en position ralenti. C’est seulement maintenant que la
sortie gaz du récepteur est à nouveau activée et réagit
en fonction des ordres de la commande gaz (manche
ou curseur).
Symbole(s)
pour le type
de modèle
Nr. de mémoire
Nom du modèle
Tension de l’accu
d’émission
E
A
SY
7.64
V
COCKPIT SX M-LINK
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 6/9
10.5. L’affichage d’état HF (LED bleue)
La LED bleue (diode électrolumines-
cente) vous indique l’état du module
HF. Celle-ci n’est visible que lorsque
l’émetteur est allumé.
LED clignote normalement
Î émission HF activée
La LED clignote brièvement et régulièrement et indique
que l’émetteur est près et qu’un signal HF est émis.
LED clignote rapidement
Î l’émetteur est en mode Binding Î 10.2.
La LED clignote brièvement et régulièrement et indique
que l’émetteur est près et qu’un signal HF est émis.
(gleicher Text wie oben bei ‘’LED blinkt normal’’?)
LED reste allumée constamment
Î l’émetteur travail avec une puissance
d’émission réduite
pour le test de portée Î 3.2.
La LED reste allumée et vous indique par ce biais que
l’émetteur émet un signal HF de plus faible puissance.
! Remarque: ne volez pas en mode puissance ré-
duite!
La LED restant allumée constamment, un signal so-
nore strident régulier et le texte „L-RED (apparaît en
alternance avec le nom du modèle ou le menu actuel)
s’affichant sur le display vous remémore que vous ne
devez pas voler avec la puissance d’émission réduite.
La réduction de puissance ne peut être désactivée
qu’en éteignant et rallumant l’émetteur.
10.6. Information générale
Ce concerter avec les autres pilotes!
(Contrôle de fréquence)
La manière traditionnelle du contrôle de fréquence
n’est plus nécessaire pour un système de trans-
mission 2,4 GHz. Néanmoins, il est conseillé
d’informer les autres pilotes ou la régie que vous
utilisez un émetteur de la gamme des 2,4 GHz.
N’émettez que dans la bande de fréquence autori-
sée!
Avant d’utiliser le système M-LINK il faut observer
que dans certains pays il faut activez – réduire –
une bande de fréquence autorisée.
Dans les pages annexes „Utilisation du système
2,4 GHz M-LINK avec bande de fréquence ré-
duite“ vous trouverez un aperçu des pays concer-
nés.
Les bandes de fréquences spécifiques sont diffé-
rentes en fonction des pays. Si nécessaire, activez
la bande de fréquence réduite dans le menu
FRANKR.
12. Réglages de l’émetteur et
L’affichage INFO
12.1. Réglages de l’émetteur
Menu: (SETUP) SENDER
12.1.1. Replacer l’émetteur dans l’état d’origine
Menu: (SETUP, SENDER) RESET
Dans ce menu vous pouvez replacer l’émetteur dans
l’état d’origine en sortie d’usine. Cela signifie:
Dans la mémoire 1 est défini un modèle du type
EASY.
Les données des mémoires 2 à 18 seront effa-
cées complètement.
Le nom du propriétaire sera effacé et remplacé
par „------".
La langue pour les textes des menus sera passée
en „EN“ (Anglais).
Voici comment arriver dans le menu RESET:
4 jusqu’à MENU r (SETUP apparaît)
r (MODELL apparaît) 3 jusqu’à SENDER
r (BAT AL apparaît) 3 jusqu’à RESET
En appuyant brièvement r sur le sélecteur 3D-Digi
vous ouvrez le menu (le „0“ clignote). Avec le sélecteur
3D-Digi il faut changer cette valeur jusqu’à „18“ .
Le RESET ne sera exécuté que si vous éteignez
l’émetteur lorsque l’affichage „18“ clignote.
Nous avons choisi de procéder ainsi afin d’exclure le
plus possible un RESET effectué par erreur et de sécu-
riser au maximum cette fonction.
Le chiffre 18 a été choisi arbitrairement comme valeur
clé qui se laisse facilement mémorisée du fait que votre
C
OCKPIT SX M-LINK a exactement 18 mémoires pour
modèles.
