Shimano SC-M9050 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
UM-7GC0A-001-00
Mode d'emploi
Afficheur
Des modes d'emploi dans d'autres langues sont disponibles à
l'adresse suivante: http://si.shimano.com
MISE EN GARDE IMPORTANTE
Contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo ou un revendeur pour
toute information concernant l'installation et le réglage des produits non
mentionnés dans le présent mode d'emploi. Un manuel spécial à l'attention des
mécaniciens vélo professionnels et expérimentés peut être consulté sur notre
site Internet (http://si.shimano.com).
Ne démontez pas et ne modifi ez pas ce produit.
Pour des raisons de sécurité, lisez attentivement le mode
d'emploi avant tout usage et veillez à bien respecter les
consignes lors de l'utilisation.
Mises en garde importantes
Lorsqu'un remplacement est requis, contactez le magasin où vous avez acheté
votre vélo ou un revendeur de vélos.
AVERTISSEMENT
Lorsque la manette de changement de vitesse est actionnée, le moteur, qui
entraîne le dérailleur avant, fonctionnera sans s'arrêter jusqu'à ce que la
position de changement de vitesse souhaitée soit atteinte. Veillez donc à ne pas
vous coincer les doigts dedans.
Après avoir lu attentivement ce mode d'emploi, conservez-le dans un endroit sûr.
Remarque
Veillez à fi xer les fi ches sans résistance de charge sur les bornes qui ne sont pas
utilisées. Si de l'eau entre dans les pièces, des problèmes de fonctionnement ou
de la rouille risquent d'apparaître.
Il s'agit d'un petit connecteur étanche. Ne le branchez pas et ne le débranchez
pas plusieurs fois de suite. La fonction pourrait être altérée.
Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans la borne.
Les pièces sont conçues pour être parfaitement étanches et pour résister à des
conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas
volontairement dans l'eau.
Ne nettoyez pas votre vélo dans une station de lavage à haute pression. Si de
l'eau entre dans les pièces, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille
risquent d'apparaître.
Maniez les produits avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents.
N'utilisez pas de diluants ou de substances similaires pour nettoyer les produits.
De telles substances risquent d'endommager les surfaces.
Contactez le magasin où vous avez acheté le produit pour effectuer les mises à
jour du logiciel du produit. Les informations les plus récentes sont disponibles
sur le site Internet de Shimano.
Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations
dues à une utilisation et à un vieillissement normaux.
Inspections régulières avant utilisation du
vélo
Avant d'enfourcher votre vélo, véri ez les éléments suivants. En cas de problème
avec un des éléments suivants, contactez le magasin où vous avez acheté votre
vélo ou un revendeur de vélos.
L'écran d'information est-il solidement fi xé sur le cintre?
Est-ce que la batterie est suffi samment chargée?
Est-ce que les câbles électriques sont visiblement endommagés?
La prise sans résistance de charge est-elle attachée à la borne?
Nom des pièces
Certains éléments peuvent ne pas être af chés ou sélectionnés en fonction des
composants branchés et de la version du logiciel. Consultez un revendeur pour
connaître les éléments du produit pouvant être utilisés.
A Niveau de la batterie
B Position du dérailleur avant
C Position du dérailleur arrière
D Réglage de la suspension
E Mode de fonctionnement
A. Niveau de la batterie
Affi chage Niveau de la batterie
81% - 100%
61% - 80%
41% - 60%
26% - 40%
1% - 25%
*1*2*3
0%
*3
* 1 Lorsque le niveau de la batterie devient faible, le fonctionnement des
suspensions se limite au sens de déverrouillage. Le fonctionnement de la
suspension arrière est tout d'abord limité, puis celui de la suspension avant
l'est également.
* 2 Lorsque le niveau de batterie chute en-dessous de 5%, le fonctionnement du
dérailleur avant est limité.
* 3 Lorsque le niveau de la batterie diminue encore plus; les suspensions et les
dérailleurs cessent de fonctionner et les dérailleurs restent sur la dernière
vitesse engagée. Le témoin de la batterie clignote pendant 2 secondes au
moment de l'utilisation. Nous vous recommandons de charger la batterie au
préalable.
B. Position du dérailleur avant
La position du dérailleur avant s'affi che.
Affi chage Vitesse engagée
Plateau le plus grand
Plateau intermédiaire
Plateau le plus petit
* En cas de double spéci cation, seuls le plateau le plus grand et le plus petit
plateau s'affi chent.
C. Position du dérailleur arrière
La position du dérailleur arrière s'affi che.
D. Réglage de la suspension
Trois types de combinaisons de suspension avant et arrière peuvent être confi gurés.
Affi chage Détails
Si les réglages de la suspension sont déjà confi gurés, un des
réglages peut être sélectionné depuis les indications de l'écran
*1*2
Si les réglages de la suspension ne sont pas confi gurés, si les
suspensions ne sont pas raccordées ou si le niveau de la batterie
est bas, l'écran s'affi che en blanc.
* 1 Les réglages de suspension sont confi gurés dans E-tube Project. Pour plus
d'informations, rendez-vous chez un revendeur ou un intermédiaire.
* 2 En fonction du type de suspension, les réglages peuvent être confi gurés en
usine au moment de l'expédition. Vérifi ez les indications affi chées sur l'écran
d'information, et si les fl èches sont affi chées, veillez à vérifi er les réglages.
E. Mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement s'affi che.
Affi chage Mode Détails
Réinitialisation de
l'économisateur
La fonction de protection est
réinitialisée.
Ajustement du dérailleur
avant/dérailleur arrière
Les réglages sont effectués lorsque ce
mode est activé. Pour la procédure de
réinitialisation, contactez un
revendeur ou un intermédiaire.
Changement de vitesse
manuel
Les vitesses sont changées manuelle-
ment lorsque ce mode est activé.
Changement de vitesse
synchronisé 1
Les vitesses avant sont changées en
fonction de la position du pignon
arrière. Ce mode de réglage est conçu
pour les cyclistes ayant des jambes
solides.
Changement de vitesse
synchronisé 2
Les vitesses avant sont changées en
fonction de la position du pignon
arrière. Ce mode de réglage est conçu
pour les courses qui ont lieu sur un
terrain très changeant.
MODE D'EMPLOI
Permutation des modes de fonctionnement
Vous pouvez permuter les modes de fonctionnement avec un seul clic (0,5 secondes).
Mode de réglage
Mode de changement
de vitesse
Sélection du mode de changement de vitesse
Un double clic du contacteur de mode permet de modifi er les modes de
changement de vitesse comme suit.
Sélection du mode de réglage
Un double clic du contacteur de mode permet de modifi er les modes de
changement comme suit. Pour la procédure de réinitialisation, contactez un
revendeur ou un intermédiaire.
Concernant la fonction de protection
Tournez le pédalier tout en restaurant l'opération une fois la fonction de
protection activée.
Afi n de protéger le système contre les chutes, etc., le fonction d'économisateur
sera activée lorsque le dérailleur arrière est soumis à un impact violent. La
connexion entre le moteur et l'articulation est momentanément coupée de sorte
que le dérailler arrière ne fonctionne plus. Le cas échéant, appuyez sur le
contacteur de mode pendant au moins 5 secondes. Cela restaurera la connexion
entre le moteur et l'articulation et annulera la fonction de protection du dérailleur
arrière. Si la récupération est impossible au moyen du contacteur, le
fonctionnement manuel est également possible. Consultez un distributeur au
préalable.
Réinitialisation de
l'économisateur
Réglage du changement de vitesse synchronisé
(uniquement compatible avec le XTR Di2)
La modélisation des vitesses par défaut pour le changement de vitesse synchronisé
est confi gurée comme indiqué dans les tableaux ci-dessous: Ces réglages peuvent
être changés dans E-tube Project. Pour plus d'informations, rendez-vous chez un
revendeur ou un intermédiaire.
<Spécifi cation triple>
<Spécifi cation double>
Concernant le bip sonore
Les bips sonores sont réglés pour retentir dans les situations suivantes pendant le
changement de vitesse.
Le bip
sonore
retentit
Situation
Un bip
sonore
court
Indique que la limite de changement de vitesse a été atteinte.
(Lorsque la chaîne se trouve sur la vitesse la plus haute à l'avant
et à l'arrière ou sur la vitesse la plus basse à l'avant et à l'arrière)
Deux bips
sonores
courts
Indique que les vitesses à l'avant on été changées alors que le
mode de changement de vitesse synchronisé est activé. Ces bips
sonores retentissent la prochaine fois que les vitesses avant sont
changées.
Un bip
sonore long
Indique que la position du dérailleur avant ne peut pas être
modifi ée lorsque la batterie est presque déchargée. (Un seul bip
sonore retentit lorsque les vitesses sont changées)
Remarque: les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)
Contacteur de mode Terminal
Affi chage des informations
OK NON
Réinitialisation de
l'économisateur
Une fois la protection terminée, le
système est automatiquement
restauré.
Changement de mode
Mode de réglage
Un seul clic
(0,5 seconde)
Un seul clic (0,5 seconde)
Double clic
Appuyez sur le contacteur
et le maintenir enfoncé
(5 secondes minimum)
Changement de vitesse synchronisé 1
CS
Plateau le
plus petit
Plateau
intermédiaire
Plateau le
plus grand
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Changement de vitesse synchronisé 2
CS
Plateau le
plus petit
Plateau
intermédiaire
Plateau le
plus grand
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Changement de vitesse synchronisé 1
CS
Plateau le plus
petit
Plateau le plus
grand
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Changement de vitesse synchronisé 2
CS
Plateau le plus
petit
Plateau le plus
grand
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5secondes
minimum
A B C D
E
  • Page 1 1

Shimano SC-M9050 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur