sauter SPI4230B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

français
i
= 4000 W
= 5000 W
= 4000 W
= 5000 W
0
français
*
français
i
*
français
1.3
1.3.2
1.3.3
310
520
600
20
40
4
40
1.2.1
1.1.1
1.1
1.2
1.2.2
1.2.5
1.2.4
1.2.3
1.2.6
1.3.1
S
E
R
V
I
C
E
:
T
Y
P
E
:
X
X
X
X
X
X
X
x
x
x
-
x
x
x
V
x
x
/x
x
H
z
X
X
X
X
W
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nr
SERVICE:
TYP
E
:
CC
XXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxH
z
XX
XX W
-
X
XX
X
X
X
XX
X
XXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXXX
ISM GROUPE 2 CLASSE B
XX
XX
XXX
1
français
2.2
2.1
2.3
2.4
i
+
+
+
horiZone
tech
2.3.1
2.3.1
2.4.1
2
i
a b c d e f g h
2.2.2
=
=
b
b
h
i
c
=
=
b
b
h
i
c
Boost
=
=
e
h
e
f
=
=
e
h
e
f
2.2.3
=
g
=
g
Boost
2.2.4
=
d
=
d
Boost
2.2.1
français
2.5
2.4.3
2.6
2.5.1
2.6.1
2.5.2
2.5.3
a b c d e f g h
e f g h
a c d e f g h
2.4.2
français
2.7
2.6.3
2.7.4
2.7.5
2.7.6
2.7.1
2.7.2
2.7.3
b c d e f h
b c d e f h
b c d e f h
b c d e f h
b c d e f h
2.6.2
français
3
5
4
5
3.1
3.1.1
2.8
2.8.1 2.8.32.8.2
français
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus, et des
personnes à capacités
physiques sensorielles ou
mentales réduites, ou des
personnes sans expérience et
connaissance suffisante, si
elles ont été formées à
l’utilisation de cet appareil, de
façon sécuritaire en
comprenant les risques
impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des
enfants sans surveillance.
Chaleur résiduelle
L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Pour arrêter le fonctionnement
d'un ou des foyers, appuyer
longuement sur la touche
marche/arrêt. L'utilisateur est
avisé de l'arrêt de la fonction
par un bip et le changement
d'état de l'afficheur.
Un “H” s’affiche durant cette
période. Evitez alors de toucher
les zones concernées.
Sécurité enfant
Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l'écart
à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre:
utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller
avant réutilisation.
Pour les utilisateurs de
stimulateurs cardiaques et
implants actifs.
Le fonctionnement de la table
est conforme aux normes de
perturbations
électromagnétiques en vigueur
et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales.
Pour qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre
table de cuisson et un
stimulateur cardiaque, il faut
que ce dernier soit conçu et
réglé en conformité avec la
Instructions de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet
de la marque.
français
réglementation qui le concerne.
A cet égard, nous ne pouvons
vous garantir que la seule
conformité de notre propre
produit.
En ce qui concerne celle du
stimulateur cardiaque ou
d’éventuelles incompatibilités,
vous pouvez vous renseigner
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
La cuisson sans
surveillance sur une
plaque de cuisson avec de la
graisse ou de l'huile peut être
dangereuse et peut entraîner
un incendie.
Ne jamais tenter d'éteindre un
feu avec de l'eau, mais éteignez
l'appareil et couvrez par
exemple la flamme avec un
couvercle ou une couverture
anti-feu.
Danger d'incendie: ne pas
stocker d'objets sur l'appareil
de cuisson.
Si la surface est fissurée,
éteignez l'appareil pour éviter le
risque de choc électrique.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car
ils peuvent devenir chauds.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients
sur votre cadre et sur le zones
de commande (suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds
rugueux ou bosselés: ils
peuvent retenir et transporter
des matières qui provoqueront
des tâches ou des rayures sur
votre table.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de
cuisson vos produits
d’entretien ou produits
inflammables.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre
table.
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve fermées, elles
risquent d’éclater.
Cette précaution est valable
bien sûr pour tous les modes
de cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre
français
table de cuisson. L’aluminium
fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil de
cuisson.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande
à distance séparé.
Ces défauts qui n’entraînent
pas un non fonctionnement ou
une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de
la garantie.
Danger électrique
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du
verre apparaît, déconnectez
immédiatement votre appareil
pour éviter un risque de choc
électrique.
Pour cela enlevez les fusibles
ou actionnez le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
MISE EN GARDE : N’utilisez
des protections de tables que si
elles ont été conçues par le
fabricant de ces appareils de
cuisson ou si elles sont
recommandées par ce fabricant
dans les instructions
d’utilisation incorporées dans
l’appareil. L’utilisation de
protections inappropriées peut
provoquer des accidents.
français
1.1
DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez
et respectez les caractéristiques de l’appareil
figurant sur la plaque signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
références de service et de type norme figurant
sur cette plaque pour un usage futur.
1. 2
ENCASTREMENT DANS LE MEUBLE
Vérifiez que les entrées et les sorties d’air soient
bien dégagées (1.2.1). Tenez compte des
indications sur les dimensions (en millimètres) du
meuble destiné à recevoir la table de cuisson
(1.2.2). Vérifiez que l’air circule correctement entre
l’avant et l’arrière de votre table de cuisson.
En cas d’installation de la table au-dessus d’un
tiroir (1.2.3) ou au-dessus d’un four encastrable
(1.2.4), respectez les dimensions notées sur les
illustrations afin d’assurer une sortie d’air suffisante
à l’avant. Collez le joint d’étanchéité sur tout le
pourtour de la table (1.2.5).
Introduisez la table dans le meuble (1.2.6).
Si votre four est situé sous votre table de
cuisson, les sécurités thermiques de la table
peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et
du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée
d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette
sécurité peut par exemple être activée en cas
d'installation au-dessus d'un four insuffisamment
isolé. Le code «F7» s'affiche alors dans les zones
de commande. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'augmenter l'aération de votre
table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le
côté de votre meuble (8cm x 5cm).
Installation
1
Identification
0
Utilisation
2
Identifiez votre type de table de cuisson
en comparant le
nombre et la disposition des foyers de votre
appareil avec les illustrations.
Les symboles peuvent varier selon les modèles.
i
*
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur.Une déconnection doit
être incorporée dans la
canalisation fixe.
Identifiez le type de câble de votre table de cuisson,
selon le nombre de fils et les couleurs:
- Câble à 3 fils (1.3.1) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron.
- Câble à 5 fils (1.3.2 et 1.3.3) :
a) vert-jaune, b) bleu, c) marron, d) noir, e) gris.
A la mise sous tension de votre table, ou après une
coupure de courant prolongée, un codage
lumineux apparaît sur le clavier de commande.
Attendez 30 secondes environ que ces
informations disparaissent pour utiliser votre table
(Cet affichage est normal et il est réservé le cas
échéant à votre Service Après-Vente). En aucun cas
l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
2.1
CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont
compatibles avec l’induction.
Seuls le verre, la terre,
l’aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains
inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la
cuisson induction.
Nous vous suggérons de choisir des
récipients à fond épais et plat. La chaleur sera
mieux répartie et la cuisson plus homogène. Ne
jamais mettre à chauffer un récipient vide sans
surveillance.
2.2 SELECTION DU FOYER
Vous disposez de plusieurs foyers sur lesquels
déposer les récipients. Sélectionnez celui qui vous
convient, en fonction de la taille du récipient. Si la
base du récipient est trop petite, l’indicateur de
puissance se mettra à clignoter et le foyer ne
fonctionnera pas, même si le matériau du récipient
est préconisé pour l’induction. Veillez à ne pas
utiliser de récipients au diamètre inférieur à celui du
foyer (voir tableau).
Service:
Type:
français
VIF = puissance 10
BOOST = puissance maximale (2.4.2)
Ces valeurs de puissance sont modifiables
(excepté pour le BOOST).
Procédez ainsi:
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
- Sélectionnez « DOUX » ou « VIF » par un appui
long sur celle-ci.
- Réglez la nouvelle puissance par appui sur la
touche + ou - .
- Un bip valide votre action après quelques instants.
Nota : Les puissances doivent être comprises entre
1 et 7 pour DOUX,
8 et 14 pour VIF.
La touche HORIZONE
Un appui sur la touche HoriZone permet d’activer
les foyers avant et arrière simultanément (2.4.3).
2.5
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Chaque zone de cuisson possède une minuterie
dédiée. Celle-ci peut être mise en route dès que la
zone de cuisson concernée est en fonctionnement.
Pour la mettre en marche ou la modifier, appuyez
sur les touches + ou - de la minuterie (2.5.1).
Pour faciliter le réglage de temps très longs, vous
pouvez accéder directement à 99 minutes en
appuyant dès le départ sur la touche -.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip
vous prévient. Pour effacer ces informations,
appuyez sur n’importe quelle touche de commande
de la zone de cuisson concernée. A défaut, elles
s’arrêteront au bout de quelques instants.
