Sharper Image Multi-Function Electric Steam Cleaner Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
17
Introducon
Merci d’avoir choisi Sienna pour vos besoins de neoyage ménager. Nos produits de neoyeurs
à vapeur utilisent la puissance active de la vapeur sans utiliser aucun produit chimique; cela
donne ainsi un produit vert sans risque à l’écosystème. Vous avez pris le premier pas dans la
transformation de votre maison en une maison verte sans danger pour l’environnement. Nos
produits à vapeur Sienna sont une méthode moderne de neoyage qui est ecace et beaucoup
plus hygiénique que les méthodes convenonnelles.
Le Grilltastic de Sienna est le nettoyeur à vapeur pour barbecues le plus puissant du monde.
Le Grilltastic produit un puissant jet de vapeur de 1500 Watts qui enlève la graisse, la saleté
et les microbes. En moins de 30 secondes, 100 °C (212 °F) de vapeur chaude puissante
dégraisse et désinfecte votre grille. En combinaison avec la brosse pour grille ultra-robuste en
acier inoxydable, le Grilltastic assure que votre grille est à l’abri de bactéries nocives, tout en
améliorant les saveurs générales de vos aliments!
18 19
Consignes de sécurité
Le Grilltastic SGC-2018 de Sienna est conçu uniquement pour l’usage domestique. Toute
ulisaon commerciale annule la garane. Le Grilltasc est compable avec des grils de tous
types y compris les grils au charbon, fumoirs, grils au propane, grils électriques, portafs, ronds
et carrés! On peut uliser le Grilltasc sur tous les types de grille de barbecue, de l’acier émaillé,
l’acier inoxydable, la fonte, et ENCORE PLUS!
MISE EN GARDE : Assurez-vous de lire et de suivre toutes les direcves de sécurité avant
d’utiliser votre Grilltastic. Un usage convenable et un bon entretien aideront à prolonger la
durée de vie de votre neoyeur à vapeur pour barbecue.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, on doit toujours observer des précautions
élémentaires. An de réduire le risque d’incendie, d’électrocuon et de blessure :
•
Lisez aenvement l’ensemble d’instrucons avant toute ulisaon.
•
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentaon quand l’appareil n’est pas ulisé.
•
Le neoyeur à vapeur n’est pas conçu pour être ulisé par des personnes (y compris
les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
de l’expérience et de connaissances à moins qu’ils n’aient reçu des instrucons d’une
personne responsable de leur sécurité.
•
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché.
•
Il faut surveiller les enfants en tout temps et les averr que le neoyeur à vapeur n’est
pas un jouet et qu’ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•
Ne dirigez pas la vapeur vers les gens, animaux de compagnie ou prises de courant.
•
N’immergez pas le neoyeur à vapeur dans l’eau ou d’autres liquides.
•
Ne manipulez pas le neoyeur à vapeur avec des mains mouillées.
•
Ne rez pas le cordon d’alimentaon, ni ulisez le cordon comme poignée.
•
Assurez-vous de maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, de l’eau et des bords
tranchants.
•
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé. Si le cordon
d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant.
•
N’ulisez pas de rallonge ou de prise de courant de puissance inadéquate.
•
Ne meez jamais d’adjuvants comme les détergents ou produits chimiques neoyants
dans le réservoir d’eau. Cela rendra le produit dangereux et endommagera l’unité et
présentera un danger à l’ulisaon.
•
Ulisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
•
Cessez d’uliser le neoyeur à vapeur si le disjoncteur est acvé. Aenon au risque
de choc électrique.
•
Laissez votre neoyeur à vapeur refroidir avant de le ranger dans un endroit frais et
sec.
•
Rangez la brosse à poils en acier inoxydable dans un endroit sec et sûr; empêchez les
enfants de la toucher.
NOTE: Pour assurer que seuls les produits de la plus haute qualité sont fabriqués, Sienna a pré-
testé tous les neoyeurs à vapeur. Pour cee raison vous pourriez voir une condensaon de l’eau
à l’intérieur du réservoir d’eau.
19
Principales caractérisques
A. Bouton marche/arrêt pour vapeur
B. Témoin d’alimentaon
C. Aache de sangle d’épaule supérieure (conçu pour SGC-2018P)
D. Bouchon du réservoir d’eau
E. Fenêtre du réservoir d’eau
F. Aache de sangle d’épaule inférieure (conçu pour SGC-2018P)
G. Disposif de brosse en acier inoxydable avec buse à vapeur intégrée
H. Gobelet de remplissage
I. Bouton de dégagement
J. Poignée ergonomique
20 21
Trousse d’accessoires (Modèle SGC-2018P seulement)
A. 2 brosses à poils en lai
B. ton
C. 4 brosses à poils en nylon
D. Tuyau de rallonge
E. Sangle d’épaule
F. Raclee à vitres
G. Tête à vapeur
H. Pete lingee en microbres
I. Buse concentrateur coudée
Assemblage et ulisaon
1. Aachez la brosse à poils en acier inoxydable au neoyeur à vapeur en insérant le disposif
de brosse (G) dans le corps du neoyeur à vapeur, jusqu’à l’encliquetage ferme en place.
