Shimano SC-M9051 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-8577, Japan
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
UM-7GC0B-006-00
Mode d'emploi
Afficheur
Des modes d'emploi dans d'autres langues sont disponibles à l'adresse suivante:
http://si.shimano.com
MISE EN GARDE IMPORTANTE
Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur pour toute information concernant
l'installation et le réglage des produits non mentionnés dans le présent mode d'emploi. Un manuel spécial
à l'intention des mécaniciens vélo professionnels et expérimentés peut être consulté sur notre site Internet
(http://si.shimano.com).
Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit.
La marque et les logos Bluetooth
®
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par SHIMANO INC.
s'effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement le mode d'emploi
avant tout usage et veillez à bien respecter les consignes lors de
l'utilisation.
Mises en garde importantes
Pour obtenir des informations sur le remplacement, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat ou
un vendeur de vélos.
AVERTISSEMENT
Lorsque la manette de changement de vitesse est actionnée, le moteur, qui entraîne le dérailleur avant,
fonctionnera sans s'arrêter jusqu'à ce que la position de changement de vitesse souhaitée soit atteinte.
Veillez donc à ne pas vous coincer les doigts dedans.
Après avoir lu attentivement ce mode d'emploi, conservez-le dans un endroit sûr.
Remarque
Lorsque vous utilisez un afficheur, combinez-le avec l'un des éléments suivants.
Type externe: BM-DN100, de type intégré: BT-DN110
Veillez à fixer les fiches sans résistance de charge sur les bornes qui ne sont pas utilisées. Sidel'eau entre dans
les pièces, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
Il s'agit d'un petit connecteur étanche. Ne le branchez pas et ne le débranchez pas plusieurs fois de suite.
La fonction pourrait être altérée.
Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans la borne.
Les pièces sont conçues pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par
temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau.
Ne nettoyez pas votre vélo dans une station de lavage à haute pression. Si de l'eau entre dans les pièces,
des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître.
Maniez les produits avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
N'utilisez pas de diluants ou de substances similaires pour nettoyer les produits. De telles substances risquent
d'endommager les surfaces.
Contactez le magasin où vous avez acheté le produit pour effectuer les mises à jour du logiciel du produit.
Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de Shimano.
Débrancher le Bluetooth LE lorsque E-TUBE PROJECT n'est pas utilisé pour smartphones/tablettes. Utiliser l'unité
sans fil sans débrancher le Bluetooth LE peut entraîner une consommation importante de l'alimentation de la
batterie.
Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues à une utilisation et à un
vieillissement normaux.
Inspections régulières avant utilisation du vélo
Avant d'utiliser le vélo, vérifiez les éléments suivants. En cas de problème avec l'un des éléments suivants,
contactez le lieu de l'achat ou un revendeur de vélos.
L'afficheur est-il solidement fixé sur le cintre?
La batterie est-elle suffisamment chargée?
Les fils électriques sont-ils visiblement dégât?
La fiche sans résistance de charge est-elle attachée à la terminal?
Nom des pièces
Certains éléments peuvent ne pas être affichés ou sélectionnés, en fonction des composants branchés et de
la version du logiciel. Consultez un revendeur pour connaître les éléments du produit pouvant être utilisés.
Contacteur
de mode
Terminal
Port de
charge
Affichage
A B C D
E
A Niveau de la batterie D Réglage de la suspension
B Position du dérailleur avant E Mode de fonctionnement
C Position du dérailleur arrière/mode de réinitialisation de la protection RD
A. Niveau de la batterie
Affichage Niveau de la batterie Affichage Niveau de la batterie
81% - 100% 26% - 40%
61% - 80% 1% - 25%
*1*2*3
41% - 60% 0%
*3
* 1 Lorsque le niveau de la batterie devient faible, le fonctionnement des suspensions se limite au sens de
déverrouillage. Le fonctionnement de la suspension arrière est tout d'abord limité, puis celui de la
suspension avant l'est également.
* 2 Lorsque le niveau de la batterie chute sous 5%, le fonctionnement du dérailleur avant est limité.
* 3 Lorsque le niveau de la batterie diminue encore plus, les suspensions et les dérailleurs cessent de
fonctionner. Les dérailleurs restent sur la dernière vitesse engagée. L'indicateur de la batterie clignote
pendant 2 secondes au moment de l'utilisation. Nous vous recommandons de charger la batterie au
préalable.
B. Position du dérailleur avant
La position du dérailleur avant s'affiche.
Affichage Vitesse engagée
Plateau le plus grand
Plateau intermédiaire
Plus petit plateau
* Dans le cas d'une double spécification, seul le plateau le plus grand et le plus petit plateau s'affichent.
C. Position du dérailleur arrière/mode de réinitialisation de la protection RD
Affichage Détails
Numéro La position du dérailleur arrière s'affiche.
La réinitialisation de la protection RD est opérationnelle.
D. Réglage de la suspension
Trois types de combinaisons de suspension avant et arrière peuvent être configurés.
Affichage Détails
Si les réglages de la suspension sont déjà configurés, l'un des réglages peut être sélectionné
à partir des indications affichées sur l'écran.
*1*2
Si les réglages de suspension ne sont pas configurés, si les suspensions ne sont pas
connectées ou si le niveau de la batterie s'affaiblit, l'affichage est blanc.
* 1 Les paramètres de suspension sont configurés dans E-TUBE PROJECT. Pour plus de détails, contactez un
revendeur ou un intermédiaire.
* 2 Selon le type de suspension, les réglages peuvent être configurés en usine au moment de l'expédition.
Vérifiez les indications affichées sur l'écran et, si les flèches sont affichées, veillez à vérifier les réglages.
E. Mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement s'affiche.
Affichage Mode Détails
Réglage du dérailleur avant /
dérailleur arrière
Le réglage est effectué dans ce mode. Pour connaître
la procédure de réglage, contactez un revendeur ou
un intermédiaire.
Changement de vitesse manuel
Les vitesses sont changées manuellement lorsque ce
mode est activé.
Changement de vitesse
synchronisé1
Le mode de changement de vitesse défini dans
E-TUBE PROJECT peut être utilisé.
Changement de vitesse
synchronisé2
Spécifications
SC-MT800 SC-M9051
bandes de fréquences 2 402 – 2 480 MHz
puissance de radiofréquence maximale +4 dBm
les versions de micrologiciel 4.0.9 – 4.1.1 –
Fonctions
Connexion au compteur
L’écran d’information du système transmet les quatre types d'informations suivants aux compteurs ou récepteurs
compatibles avec des connexions ANT
+TM
ou Bluetooth
®
LE.
1) Nombre de vitesses (avant, arrière)
2)
Niveau de charge de la batterie DI2
3)
Informations concernant le mode de réglage
4)
Informations concernant le contacteur de canal D-FLY
Pour en savoir plus sur le type d'informations à afficher parmi ceux mentionnés ci-dessus, reportez-vous au
manuel de votre compteur de vélo ou de votre récepteur.
* Les dernières fonctions peuvent être vérifiées en mettant le logiciel à jour via E-TUBE PROJECT. Pour plus
d'informations, contactez le lieu de l'achat.
Connexion à E-TUBE PROJECT
Le logiciel E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si une connexion Bluetooth LE est établie
à l'aide d'un smartphone/d'une tablette.
Connexions
Connexion au compteur
Pour effectuer une connexion, le compteur de vélo doit être en mode connexion. Pour plus d'informations
concernant la façon de mettre le compteur de vélo en mode connexion, reportez-vous au manuel du compteur.
1) Mettez le compteur de vélo en mode connexion.
2)
Exécutez les opérations de changement de vitesse.
Si vous ne parvenez pas à vous connecter après l'exécution des opérations de changement de vitesse,
effectuez les opérations suivantes.
Lorsque vous utilisez une batterie externe
Vérifiez si les fils électriques sont branchés sur l'afficheur. Puis, retirez et refixez la batterie externe.
Lorsque vous utilisez une batterie intégrée
Vérifiez si les fils électriques sont branchés sur l'afficheur. Puis, retirez les fils électriques de l'afficheur et
rebranchez-les.
(La transmission de la connexion démarre environ 30 secondes après avoir refixé la batterie ou rebranché
les fils électriques sur l'afficheur).
3)
La procédure de connexion est terminée.
Vérifiez sur le compteur de vélo le bon fonctionnement de la connexion.
Si la connexion ne peut pas être effectuée de la façon décrite ci-dessus, reportez-vous au manuel de votre compteur
de vélo.
Pour plus d'informations concernant le nombre de vitesses ou le niveau de charge de la batterie DI2, reportez-
vous au manuel de votre compteur de vélo.
Connexion à E-TUBE PROJECT
Avant d'établir une connexion, activez le Bluetooth LE sur le smartphone/la tablette.
1) Activez E-TUBE PROJECT et réglez-le sur l'écoute des signaux Bluetooth LE.
2)
Appuyez sur le contacteur de mode jusqu'à ce que "C" s'affiche sur l'écran. Le compteur lance la
transmission du signal. Le nom de l'unité s'affi che dans E-TUBEPROJECT.
* Relâchez le bouton ou le sélecteur de mode dès que le compteur du vélo lance la transmission
du signal.
Si le bouton ou le sélecteur de mode est maintenu enfoncé plus longtemps, un autre mode
est activé.
3)
Sélectionnez le nom de l'unité qui s'affiche à l'écran.
* Pour déconnecter, désactivez la connexion Bluetooth LE à l'aide du smartphone/de la tablette. (Le compteur de
vélo quitte le mode connexion et repasse en mode de fonctionnement standard)
Mode d'emploi
Changement des modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement Mode de sous-fonctionnement
Mode de changement de vitesse
Double clic
Appuyer et maintenir la
touche enfoncée
0,5seconde
minimum
Mode de connexion
Bluetooth
®
LE
2 secondes
minimum
Mode de réglage
Double clic
5secondes
minimum
Mode de réinitialisation
de la protection RD
Contacteur
de mode
Pour arrêter le mode Réglage ou Réinitialisation de protection RD, appuyez sur le contacteur pendant au
minimum 0,5seconde.
Pour connaître la procédure de réglage, contactez un revendeur ou un intermédiaire.
Fonction de protection RD
Faites tourner le pédalier tout en restaurant le fonctionnement après activation de la fonction de protection RD.
Pour protéger le système en cas de chute, si le dérailleur arrière subit un choc violent, la fonction de protection
RD s'enclenche aussitôt. La connexion entre le moteur et les maillons de la chaîne est momentanément coupée de
sorte que le dérailleur arrière cesse de fonctionner. Dans un tel cas, appuyez sur le contacteur de mode pendant
au minimum 5 secondes. Cette opération permettra de restaurer la connexion entre le moteur et les maillons de
la chaîne et de désactiver la fonction de protection RD du dérailleur arrière. Si vous ne parvenez pas à restaurer la
connexion en appuyant sur le contacteur, vous pouvez également procéder manuellement. Consultez un distributeur
au préalable.
5secondes
minimum
Réinitialisation de la protection RD
Afficheur
Changements de position de la vitesse avant en fonction de la position de la vitesse arrière. Ces réglages peuvent
être modifiés dans E-TUBE PROJECT. Pour en savoir plus, renseignez-vous auprès d'un revendeur ou d'un bureau.
Bip sonore
Les bips sonores sont réglés pour retentir dans les situations suivantes lors du changement de vitesse.
Le bip sonore
retentit
Situation
Un bip sonore
court
Indique que la limite de changement de vitesse a été atteinte. (Lorsque la chaîne se
trouve sur la vitesse la plus haute à l'avant et à l'arrière ou sur la vitesse la plus basse
à l'avant et à l'arrière)
Deux bips
sonores courts
Indique que les vitesses à l'avant ont été changées alors que le mode de changement de
vitesse est activé. Ces bips sonores retentissent lors du changement suivant de vitesses
avant.
Un bip sonore
long
Indique que la position du dérailleur avant ne peut pas être modifiée lorsque la batterie
est faible. Le clignotement cesse 2 secondes après l'arrêt du bip sonore. (Un seul bip
sonore retentit lorsque les vitesses sont changées)
Indique une erreur dans le fonctionnement de la suspension.
Toutes les flèches associées au mode de suspension clignotent encore pendant 2 secondes
après arrêt du bip sonore.
  • Page 1 1

Shimano SC-M9051 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à