Complément à la notice d’utilisation
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 7/9
FRANÇAI
S
12.2. L’affichage INFO
Le tableau suivant vous indique les sept différents affi-
chages d’INFO et ce que vous pouvez y trouver.
NOUVEAU:
Lorsque vous utilisez un récepteur avec fonction télé-
métrie en relation avec votre C
OCKPIT SX M-LINK,
vous pouvez lire la tension de l’accu de réception dans
l’affichage INFO 7. Comme sécurité supplémentaire,
l’émetteur émettra un signal sonore lorsque le seuil
d’alarme aura été passé. (Pour plus de détails voir la
notice du récepteur!)
En tournant 3 4 les sélecteurs 3D-Digi vous pouvez
„feuilleter“ les différents affichages INFO.
INFO 1 Symboles type de modèle
Numéro de la mémoire
Nom du modèle
Tension de l’accu d’émission
INFO 2 Symboles type de modèle
Numéro de la mémoire
Chrono 1
Tension de l’accu
ª remet à zéro le chrono 1 *
INFO 3 Symboles type de modèle
Numéro de la mémoire
Chrono 1
Chrono 2
ª remet à zéro chrono 1 et
2 *
INFO 4 Symboles type de modèle
Numéro de la mémoire
Chrono 2
ª remet à zéro le chrono 2 *
INFO 5 Symboles type de modèle
Numéro de la mémoire
Temps d’utilisation de l’émetteur
INFO 6 Symboles type de modèle
Numéro de la mémoire
Nom du propriétaire (si renseigné)
Version du logiciel
INFO 7 Symboles type de modèle
Numéro de la mémoire
Tension de l’accu de réception
en relation avec un récepteur avec
fonction télémétrie!
Avec une pression plus longue ª sur le sélecteur
3D-Digi vous pouvez remettre à zéro différents
chronos dans l’affichage INFO 2 à 4.
13. Création d’un nouveau modèle
Type de modèle: EASY
13.7.4 Modèle type EASY: Modifier l’attribution
standard de la sortie 5 du récepteur
(aileron). Menu: (MIXER) Q-->S5:
Lors de la programmation d’un nouveau modèle type
EASY la sortie 5 du récepteur est utilisé pour le
deuxième servo d’aileron. Si cela correspond à ce que
vous souhaitez alors ne changez rien dans ce menu.
Néanmoins, beaucoup de modèle ne nécessitent pas
d’ailerons ou n’utilisent qu’un seul servo pour la
commande des ailerons. Dans ce cas vous pouvez
attribuer une autre fonction à la sortie 5 du récepteur.
En effet, vous pouvez piloter la sortie 5 au travers des
commandes Q, H, S, GAS, SP, F ou avec l’interrupteur
PH .
Pour cela vous avez à votre disposition le sous-menu
Q-->S5 dans le menu MIXER (voir également
13.7.3).
Voici comment accéder au menu Q-->S5:
Action Effet
1. 4
r
Gauche jusqu’à MENU
confirmer
SETUP apparaît
2. 3
r
Droite jusqu’à MIXER
confirmer
GAS>S4 apparaît
3. 3
r
Droite jusqu’à
Q-->S5
confirmer
Q-->S5 clignote
Par rotation (43) vous choisissez quelle commande
ou commutateur vous souhaitez attribuer à la sortie 5
du récepteur:
Sortie du récepteur 5:
= aileron: Q-->S5
= profondeur: H-->S5
= dérive: S-->S5
= gaz: GAS>S5
= aérofrein: SP->S5
= volets: F-->S5
= interrupteur de phase de vol: PH->S5
Remarque: avec les interrupteurs de phases de vol PH
vous pouvez commander trois positions.
Avec une pression rapide (r) vous confirmez
l’attribution choisie. En tournant à gauche (4) jusqu’à
EXIT et une pression rapide (r) vous repassez dans
le menu MIXER.
2.1
2
COCKPIT SX M-LINK
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 8/9
14. Création d’un nouveau modèle
Type de modèle: ACRO
14.6. Activez les phases de vol
14.10.1. Quels sont les possibilités avec les pha-
ses de vol?
NOUVEAU:
Sur votre C
OCKPIT SX M-LINK vous pouvez également
régler la valeur EXPO en fonction des phases de
vols. Le réglage se fait de la même manière que pour
le Dual-Rate (Î 14.10.2.)
18. Gestion des mémoires
Menu: MEMO
NOUVEAU:
2 menus supplémentaires:
Emettre au récepteur le réglage du Fail-Safe
Menu: SENDFS Î 18.6.
Fast-Response (14 ms impulsion)
activer/désactiver
Menu: F-RESP Î 18.7.
18.6. Emission des positions Fail-Safe au
récepteur
Menu: (MEMO) SENDFS
Tous les récepteurs M-LINK sont équipés du système
Fail-Safe. Lorsque plus aucun signal exploitable n’est
réceptionné, les servos prennent une position prépro-
grammée après un délai d’attente. Pour définir cette
position il y a les possibilités suivantes:
1. Touche SET sur le récepteur
À l’aide de l’émetteur, placez tous les servos dans
la position souhaitée puis appuyez brièvement la
touche SET du récepteur (Î voir la notice du ré-
cepteur).
2. Menu SENDFS de la C
OCKPIT SX M-LINK
Voici comment accéder au menu SENDFS:
4 jusqu’à MENU, r (SETUP apparaît),
3 jusqu’à MEMO, r (GEH ZU apparaît),
3 jusqu’à SENDFS,
Appuyez brièvement sur le sélecteur 3D-Digi (r).
La valeur 0 de l’affichage clignote.
Maintenant, au travers de l’émetteur, toutes les sorties
de servos (servos, régulateur) dans la position souhai-
tée et conservez celle-ci.
Tournez le sélecteur 3D-Digi vers la droite 3.
Si vous tourner un seul cran ou plusieurs cela n’a au-
cune importance. Le chiffre de la ligne du dessous
compte maintenant de 0 à 7. Cela vous indique la
transmission des 7 positions Fail-Safe au récepteur.
Après la transmission, il apparaît à nouveau un 0 cli-
gnotant.
Vous pouvez maintenant quitter le menu avec une rota-
tion vers la gauche 4 jusqu’à EXIT ou en appuyant
longtemps ª sur le sélecteur 3D-Digi.
18.7. Fast-Response (impulsion rapide)
activer / désactiver
Menu: (MEMO) F-RESP
Votre COCKPIT SX M-LINK peut être utilisée avec deux
durées d’impulsions pour servos différentes.
21 ms (par défaut, Fast-Response = 0)
14 ms (Fast-Reponse = 1)
Les impulsions pour les servos sont répétées toutes les
14/21 ms.
Remarque:
Pour les servos analogiques, l’impulsion raccourcie (14
ms) peut provoquer des mouvements agités ou
d’oscillations.
Avec la durée d’impulsion 21 ms tous les servos de-
vraient travailler sans problèmes. C’est pour cela que
cette valeur a été choisie par défaut. F-RESP peut
être programmé différemment pour chaque mémoire
de modèle.
Voici comment accéder au menu F-RESP:
4 jusqu’à MENU, r (SETUP apparaît),
3 jusqu’à MEMO, r (GEH ZU apparaît),
3 jusqu’à F-RESP,
Appuyez brièvement sur le sélecteur 3D-Digi (r).
La valeur 0 de l’affichage clignote.
Maintenant vous pouvez sélectionnez le mode de fonc-
tionnement souhaité avec le sélecteur 3D-Digi:
0 = 21 ms
1 = 14 ms
Vous pouvez maintenant quitter le menu avec une rota-
tion vers la gauche 4 jusqu’à EXIT ou en appuyant
longtemps ª sur le sélecteur 3D-Digi.
Complément à la notice d’utilisation
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 9/9
FRANÇAI
S
20. Fonction écolage
20.2. La COCKPIT SX en émetteur élève
La COCKPIT SX M-LINK peut être utilisé comme
émetteur élève avec les émetteurs maître MULTIPLEX
suivants:
C
OCKPIT SX, COCKPIT SX M-LINK
PROFI mc 4000, PROFI mc 3010/3030
ROYALevo/pro 7/9/12/16
(d’autres types, voir tableau sur Internet)
Afin de pouvoir utiliser votre C
OCKPIT SX M-LINK
comme émetteur élève veillez procéder comme suit:
1. Eteindre les deux émetteurs
.
2. Connectez la prise notée élève sur la prise
multifonction de votre C
OCKPIT SX M-LINK.
Connectez la prise notée maître sur la prise
multifonction de l’émetteur maître.
3. Ne
mettez en marche que l’émetteur maître!
Votre C
OCKPIT SX M-LINK est alimentée au travers
du câble écolage.
SCHULU clignote sur l’afficheur.
4. Avec le sélecteur 3D-Digi, choisissez le type d’élève
SCHULM pour les émetteurs maîtres MULTIPLEX
suivants:
Par ex. PROFI mc 3010/3030/4000
Remarque: ROYALevo/pro comme émetteur élève
Lorsque vous utilisez une ROYALevo/pro 7/9/12/16
comme émetteur maître, il faut que le type maître de la
ROYALevo/pro corresponde au type élève de la
C
OCKPIT SX M-LINK:
ROYALevo/pro
COCKPIT SX M-LINK
LehrerM Î SCHULM
LehrerU Î SCHULU
5. En appuyant brièvement sur la touche
(r) vous
sauvegardez le réglage d’une manière permanente.
A partir de ce moment la, par soucis de sécurité,
votre émetteur ne se laissera plus modifier.
Pour sortir du mode écolage, éteignez l’émetteur
maître puis débranchez le câble d’écolage.
21. Equipement et pièces détachées
Article Nr. Com.
Antenne d’émission 2,4 GHz # 89 3007
Poignées de manches en aluminium # 7 5304
Accu d’émission, 6 éléments, NiMH,
1800 mAh
# 15 6001
Valise pour émetteur # 76 3323
Pupitre pour émetteur # 8 5306
Sangles pour émetteur PROFI # 8 5646
Protections pour sangles PROFI # 8 5641
Sangles pour émetteur "sangle croisée" # 8 5640
Câble interface pour simulateur, USB # 8 5153
Interface PC pour sauvegarde/update # 8 5148
Câble écolage (prise droite)
Câble écolage (prise à angle)
Î 20.
# 8 5121
# 8 5118
Pour plus amples renseignements au sujet de
l’équipement ou des pièces de rechanges veillez vous
référer à notre catalogue principal ou notre site Internet
www.multiplex-rc.de.
22. Interface et prise multifonction
La prise multifonction de la COCKPIT SX M-LINK pos-
sède les fonctions suivantes:
Charge/décharge de l’accu d’émission Î 8.
Ecolage Î 20. Î 20.2.
Branchement sur PC pour le simulateur Î 22.1.
Branchement sur PC pour la sauvegarde ou les mi-
ses à jour Î 22.2.
22.1. Prise PC pour simulateur
La COCKPIT SX M-LINK peut être utilisé directement et
sans adaptation comme émetteur pour beaucoup de
simulateurs de vol. Les fabricants des simulateurs de
vol proposent des câbles interfaces spéciaux pour les
émetteurs MULTIPLEX.
Pour toute question relative au simulateur de vol, veil-
lez contacter le fournisseur.
Simulateur de vol pour avion radiocommandé gra-
tuit (FMS) sur le site web MULTIPLEX
Le câble d’interface nécessaire pour pouvoir utiliser ce
simulateur porte le numéro de commande # 8 5153 et
est disponible chez votre revendeur.
22.2. Branchement sur PC pour la sauve-
garde ou la mise à jour
La COCKPIT SX M-LINK, en relation avec le logiciel gra-
tuit „COCKPIT SX DataManager“ et le câble d’interface
pour PC # 8 5148, vous offre les possibilités suivantes:
UPDATE (Firmware)
Lorsqu’il y a des correc-
tions/modifications/extensions du logiciel, vous
pouvez les télécharger par Internet et les transfé-
rer sur votre émetteur.
Sauvegarde des données
Vous pouvez sauvegarder chaque modèle sur vo-
tre PC et, lorsque vous en avez besoin, les re-
transférer sur votre émetteur.
Vous trouverez le programme „COCKPIT SX DataMa-
nager“ comme téléchargement gratuit sur notre page
Internet
www.multiplex-rc.de
sous DOWNLOADS, SOFTWARE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

MULTIPLEX COCKPIT SX Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à