21
2. Pour détacher la brosse en acier inoxydable (G) ou d’autres accessoires (trousse d’accessoires
en option) appuyez sur le bouton de dégagement (I) à l’arrière inférieur du corps du
neoyeur à vapeur et rerez la brosse ou les accessoires avec soin.
3. Dévissez le bouchon du réservoir d’eau (D) et remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
ulisant le gobelet de remplissage (H); remplissez le gobelet de remplissage à la marque de
280 ml/ 8,45 oz liq. Remeez le bouchon du réservoir d’eau (D) et resserrez-le jusqu’à ce
qu’il soit serré avant l’usage.
NOTE : Pour assurer que seuls les produits de la plus haute qualité sont fabriqués, Sienna a pré-
testé tous les neoyeurs à vapeur. Pour cee raison vous pourriez voir une condensaon de l’eau
à l’intérieur du réservoir d’eau.
Note : Utilisez uniquement l’eau! N’utilisez pas de savon ni de solutions dans le nettoyeur à
vapeur. Le neoyeur à vapeur ne nécessite pas l’eau disllée. On recommande pourtant que les
habitants des régions où l’eau est dure ulisent l’eau disllée pour une meilleure performance.
4. Branchez le cordon d’alimentaon dans la prise de courant. Le témoin d’alimentaon (B)
s’allumera en rouge connu.
NOTE : Il est recommandé de ne pas faire fonconner un autre appareil de haute puissance sur le
même circuit pour éviter une surcharge du circuit.
5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour vapeur (A) pour générer une vapeur connue.
NOTE : La vapeur est prête en moins de 30 secondes. Vous pourriez remarquer de l’eau qui
dégoue du neoyeur à vapeur; cela est normal. On peut uliser le Grilltasc sur un barbecue
chaud ou froid. Aucun besoin de préchauer votre barbecue.
22 23
6. Votre Grilltasc est maintenant prêt à l’usage. Appliquez une légère pression sur la poignée
ergonomique (J), ulisant un mouvement de l’avant à l’arrière dans la direcon des grilles
du barbecue jusqu’à ce que votre barbecue soit libre de graisse et saleté.
NOTE : Pendant l’ulisaon de la vapeur, vous pourriez remarquer une baisse de pression de la
vapeur suivie d’une augmentaon de pression à cause de l’amorçage de la pompe d’eau. Cela est
normal.
7. Quand le neoyeur à vapeur cesse d’émere la vapeur, il sut de remplir le réservoir d’eau
et de connuer le neoyage à vapeur. Aucun temps de refroidissement nécessaire.
MISE EN GARDE : N’ulisez jamais le neoyeur à vapeur sans eau.
8. Quand vous avez terminé le neoyage, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour vapeur
(A), et débranchez le cordon d’alimentaon de la prise. Assurez-vous de vider le réservoir
d’eau et rangez-le dans un endroit frais et sec à l’abri des rayons directs du soleil. La poignée
ergonomique permet un rangement facile près du barbecue ou dans le garage.
9. Le disposif de brosse en acier inoxydable va au lave-vaisselle. Pour rerer le disposif de
brosse en acier inoxydable (G), appuyez sur et maintenez le bouton de dégagement (I) et
rerez le raccord de brosse avec soin.
Soyez EXTRÊMEMENT PRUDENT en manipulant le disposif de brosse en acier inoxydable (G).
Les poils sont très pointus
.
MISE EN GARDE: Les poils de la brosse pour grille peuvent se détacher ou se desserrer
23
pendant l’usage et causer des blessures s’ils sont ingérés. Vérifiez souvent votre brosse et le
barbecue, et jetez une brosse avec des poils desserrés ou d’autres dommages.
Pour commander un disposif de brosse en acier inoxydable de rechange, veuillez visiter notre
site Web à :www.siennadirect.com
Plus (Trousse d’accessoires)
MISE EN GARDE : Il faut que le nettoyeur à vapeur soit éteint afin de le transformer en
neoyeur à vapeur bon à tout.
1. Sangle d’épaule (D) - Attachez la sangle au corps du nettoyeur à vapeur pour
transformer le Grilltastic en nettoyeur à vapeur bon à tout. Ajustez la sangle à une
longueur confortable où le corps du neoyeur à vapeur et le tuyau de rallonge sont à la
vercale du sol.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le corps du neoyeur à vapeur est orienté vers le haut
avec le logo de Sienna orienté en bas vers le plancher, permeant que le neoyeur émee la
vapeur correctement. Vous pourriez remarquer un égouement léger de la rallonge de tuyau.
Cela est normal à cause d’une accumulaon de condensaon.
24 25
2. Brosse à poils en nylon (B) Aachez la brosse à la buse du tuyau de rallonge (C) ou à
la buse concentrateur coudée (H) pour neoyer les endroits diciles d’accès. Ulisez-
la dans les endroits comme les appuis de fenêtre, seuils de portes coulissantes, éviers
extérieurs, meubles de pao, et encore plus!
3. Brosse à poils en laiton (A) – Ulisez la brosse à poils en laiton de la même manière que
la brosse à poils en nylon, mais ulisez-la sur les surfaces coriaces qui ne s’égragnent
pas, comme les brûleurs latéraux et une rôtissoire de barbecue, et l’intérieur du
couvercle du barbecue.
4. Raclette à vitres (E)- Attachez la raclette à la tête à vapeur (F) pour nettoyer les
fenêtres, les tables de patio en verre à l’extérieur, les tablettes de barbecue pour la
préparaon des aliments et encore plus!
25
5. Buse concentrateur coudée (H) Cet accessoire est ulisé pour les endroits diciles
d’accès auxquels vous avez besoin d’accéder avec un angle. Les brosses à poils en
nylon et en laiton fonconnent le mieux en ulisant cet accessoire.
6. Tête à vapeur avec petite lingette (F) et (G) - Attachez la tête à vapeur au tuyau de
rallonge et ajoutez la petite lingette pour nettoyer à vapeur les surfaces comme les
meubles de pao, coussins de pao extérieurs et tables d’appoint.
7. Tuyau de rallonge (C) Ulisez ce tuyau de 1,8 m (6 pi) avec tous les accessoires pour
rendre le neoyage à vapeur plus facile!
26 27
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention : Avant de nettoyer ou d’entretenir votre vadrouille à vapeur, isolez l’unité en
rerant le cordon de la prise de courant et évitez d’immerger l’unité dans l’eau.
Soyez EXTRÊMEMENT PRUDENT lors de la manipulation du dispositif de brosse en acier
inoxydable (G). Les poils son très pointus.
1. Seul le disposif de brosse va au lave-vaisselle. Ne meez pas le neoyeur à vapeur au
lave-vaisselle. N’immergez pas le neoyeur à vapeur dans l’eau.
2. Essuyez le neoyeur à vapeur et les accessoires avec un chion doux quand ou s’il est
nécessaire.
3. La lingette peut être lavée à la machine dans l’eau chaude. Ne séchez pas par
culbutage. Ne repassez pas. Laissez-la sécher complètement avant l’usage. N’ulisez
pas d’eau de javel ni d’assouplissant.
Spécicaons du produit :
Tension d’alimentaon : 120V, 60 Hz
Sore : 1 500 W
Capacité du réservoir d’eau : max. 280 ml/ 8,45 oz liq
Cordon : 5m / 16,4 pi
Poids : 1,8 kg / 3,96 lb
Classe de protecon : 2
Souen à la clientèle
Si vous avez des problèmes avec votre Grilltastic de Sienna, veuillez consulter le guide de
Dépannage. Les demandes de renseignements additionnelles doivent être dirigées à notre
Service à la clientèle en composant le 1-888-574-3662 ou par courriel à : customerservice@
anvidproducts.com.
Vous pouvez acheter une brosse pour grille de rechange et la trousse d’accessoires à parr de
notre site Web : www.siennadirect.com.
27
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
L’interrupteur DEL n’est
pas allumé
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation du nettoyeur à
vapeur est correctement branché uniquement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
•
Assurez-vous que le disjoncteur fonconne.
•
Essayez de faire fonctionner le nettoyeur à vapeur à partir
d’une autre prise électrique.
•
Si l’unité ne fonconne toujours pas, contactez le service à la
clientèle au 1-888-574-3662.
Aucune vapeur
•
Assurez-vous que le réservoir d’eau est rempli.
•
Des dépôts de calcium et d’autres minéraux peuvent
s’accumuler et nuire à la performance de votre neoyeur à
vapeur; ulisez l’eau disllée au besoin.
•
Pour briser l’accumulaon de calcium à cause de l’eau dure
nous suggérons que vous remplissiez le réservoir d’eau avec
un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau disllée et que
vous laissiez l’appareil fonctionner jusqu’à ce qu’il soit vidé
du mélange.
•
Si l’unité ne fonconne toujours pas, contactez le service à la
clientèle au 1-888-574-3662.
Le nettoyeur à vapeur
laisse échapper de l’eau
•
La condensation peut se former à l’intérieur de l’unité,
laissant échapper des gouttes d’eau par la première
utilisation; attendez quelques secondes jusqu’à ce que la
vapeur apparaisse.
28 29
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
La garane de notre produit Sienna est octroyée uniquement à l’acheteur inial du produit. Il
est garan par le fabricant contre toute défectuosité matérielle ou de main d’oeuvre pendant
une période d’un an à parr de la date d’achat inial. Cee garane est sujee aux condions,
exclusions et excepons suivantes.
Exclusions :
Cee garane ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux produits qui
ont été altérés ou ulisés à des ns commerciales. Cee garane exclue les dommages causés
par le mésusage, l’emploi abusif ou la manipulaon négligente ou les dommages causés par une
mauvaise manutenon en transit ou expédion. Cee garane ne couvre pas les dommages ou
défauts découlant d’une réparation, d’un entretien ou de modifications du produit ou de ses
pièces, qui ont été eectués par un réparateur non autorisé par le fabricant. Cee garane n’est
valable que si le produit est acheté et ulisé aux États-Unis, et elle ne couvre pas une unité qui a
été ulisée sans respect des instrucons écrites fournies par le fabricant, ou toute unité dont le
numéro de série a été enlevé, altéré, abîmé ou rendu illisible.
Performance :
Pendant la période de la garantie limitée, le fabricant, à sa seule discrétion, réparera ou
remplacera gratuitement des produits ou pièces défectueux couverts en vertu de cee garane.
Selon la politique de la garantie, le fabricant ne remboursera pas le prix d’achat. Un produit
réparé ou remplacé sera couvert par cee garane pour ce qui reste de la période iniale de
garane d’un an et pour un mois de plus.
Pour contacter le Service à la clientèle :
Par la poste : Anvid Products, Inc.
1401-1499 Greenville Road
Livermore CA 9455
Par courriel : customer[email protected]om
Par téléphone : 1-888-5SIENNA (1-888-574-3662)
Veuillez faire référence au nom du produit et au numéro de modèle quand vous contactez le
Service à la clientèle.
Le Service à la clientèle vous donnera d’autres direcves pour le retour d’un produit défectueux.
Quand vous retournez un produit défectueux, emballez l’article avec soin pour éviter des
dommages d’expédition; le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou
dommages subis lors de l’expédition entrante. Assurez-vous d’inclure les suivants avec votre
produit : tout accessoire lié au produit, le formulaire de garane rempli, et une copie de votre
reçu de caisse ou autre preuve d’achat pour déterminer le statut de la garane. Nous n’acceptons
pas les envois C.R.
Limitations de recours : Personne n’est autorisé à assumer au nom du fabricant quelque
responsabilité que ce soit en ce qui concerne la vente de nos produits. Cee garane limitée
n’est pas transférable et toute vente, tout transfert ou autre disposition du produit annule
cee garane limitée. La réclamaon n’est pas valide pour les défectuosités ou la défaillance
de rendement ou de produit en vertu d’une théorie de délit civil, contrat ou loi commerciale,
notamment, mais pas exclusivement la négligence, la faute lourde, la responsabilité absolue,
l’inobservaon de garane et la rupture de contrat.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, QUI COMPREND, DE FAÇON
NON LIMITATIVE, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE PRESCRITE PAR CETTE GARANTIE. Certains
états ne permeent pas de limitaons sur la durée d’une garane implicite, donc il est possible
29
que les limitaons ci-dessus ne vous concernent pas.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT EST LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR EN VERTU
DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, ET LE FABRICANT NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, DIRECTS OU INDIRECTS, DES PERTES OU
DÉPENSES QUE VOUS POUVEZ ENCOURIR CONCERNANT VOTRE ACHAT OU UTILISATION DU
PRODUIT OU POUR TOUTE INOBSERVATION DE CETTE OU TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, QUE CE SOIT. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages parculiers, directs ou indirects, donc il est possible que la limitaon ci-dessous ne
vous concerne pas. Cee garane limitée vous confère des droits spéciques, en plus d’autres
droits pouvant varier selon l’état.
Léliminaon correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers sur tout le territoire des É.-
U. Pour prévenir un préjudice possible à l’environnement
ou à la santé humaine à l’éliminaon incontrôlée des
déchets, nous recommandons son recyclage responsable
pour promouvoir la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour jeter votre appareil usé, veuillez
communiquer avec les autorités de votre ville pour
connaître l’emplacement des installations d’élimination
correcte.
Droits d’auteur © 2018 Anvid Products, Inc. Fabriqué en Chine ● Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sharper Image Multi-Function Electric Steam Cleaner Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire