REOLINK Outdoor Security Camera Rechargeable Battery 1080P Wireless Surveillance Support Cloud Google Assistant Night Vision PIR Motion Detection SD Slot | Argus Pro Solar Panel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Installer la batterie rechargeable de
l'appareil photo
!
S'il vous plaît appuyer sur le bouton (sur la partie supérieure de l'enveloppe derrière), et le
faire glisser vers le bas du dos de boîtier pour la refermer. Le bouton doit également être bien
fermé pour une bonne performance résistant aux intempéries.
Pour la performance résistant aux intempéries, toujours couvrir le port de charge USB avec le
bouchon en caoutchouc.
• Kamera aus Halterung lösen
Schritt 1
Drücken Sie auf den Knopf der
Sicherheitshalterung, um die
Halterung abzunehmen.
Schritt 2
Schrauben Sie die Kamera aus der
Sicherheitshalterung.
FR
30 Deutsch 31French
1. S'il vous plaît cliquez sur le
" "Bouton dans le coin
supérieur droit d'ajouter la
caméra.
2. Scannez le code QR sur la
dos de l'appareil.
3. Cliquez sur « Se connecter à
un réseau Wi-Fi » à continuer.
Remarque
Reolink Argus 2 / Argus Pro
ne supporte que le wifi 2.4G,
ne peut pas supporter le wifi
5G.
• Votre famille peut cliquer sur
« Caméra d'accès » pour une
vue en direct après la
configuration
Available on the
Get it on
4. Un code QR sera généré sur le téléphone. S'il vous plaît placez le code QR sur votre téléphone vers
l'objectif de Reolink Argus appareil photo 2 à une distance d'environ 20 cm (8 pouces) pour laisser la
caméra scanner le code QR. Assurez vous que vous avez arraché le film de protection de l'objectif de
la caméra.
5. Suivez les étapes pour terminer les paramètres Wifi.
r
Configurer la caméra sur l'application Reolink
6. après créé un mot de passe pour votre appareil photo, suivez les étapes pour synchroniser l'heure,
puis démarrez Live View ou allez dans "Réglagesappareil"
Cherchez "Reolink" dans l'App Store (pour iOS) ou Google Play (pour Android), téléchargez et installez
l'application.
S'il vous plaît suivez le signal rapide pour configurer la caméra
Environ 20 cm (8 pouces)
la vue en direct État de la
batterie
Ajouter un nouvel
appareil
Menu
Réglage de l'appareil
Activation / désactivation
de PIR détecteur de
mouvement (A défaut, le
détecteur PIR est activé).
Paramètres du
périphérique accéder à
33French
32 French
• Dans LAN
S'il vous plaît télécharger le logiciel client de notre site ociel:
https://reolink.com/software-and-manual et l'installer
Remarque: : Note: La caméra doit être configurée sur l'application Reolink premièrement avant
d'être connectée au client Reolink.
Démarrez le logiciel client Reolink et ajoutez l'appareil photo manuellement au client. S'il vous plaît
suivez les étapes ci-dessous.
1. Cliquez sur « Ajouter un périphérique
» dans le menu de droite.
2. Cliquez sur « périphérique de
numérisation en réseau local ».
3. Double-cliquez sur la caméra que
vous souhaitez ajouter. Les informa-
tions seront remplies automatique-
ment .
4. Entrez le mot de passe créé sur
Reolink App pour vous connecter.
5. Cliquez sur « OK » pour vous
connecter.
4. Créer un nom pour la caméra achée sur le client
Reolink.
5. Entrez le mot de passe créé sur Reolink App pour
vous connecter.
6. Cliquez sur « OK » pour vous connecter.
• Dans WAN
Configurationde la caméra sur le client Reolink
1. Cliquez sur « Ajouter un périphérique » dans
le menu de droite.
2. Choisissez « UID » comme mode registre.
3. Tapez l'UID de votre appareil photo.
Remarque: Pour économiser
l'énergie, l'appareil se
déconnecte si aucune opération
eectuée pendant une minute.
Vous devez vous connecter à
nouveau en cliquant sur le
bouton.
35French
34 French
faites attention pour l'installation de la caméra
• capteur PIR distance de détection
Le PIR capteur a 3 niveaux de sensibilité pour votre réglage: faible, moyen, haute.
Une sensibilité plus élevée ore une distance de détection plus longue. La sensibilité par défaut du
capteur PIR est à " moyen/".
1. Schéma de réglage de la distance dans App: paramètres du périphérique-paramètres PIR
2. Schéma pour ajuster la distance dans le client: paramètres de l'appareil-alarme RF
3. Une sensibilité élevée ore une plus longue distance de la détection, mais cela conduirait à plus de
fausses alertes. Il est conseillé de mettre en place le niveau de sensibilité à «faible »ou «Moyen »lors de
l'installation à l'extérieur de l'appareil photo.
Remarque:
!
Pour réduire les fausses alarmes, s'il vous plaît notez que:
• Ne pas installer la caméra face à des objets avec des lumières vives, y compris le
soleil, lampes lumineuses, etc.
• Ne placer pas l'appareil trop près d'un endroit où il y a des véhicules qui se déplacent
fréquemment. Sur la base de nos nombreux tests, la distance recommandée entre la
caméra et le véhicule est de 16 mètres (52 pieds).
• Rester à l'écart des points de vente, y compris les orifices de ventilation du
climatiseur d'air, les points d'humidificateur, les orifices de transfert de chaleur des
projecteurs, etc.
• Ne pas installer l'appareil où il y a des vents forts.
• Ne pas installer la caméra face au miroir.
• Garder l'appareil au moins 1 mètre de tout appareil sans fil, y compris les
routeurs Wi-Fi et les téléphones afin d'éviter des interférences sans fil..
Remarques importantes pour
réduire les fausses alarmes
Sensibilité
Distance de détection (pour
les véhicules en mouvement)
Haute
Milieu
Faible
Jusqu'à 9 mètres (30 pieds)
Jusqu'à 6 mètres (20 pieds)
Jusqu'à 4 mètres (13ft)
Jusqu'à 10 mètres (33ft)
Jusqu'à 12 mètres (40 pieds)
Jusqu'à 15 mètres (50 pieds)
Distance de détection
(pour le déplacement et
les êtres vivants)
37French
36 French
θ
10°
θ
lors de l'installation la caméra, s'il vous plaît installer la
caméra de manière angulaire (l'angle entre le capteur et
l'objet détecté est supérieur à 10 °) pour la détection de
mouvement ecace. Si l'objet mobile approche verticale
du capteur PIR, le capteur peut ne pas détecter les
événements de mouvement.
La distance idéale est 2-10 mètres (7-33ft), qui vous
permet de reconnaître un être humain.
entrée
Le chemin de
l'objet mobile
• La distance de détection du détecteur PIR: 20ft (en défaut)
• L'angle de détection du capteur PIR: 120 ° (H)
• distance de visualisation
idéale de la caméra
• Angle d'installation du capteur
PIR
2-3 mètres
Idéal Distance de
visualisation: 2-10 mètres
Pour votre information:
!
Charger la batterie
Indicateur de charger:
LED verte: entièrement char
* Veuillez noter que le panneau solaire n'est pas inclus dans l'emballage. Vous pouvez acheter le panneau solaire sur
Le magasin ociel de Reolink en ligne.
Reolink Argus 2 or Argus Pro n’est pas conçu pour la course des capacités 24/7 plein ou autour de
l'horloge en direct. Il est conçu pour enregistrer des événements de mouvement et de visualiser à
distance en direct seulement quand vous en avez besoin.
S'il vous plaît apprenez quelques approches utiles dans ce
Post pour étendre les limites de l'autonomie de votre pile:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
Instructions de sécurité importantes sur
l'utilisation de la batterie rechargeable
1. Chargez la batterie lorsqu'elle
est installée sur l'appareil photo.
3. Chargez la pile avec le
panneau solaire Reolink
LED orange :chargement
2. Chargez la batterie séparément.
39French
38 French
• la peau (pour Argus 2)
Étape 1
S'il vous plaît habiller le Reolink
Argus appareil photo 2 avec la
peau fourni dans l'emballage.
Étape 2
La peau a une corde de
sécurité anti-chute. S'il vous
plaît fixer l'autre extrémité de
la corde à la base lors du
montage de l'embase au mur.
Étape 3
Tenez-vous la caméra sur la
base et faites tourner l'appareil
dans toutes les directions que
vous voulez.
S'il vous plaît habiller la caméra avec la peau pour une meilleure performance aux intempéries lors de
l'installation à l'extérieur de l'appareil photo.
Comment installer
1. Veuillez charger la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V ou 9V standard et de haute
qualité.
2. Si vous voulez alimenter la batterie via le panneau solaire, faites attention que la batterie est UNIQUEMENT
compatible avec le panneau solaire Reolink. Vous ne pouvez pas charger la batterie avec le panneu solaire de
marque diérent.
3. Veuillez charger la batterie à des températures comprises entre 0 ° C et 45 ° C.
4. Utilisez toujours la batterie à des températures comprises entre -20 ° C et 60 ° C.
5. Veuillez-vous assurer que le compartiment de la batterie est propre.
6. Veuillez garder le port de chargement USB sec, propre et exempt de tout débris et assurez-vous que les
contacts de la batterie sont alignés.
7. Assurez-vous toujours que le port de chargement USB est propre. Veuillez couvrir le port de chargement USB
avec la prise en caoutchouc une fois la batterie est chargée complètement
8. Ne chargez, n'utilisez ou ne stockez jamais la batterie à proximité d'une source d'allumage, telle qu'un feu ou
un radiateur.
9. rangez toujours la batterie dans un environnement frais, sec et ventilé.
10. ne rangez jamais la batterie avec des objets dangereuxse ou combustibles.
11. Gardez la batterie à l'écart des enfants.
12. Ne mettez pas la batterie en court-circuit en raccordant des fils ou d'autres objets métalliques Aux pôles
positive (+) et négative (-). Ne pas transporter ou ranger la batterie avec des colliers, épingles à cheveux ou
autres objets métalliques.
13. ne pas démonter, couper, percer, court-circuiter la batterie ou le faire jeter dans l'eau, le feu, les fours à
micro-ondes et les récipients sous pression.
14. ne pas utiliser la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, devient décolorée ou déformée, ou
apparaît anormale de quelque façon que ce soit. Si la batterie est utilisée ou chargée dans ce cas, retirez
immédiatement la batterie de l'appareil ou du chargeur et cessez de l'utiliser.
15. toujours suivez les lois de recyclage en jetant la batterie usée loin.
41French
40 French
Étape 3
Fixez la sangle de chaîne à l'arbre.
• Montage mural
• arbre Mont
Étape 4
Verrouillez lla support sécurité sur sa
plaque (Assurez-vous que le bord
supérieur de la plaque de support est
inséré dans le support.)
Étape 5
Appuyez le bouton de support jusqu'à
ce que la plaque se cale.
Étape 6
Vissez l'Argus, ajustez sa direction et
serrez le bouton pour le fixer.
Étape 1
Appuyez le bouton pour libérer la
plaque de la support sécurité.
Étape 2
Enfilez la sangle de crochet et bouclez
à travers les fentes.
Étape 1
Appuyez le bouton pour libérer la
plaque de la support de sécurité.
Étape 3
Verrouillez la support de sécurité
sur sa plaque. (Assurez-vous que le
bord supérieur de la plaque
d'appui est inséré dans le support.)
Étape 4
Appuyez le bouton de support
jusqu'à ce que la plaque se cale.
Étape 5
Vissez l'Argus, ajustez sa direction
et serrez le bouton pour le fixer
Étape 2
Vissez la plaque de support de
sécurité dans le mur.
43French
42 French
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

REOLINK Outdoor Security Camera Rechargeable Battery 1080P Wireless Surveillance Support Cloud Google Assistant Night Vision PIR Motion Detection SD Slot | Argus Pro Solar Panel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à