Pour arrêter la minuterie manuellement, appuyez
simultanément sur les touches + et - ou revenir à 0
avec la touche -.
Une minuterie tournante est disponible pour
l’ensemble des zones de cuisson. Toutes les
minuteries peuvent être utilisées ensemble. Par
appuis successifs sur la touche minuterie vous
sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez
affecter la minuterie. Les leds de la minuterie
peuvent être affectées uniquement sur les zones en
fonctionnement. La minuterie en cours d’affichage
a sa led en surbrillance. Pour utiliser la minuterie:
mettez la zone de cuisson en fonctionnement et
réglez la puissance. Sélectionnez la led minuterie
de la zone de cuisson (2.5.2). Appuyez sur les
touches + ou - jusqu’au réglage souhaité pour
régler votre temps de cuisson (2.5.3). Pour les
i
e f g h
a b c d e f
g
h
Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs
foyers, la table gère la répartition de
puissance afin de ne pas dépasser la puissance
totale de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale (Boost
ou P) sur plusieurs foyers en même temps, veillez à
privilégier le meilleur positionnement de vos
récipients selon le modèle de votre table comme
indiqué sur les illustrations (2.2.1 - 2.2.2 - 2.2.3 -
2.2.4).
Vous éviterez ainsi une limitation automatique de
puissance sur un des foyers si le positionnement
n’est pas optimal:
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.
2.3
MISE EN MARCHE - ARRET
Mise en marche:
appuyez sur la touche
marche/arrêt de la zone à utiliser (2.3.1).
Un 0 clignotant et un bip signalent que la zone est
allumée. Vous pouvez alors régler la puissance
désirée. Sans demande de puissance de votre part,
la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
Arrêt:
appuyez longuement sur la touche
marche/arrêt de la zone, un bip long retentit.
2.4
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche + ou - pour régler votre
niveau de puissance allant de 1 à 14 (2.4.1) sauf
pour le modèle allant de 1 à P.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement en puissance 14 ou P en appuyant sur
la touche - .
Pré-sélection de puissances:
(sauf modèle )
Trois touches sont à votre disposition pour accéder
directement à des niveaux de puissances pré-
établies (selon modèle):
DOUX = puissance 6
i
Diamètre du
foyer
16 cm
18 cm
21 cm
1/2 zone
HoriZone 4000
HoriZone 5000
Amplitude 4000
Amplitude 5000
Diamètre du
fond du
récipient
10 à 18 cm
12 à 22 cm
12 à 24 cm
12 à 20 cm
18 cm, ovale,
poissonnière
15 à 32 cm
12 à 32 cm
Puissance
max. du
foyer (Watt)
2000
2200
2800
3100
2800
4000
5000
4000
5000
a-b-d-e-f-i
e-f-g-h
b-c-h-i
Modèle
de table
i
a-b-c-d-e-f
i
français
2.6
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Sécurité enfants:
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou en
cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche
«arrêt» est toujours active et autorise la coupure
d’une zone de chauffe même verrouillée.
Verrouillage
:
Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que le symbole de verrouillage
«bloc» apparaisse dans l’afficheur et qu’un bip
confirme votre manoeuvre (2.6.1).
Appuyez simultanément sur les touches + et -
sous le cadenas jusqu’à ce que le symbole de
a c d e f g h
verrouillage «bloc» apparaisse dans l’afficheur et
qu’un bip confirme votre manoeuvre (2.6.2).
Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que la led placée au-dessus
s’allume, que le symbole « » apparaisse et qu’un
bip confirme votre manoeuvre (2.6.3).
Table verrouillée en fonctionnement:
L’affichage des zones de cuisson en
fonctionnement indique en alternance la puissance
et le symbole de verrouillage.
Quand vous appuyez sur les touches de puissance
ou de minuterie des zones en fonctionnement:
«bloc» apparait 2 secondes puis
disparait.
la led de verrouillage s’allume, elle s’éteint au
bout de quelques secondes.
Seule la touche «arrêt» est toujours active sur tous
les modèles. Sur les zones de cuisson qui ne
fonctionnent pas, le symbole «bloc» ou la led (selon
modèle) s’allume quand vous appuyez sur les
touches marche/arrêt. Cet affichage s’éteindra au
bout de quelques secondes.
Déverrouillage
:
Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à ce que le symbole «bloc»
disparaisse dans l’afficheur et qu’un bip confirme
votre manoeuvre.
Appuyez simultanément sur les touches + et -
sous le cadenas jusqu’à ce que le symbole de
verrouillage «bloc» disparaisse dans l’afficheur et
qu’un bip confirme votre manoeuvre.
Appuyez sur la touche de verrouillage
(cadenas) jusqu’à l’extinction de la led et un double
bip confirme votre manœuvre.
Pensez à déverrouiller votre table avant
réutilisation.
Fonction CLEAN LOCK:
Cette fonction permet le verrouillage temporaire de
votre table pendant un nettoyage.
Pour activer Clean lock:
Faites un appui court sur la touche de
verrouillage (cadenas), un bip est émis et le
symbole «bloc» clignote dans l’afficheur. Après un
temps prédéfini, le verrou sera automatiquement
annulé. Un double bip est émis et «bloc» s’éteint.
Vous avez la possibilité d’arrêter le Clean lock à
tout moment par un appui long sur la touche de
verrouillage.
Faites un appui court simultanément sur les
a c d e f g h
i
a c d e f g h
i
a c d e f g h
i
longues durées, appuyez sur la touche – pour
accéder directement à 99 minutes. La minuterie ne
décompte que si la zone de cuisson est recouverte
d’un récipient. En fin de cuisson, la zone s’éteint, la
minuterie indique 0 et un bip vous prévient.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter
ce bip. Pour modifier les réglages de minuterie:
sélectionnez votre minuterie puis appuyez sur les
touches + ou -. Pour arrêter la minuterie:
sélectionnez votre minuterie puis faire un double
appui sur les touches + et - .
La touche TEMPO
Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé
depuis la dernière modification de puissance sur un
foyer choisi.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche
TEMPO. Le temps écoulé clignote dans l’afficheur
minuterie du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine dans
un temps défini, appuyez sur la touche TEMPO
puis, dans les 5 secondes, appuyez sur + de la
minuterie pour incrémenter le temps de cuisson
que vous voulez obtenir. L’affichage du temps
devient fixe pendant 3 secondes puis l’affichage du
temps restant apparait. Un bip est émis pour
confirmer votre choix.
Cette fonction existe avec ou sans la fonction
minuterie.
Remarque : Si un temps est affiché sur la minuterie,
il n’est pas possible de changer ce temps dans les
5 secondes après appui sur TEMPO. Passé ces 5
secondes, le temps de cuisson est modifiable.
a b c d e f
g
h
ou
français
2.8
SECURITES ET RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle:
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson
que vous venez d’utiliser peut rester chaude
quelques minutes.
Un “H ” s’affiche durant cette période (2.8.1).
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Limiteur de température:
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur
de sécurité qui surveille en permanence la
température du fond du récipient. En cas d’oubli
Entretien &
Nettoyage
3
Pour des salissures légères, utilisez une éponge
sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez (3.1.1).
Pour une accumulation de salissures recuites, des
débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez
Des sons semblables à ceux des aiguilles
d’une horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la table est en
fonctionnement et disparaissent ou diminuent en
fonction de la configuration de chauffe. Des
sifflements peuvent également apparaitre selon le
modèle et la qualité de votre récipient. Les bruits
décrits sont normaux, ils font partie de la
technologie d’induction et ne signalent pas de
panne.
Nous ne recommandons pas de dispositif de
protection de table.
2.7
LA FONCTION EASY COOK - (touche )
Cette fonction permet d’optimiser le choix du foyer
en fonction du récipient utilisé lorsque le diamètre
de votre récipient n’est pas le plus adapté au foyer
choisi.
Procédez ainsi:
Posez le récipient sur le foyer (ex.: Ø 28 cm) (2.7.1).
Sélectionnez la puissance (de préférence Boost) et
éventuellement une durée (2.7.2).
Appuyez sur la touche (2.7.3).
Le symbole «Ec» apparait dans l’afficheur:
- soit le foyer choisi est le mieux adapté au récipient
et «Ec» disparait pour laisser apparaitre les
paramètres de cuisson initiaux.
- soit le foyer choisi n'est pas le mieux adapté au
récipient et «no» apparait dans l’afficheur en
alternance avec «Ec» (2.7.4).
Il vous est alors conseillé de choisir un autre foyer
(2.7.5).
Dans le cas où le nouveau foyer choisi est adapté,
les paramètres de cuisson seront automatiquement
transférés sur ce foyer (2.7.6). Si le nouveau foyer
n'est pas mieux adapté «no» s'affiche.
Cependant, il vous est possible d’ignorer le conseil
de changement de foyer et de poursuivre votre
cuisson sur le foyer initial.
NOTA: La table doit être froide pour utiliser cette
fonction.
Conseil économie d’énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez un
couvercle en verre, vous pouvez parfaitement
contrôler votre cuisson.
d’un récipient vide sur une zone de cuisson
allumée, ce capteur adapte automatiquement la
puissance délivrée par la table et limite ainsi tout
risque de détérioration de l’ustensile ou de la table.
Protection en cas de débordement:
L’arrêt de la table, un affichage spécial ( symbole
) et un signal sonore (suivant modèle) peuvent
être déclenchés dans un des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande (2.8.2) .
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande (2.8.3) .
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les touches
de commandes puis relancez la cuisson.
Système «Auto-Stop»:
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre
table de cuisson est équipée d’une fonction de
sécurité «Auto-Stop» qui coupe automatiquement
la zone de cuisson oubliée, après un temps
prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la
puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’affichage “AS” ou “A” dans la zone de commande
et un signal sonore est émis pendant 2 minutes
environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche
quelconque des commandes pour l’arrêter.
touches + et - situées sous le cadenas. Un bip est
émis et le symbole «bloc» clignote dans l’afficheur.
Après un temps prédéfini, le verrou sera
automatiquement annulé. Un double bip est émis et
«bloc» s’éteint. Vous avez la possibilité d’arrêter le
Clean lock à tout moment par un appui long sur les
touches + et - sous le cadenas.
français
Problèmes &
Solutions
4
A la mise en service :
Vous constatez qu’un affichage lumineux apparaît.
C’est normal. il disparaîtra au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul côté
fonctionne. Le branchement de votre table est
défectueux. Vérifiez sa conformité (voir chapitre
branchement).
La table dégage une odeur lors des premières
cuissons. L’appareil est neuf. Faites chauffer chaque
zone pendant une demie heure avec une casserole
pleine d’eau.
A la mise en marche :
La table ne fonctionne pas et les afficheurs
lumineux sur le clavier restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation ou le
raccordement est défectueux. Inspectez les
fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message
s’affiche. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites
appel au Service Après-Vente.
La table ne fonctionne pas, l’information « » ou
«bloc» s’affiche. Déverrouillez la sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0 : température inférieure à 5°C.
En cours d’utilisation:
La table ne fonctionne pas, le visuel affiche et un
signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre le
clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
Le code F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se sont échauffés (voir
chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone de chauffe,
les voyants lumineux du clavier clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table émet un
cliquetis lors de la cuisson (voir le conseil «Sécurités
et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de récipient, c’est
le passage de l’énergie de la table vers le récipient.
La ventilation continue de fonctionner après l’arrêt de
votre table.
C’est normal. Cela permet le refroidissement de
l’électronique.
En cas de dysfonctionnement persistant.
Mettez votre table hors tension durant 1 minute. Si le
phénomène persiste, contactez le Service Après-
Vente.
Environnement
5
- Les matériaux d'emballage de cet appareil sont
recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l'environnement
en les déposant dans les conteneurs municipaux
prévus à cet effet.
- Votre appareil contient également de nombreux
matériaux recyclables. Il est donc
marqué de ce logo afin de vous indiquer
que les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d'autres déchets. Le
recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur
pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile. Nous
vous remercions pour votre collaboration à la
protection de l'environnement.
une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau
chaude, utilisez un racloir spécial verre pour
dégrossir, finir avec une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez
du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez
agir, et essuyez avec un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et
entretien hebdomadaire, utilisez un produit spécial
verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial
(qui comporte du silicone et qui a de préférence un
effet protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de poudre ni
d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et les
éponges spéciales vaisselle délicate.
français
Service
Après-Vente
6
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez
consulter notre site :
www.sauter-electromenager.com
vous pouvez nous contacter :
> Par e-mail à l’adresse suivante :
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à
18h00 au :
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU
SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit ; découvrez toute une gamme et accessoires
professionnels pour entretenir et améliorer la
performance de vos appareils au quotidien.
En vente sur
www.clearit.com
ou chez votre
revendeur habituel.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de
pièces détaces
certifiées d’origine.
Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien,
vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de
7h00 à 20h00 au :
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre
appel, afin de faciliter la prise en charge de votre
demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence
commerciale, référence service, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
CZ5702676_01 07/15
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

sauter SPI4230B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à