MONESSEN SimpliFire Scion Electric Fireplace Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
1
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
Modèle(s) :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles, lisez et comprenez toutes les instructions, y compris les consignes de sécurité,
avant de brancher et d'utiliser cet appareil.
Manuel du propriétaire
Installation et utilisation
NE PAS JETER CE MANUEL
AVIS
NE PAS
JETER
Il contient d’importantes
instructions d’utilisation
et de maintenance.
Lire, comprendre et suivre ces
instructions pour une installation
et un fonctionnement sûrs.
SF-SC43-BK
SF-SC55-BK
SF-SC78-BK
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D'ESSAYER DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE
FAIRE LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT.
PROTÉGEZ VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ. LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATERIÉLS.
Si vous avez des questions ou préoccupations, veuillez contacter votre
fournisseur ou assistance clientèle/technique de SimpliFire (877-320-0730).
Pour trouver le détaillant SimpliFire le plus près,
rendez-vous au www.hearthnhome.com.
Félicitations!
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer électrique SimpliFire, une alternative aux foyers à bois et à gaz, à la
fois élégante et propre. Le foyer électrique SimpliFire que vous avez choisi a été conçu pour offrir un niveau optimal de
sécurité, de abilité et de rendement.
Imprimé en Chine – Copyright 2019
Série Scion :
Laissez ce manuel à la personne
responsable de l’utilisation et
du fonctionnement.
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
2
1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Risque de brûlures!
Danger de décharge électrique!
NE PAS :
Installer ou utiliser un chauffage endommagé
Modier le chauffage
Utiliser le chauffage sans que tous les composants soient
installés
Hearth & Home Technologies Inc. décline toute responsabilité et
annulera la garantie et la liste des prestations de service en cas
de non-respect des conditions précitées.
AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir lu et compris
le mode d’emploi. Ne pas utiliser l’appareil selon les instructions
d’utilisation risque de provoquer un incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT! Les installations, réglages, modications,
entretiens ou maintenances inadéquats peuvent provoquer
des blessures et des dégâts matériels. Ne pas installer l’appareil
conformément au manuel du propriétaire pourrait causer des dommages
matériels ou des blessures.
AVIS! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme principale
source de chauffage. ll ne doit donc pas entrer en tant que tel dans les
calculs de la consommation énergétique d'une résidence.
IMPORTANTES DIRECTIVES D'UTILISATION SÉCURITAIRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions
élémentaires doivent toujours être prises an de réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures, notamment :
Lire toutes les instructions avant l'installation de cet appareil.
Cet appareil est chaud quand il est en marche. Pour éviter des
brûlures, éviter tout contact avec la peau nue. Éloigner les matériels
combustibles, par exemple les meubles, les coussins, la literie,
le papier, les vêtements et les rideaux d’au moins 0,9 m (3 pi.)
du devant de l'appareil et éloignez-les des côtés et de l'arrière
de l'appareil.
Faire très attention lorsque l'appareil est utilisé près ou par des
enfants ou d'autres personnes à risque, et chaque fois que l'appareil
fonctionne sans surveillance.
Ne pas utiliser un appareil s'il est en panne. Débrancher l'alimentation
électrique du panneau de service et faire inspecter l'appareil par un
électricien agréé avant de le réutiliser.
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et les dégâts
matériels de l'appareil, ne pas insérer ni laisser entrer des corps
étrangers dans une prise ou sortie d’air quelconque.
Pour éviter d'éventuels incendies, ne pas bloquer les prises ou
sorties d’air de l'appareil d'aucune manière.
Un chauffage comporte des pièces chaudes, produisant des étincelles
électriques à l’intérieur. Ne pas utiliser dans les endroits de stockage
de l’essence, de la peinture ou des vapeurs ou liquides inammables.
Utiliser cet appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer
des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
Ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa che est endommagée,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute ou a été
endommagé d’une façon quelconque. Retourner le appareil à
un réparateur autorisé pour examen, réglages des composants
électriques et mécaniques ou réparations.
Toujours utiliser des prises murales correctement mises à la terre
et protégées par des fusibles et dont la polarité est correcte.
Toujours utiliser un disjoncteur différentiel si cela est exigé par le
code électrique.
Pour débrancher l'appareil, éteignez-le d'abord, puis arrêtez le
disjoncteur.
Pour éviter les risques d’incendie ou de chocs électriques, faites toujours
appel à un électricien certié pour installer de nouveaux circuits.
Transporter ou stocker l'appareil dans un endroit sec et sans
vibrations excessives pour éviter de l’endommager.
Pour éviter d'éventuels incendies, ne pas entreposer ni utiliser de
l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité
du chauffage.
Ne jamais placer l'appareil à un endroit où il risque de tomber dans
une baignoire ou un récipient rempli d’eau.
ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE! Inspecter régulièrement
tous les orices d'aération pour vous assurer qu'ils sont exempts
de poussières, de peluche ou de tout autre blocage. Couper
l'alimentation électrique en éteignant le disjoncteur qui contrôle
l'appareil et le nettoyer avec un aspirateur UNIQUEMENT. NE PAS
rincer ou mouiller.
NE JAMAIS accrocher cet appareil sur un mur directement sous
une prise de courant.
AVERTISSEMENT : Réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique - ne pas utiliser ce chauffage avec des dispositifs de
contrôle de la vitesse semi-conducteurs.
Ce produit n'est pas conçu pour être une principale source de
chauffage. Il sert de chauffage d'appoint uniquement.
Usage INTERIEUR uniquement! Ne jamais utiliser ce chauffage à
l'extérieur. Vous risqueriez de provoquer des décharges électriques.
Risque de décharge électrique! NE PAS OUVRIR! Cet appareil ne
contient aucun composant susceptible d'être réparé par l'utilisateur.
NE JAMAIS modier ce chauffage. Cela pourrait entraîner des
blessures ou des dommages matériels. La modication de ce
foyer annule complètement toutes les garanties.
TOUJOURS débrancher cet appareil de l'alimentation électrique
avant de procéder à un assemblage ou à un nettoyage, ou avant
de déplacer le foyer électrique.
NE JAMAIS laisser ce chauffage sans surveillance. TOUJOURS
couper l'alimentation électrique en éteignant le disjoncteur
lorsque le chauffage n'est pas en marche.
TOUJOURS stocker ce chauffage dans un endroit sec. NE
JAMAIS utiliser le foyer s'il est mouillé.
Un circuit minimum de 15 À 120 VCA est requis pour cet
appareil de chauffage. NE JAMAIS surcharger le circuit. Si le
chauffage déclenche le disjoncteur, débranchez tous les autres
appareils branchés sur le même circuit avant la prochaine
utilisation. Évitez de brancher d’autres appareils sur le même
circuit que cet appareil de chauffage.
3
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
Signication des rappels de sécurité :
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
Table des matières
Félicitations!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
A. Garantie ..........................................4
2 INFORMATIONS GÉNÉRALES
A. Certication de l’appareil .............................5
B. Déballage et inspection de l'appareil ...................5
C. Information sur le modèle et numéro de série ............5
3 DÉMARRAGE
A. Pièces et matériels .................................6
B. Dimensions de l'appareil .............................6
C. Outils et matériaux nécessaires .......................6
D. Emplacement ......................................7
E. Dégagements des matériaux combustibles ..............7
F. Exigences du circuit d'alimentation électrique .............7
4 INSTALLATION
A. Dimensions de la charpente ..........................8
B. Installation dans la charpente de construction ............. 9
C. Branchement électrique / Installation .................... 9
D. Finition .........................................10
E. Conguration nale de l'appareil ......................12
5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
A. Fonction de commutateur manuel .....................14
B. Fonctionnement par télécommande ...................15
C. Fonction de température ambiante et de thermostat ......16
D. Réinitialisation du commutateur de coupure de température ...16
6 MAINTENANCE
A. Maintenance .....................................17
B. Nettoyage ........................................17
C. Entretien .........................................17
D. Liste des pièces de rechange ........................18
E. Coordonnées .....................................21
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
4
A. Garantie
Garantie SimpliFire™
Hearth & Home Technologies, au nom de sa marque SimpliFire (« SimpliFire »), étend la garantie suivante pour
les foyers électriques achetés auprès d'un concessionnaire agréé SimpliFire.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
SimpliFire garantit au propriétaire d'origine du foyer SimpliFire, ainsi qu'à tout cessionnaire devenant le propriétaire du foyer
SimpliFire, pendant un an à compter de la date originale d’achat, que le foyer SimpliFire est sans défauts de matériau et de
fabrication au moment de la fabrication. Si un foyer SimpliFire présentent des défauts de matériau ou de fabrication avant
l’échéance de la garantie, HHT réparera ou remplacera, à son gré, le foyer SimpliFire. SimpliFire peut, à son gré, se libérer
de toute obligation découlant de la garantie en remplaçant le produit lui-même ou en remboursant le prix d’achat vérifié
du produit. Le montant maximum remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est
soumise aux conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
La garantie entre en vigueur à la date d’achat originale. Dans le cas d’une maison neuve, la garantie entre en vigueur
à la date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur
SimpliFire indépendant autorisé, selon ce qui survient en premier. La garantie entre en vigueur au plus tard 24 mois
après la date d’expédition du produit de chez HHT, quelle que soit la date d’installation ou d’occupation.
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
La garantie ne couvre que les foyers SimpliFire achetés chez un concessionnaire ou distributeur SimpliFire autorisé. Une liste
des concessionnaire SimpliFire approuvés est disponible sur les sites Web SimpliFire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
Modification de l’état de surface résultant d’une utilisation normale. Comme il s’agit d’un appareil de chauffage, une légère
modification de la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela
n’est pas couvert par la garantie.
La détérioration des surfaces imprimées, plaquées ou émaillées due aux marques de doigts, accidents, abus, égratignures,
pièces qui ont fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces plaquées en raison de
l’utilisation de nettoyants ou produits à polir abrasifs.
La réparation ou le remplacement des pièces soumises à une usure normale pendant la période de garantie. Ces pièces
sont : peinture, piles et décoloration de la vitre.
Dommages causés par : (1) l’installation, l’utilisation ou la maintenance de l’appareil sans prise en compte des instructions
d’installation et d’utilisation, et sans consultation de l’étiquette d’identification de l’agent homologué; (2) l’expédition ou la
mauvaise manutention; (3) la mauvaise utilisation, l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou
défectueux, l’utilisation après un accident, les réparations négligentes/incorrectes; (4) les conditions liées à l’environnement (5)
l’installation ou l’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis avec l’appareil ou de tout autres composants qui n’ont pas
été expressément autorisés et approuvés par HHT; (6) les modifications de l’appareil qui n’ont pas été expressément autorisées
et approuvées par écrit par HHT; et/ou (7) les interruptions ou fluctuations de l’alimentation électrique de l’appareil.
Nos obligations, en vertu de cette garantie, ne couvrent pas la capacité du foyer SimpliFire à chauffer l’espace souhaité.
Cette garantie est annulée :
Le foyer est soumis ou a été utilisé avec de l’air contaminé par le chlore, le fluor ou d’autres produits chimiques nuisibles.
Le foyer est soumis ou utilisé dans des endroits soumis à des périodes prolongées d'humidité, de condensation ou de
conditions météorologiques.
Les exemples incluent, mais ne sont pas limités à, les porches et les salles de lavage.
Dommages causés au foyer ou aux autres composants par l’eau ou les intempéries.
RESTRICTIONS DE LA GARANTIE :
Le seul recours du propriétaire et la seule obligation de SimpliFire en vertu de cette garantie ou de toute autre garantie,
explicite ou tacite, contractuelle, à tort ou à raison, sont limités au remplacement, à la réparation ou au remboursement,
comme stipulé ci-dessus. En aucun cas, SimpliFire ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs
dus aux défauts de l’appareil. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages corrélatifs
ou accidentels. Dans ce cas, ces restrictions ne s’appliquent pas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques;
vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varieront d’un État à un autre. SAUF INDICATION CONTRAIRE PAR LA LOI,
SIMPLIFIRE N'OCTROIE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE, AUTRE QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS LA PRÉSENTE.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE FORMELLE SPÉCIFIÉE
CI-DESSUS.
5
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
Remarque : Le dispositif respecte la partie 15 des règles du
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne devrait causer aucune interférence nuisible, et
2. Cet appareil doit supporter toutes les interférences auxquelles
il est soumis, y compris des interférences pouvant causer un
mauvais fonctionnement.
MODÈLES : SF-SC43-BK, SF-SC55-BK, SF-SC78-BK
LABORATOIRE : CSA International
TYPE : Dispositifs de chauffage d'air électriques ; Appareils de
chauffage électriques installés de façon permanente
NORME : CSA C22.2 No 46-13; UL 2021 (4
nd
Edition)
A. Certication de l’appareil
N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE
PRINCIPALE DE CHAUFFAGE. Cet appareil a été testé et approuvé
pour utilisation comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif.
Il ne doit donc pas être considéré comme chauffage principal dans
les calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux.
2
INFORMATIONS GÉNÉRALES
B. Déballage et inspection de l'appareil
AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser ce foyer électrique s’il a
été partiellement immergé dans l'eau. Appeler immédiatement
un technicien d'entretien qualié pour inspecter et remplacer toute
pièce défectueuse du circuit électrique, si nécessaire. Garder
l'emballage plastique hors de portée des enfants.
Déballer soigneusement l'appareil et les composants. Jeter
l'emballage.
Inspecter soigneusement les composants pour détecter tout
dommage.
Liste de pièces de référence pour vérier que toutes les pièces
ont été reçues.
• Faites la lecture de toutes les instructions avant de commencer
l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant
l'installation pour garantir une sécurité et performance optimales.
Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de radio
fréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives,
il peut causer des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision. Ceci peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l'appareil. L’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l’interférence en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit différent de
celui où est branché le récepteur.
C. Informations sur le modèle et le numéro
de série
Les informations sur le modèle et le numéro de série se trouvent sur
la plaque signalétique. La plaque signalétique est située derrière la
vitre sur la surface intérieure en haut de la zone de visualisation.
Nom du modèle : ______________________________________________ Date d’achat/installation : ______________________
Numéro de série : _____________________________________________ Emplacement sur le foyer : ____________________
Fournisseur du produit : _________________________________________ Téléphone du détaillant : ______________________
Remarques : ____________________________________________________________________________________________
Nous vous recommandons de noter les informations
pertinentes suivantes concernant votre foyer.
Informations destinées au propriétaire de la maison
FOYER ÉLECTRIQUE
MODÈLE SF-SCXX-BK
TENSION
États-Unis
C
FRÉQUENCE
INTENSITÉ
PUISSANCE
N° DE SÉRIE :
FABRIQUÉ EN CHINE
249163
120V CA
60 Hz
12,5 A
1500 W
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer
au phtalate de di (2-éthylhexyle), connu dans l'État
de Californie comme cause du cancer et d'anomalie de
la reproduction. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le
site : www.P65Warnings.ca.gov.
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
6
3
DÉMARRAGE
Avant de commencer l’installation, s’assurer que les outils et
fournitures suivants sont disponibles.
Ruban à mesurer
Gants
Niveau
Carré
Tournevis magnétique ou visseuse électrique à embout Phillips
Des lunettes protectrices
Perceuse électrique
Traction en treillis métallique de type NM-B
Tournevis à lame plate, pointe fendue de taille 2 mm (3/32) ou
équivalent, pour activer le bornier de l
Quatre (4) vis de construction n° 8.
C. Outils et fournitures nécessaires
Liste des pièces et matériels
Pièce Quantité
Appareil 1
Directives d'utilisations 1
Télécommande 1
Pile AAA 2
Petites pierres en cristal - Claires 1
Petites pierres en cristal - Noires 1
Grosses pierres en cristal 1
Ensemble de bûches (6 pièces) - SF-SC43-BK 2
Ensemble de bûches (6 pièces) - SF-SC55-BK
2
Ensemble de bûches (6 pièces) - SF-SC78-BK 3
Supports de xation (expédié sur l'appareil) 4
Anneau décoratif / Assemblage de la façade 1
A. Pièces et matériels
Figure 3.1 Dimensions de l’appareil
Modèle A B C D E
SF-SC43-BK
po. 44-1/2 23-7/8 7-5/8 15 41-1/2
mm 1130 606 194 381 1054
SF-SC55-BK
po.
56-1/2 23-7/8 7-5/8 15 53-1/4
mm 1435 606 194 381 1353
SF-SC78-BK
po. 80 23-7/8 7-5/8 15 76-7/8
mm 2032 606 194 381 1953
A
B
C
E
D
REMARQUE : Les dimensions
A et B comprennent la projection
de persiennes sur les côtés et
les panneaux supérieurs.
B. Dimensions de l'appareil
7
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
D. Emplacement
Remarque : Si cet appareil est installé dans une salle de bain, il
doit être protégé par un boîtier ou un circuit GFI. Si le boîtier est
utilisé, il doit être facilement accessible. Cet appareil électrique
n'est pas étanche à l'eau. Pour éviter les chocs électriques, il
doit être installé de manière à éviter à ce que l’eau ne pénètre
dans l’appareil. Il doit être installé à l'écart des douches, des
baignoires et des autres sources d'eau. Ne jamais placer
l'appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire
ou un récipient d’eau.
Suivez ces instructions générales quand vous choisissez
l’emplacement de votre foyer :
Pour assurer des performances optimales, ne le placez
pas à un endroit ensoleillé.
Le service d'alimentation électrique doit être installé à
proximité du foyer électrique avant la nition pour éviter
toute reconstruction.
Voir la gure 3.2 pour déterminer l'emplacement
d'installation de l'appareil.
E. Dégagement des matériaux inammables
Voir la section 4.A. pour les dimensions de la charpente
Dégagement minimal de la construction combustible
Côtés.....................................0 mm/po
Plancher................................ 0 mm/po
Haut.......................................0 mm/po
Arrière....................................
0 mm/po
Devant................................... 914 mm (36 po)
Manteau.................................0 mm/po
Profondeur du manteau.........Illimitée
Voir la gure 3.2.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Gardez les cordons
électriques, les draperies, les meubles et autres matériaux
combustibles à au moins 0,9 m (3 pi.) du devant du foyer
électrique et éloignez-les des côtés ou de l’arrière de l'appareil.
F. Exigences du circuit d'alimentation électrique
Déterminez l'emplacement de l'appareil de sorte qu'il puisse
avoir l'alimentation électrique adéquate. Un circuit minimum
de 15A, 120V/60Hz est requis. Des appareils supplémentaires
branchés sur le même circuit que cet appareil peuvent
dépasser le courant nominal de ce circuit. Un circuit distinct
n'est pas nécessaire, mais il est préférable d'éviter les
déclenchements de disjoncteur ou les pannes de fusibles.
min. 0
mm/po
min. 0 mm/po
Plafond
Manteau de la cheminée
Plancher
Mur
Profondeur
du manteau
illimitée
min. 0 mm/po
Plancher
Devant - 0,9 m (36 po)
Figure 3.2 Emplacement et exigences des dégagements
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
8
Remarque : Les dimensions
comprennent la projection de persiennes
sur le côté et les panneaux supérieurs.
4
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de dégâts
matériels! Ne pas installer l'appareil comme indiqué ci-dessous
peut endommager l'équipement et/ou exposer l'utilisateur à un
risque d'incendie, de blessure grave, de maladie ou de mort.
L'appareil est conçu pour être encastré dans le mur. Une
charpente normale est requise, voir la section 4.A.
Lorsqu'il est installé dans une ouverture encastrée sur un
mur extérieur dans des climats plus froids, un coffrage peut
être requis par les codes locaux du bâtiment pour permettre
l'isolation. Le coffrage doit être construit comme tous les
murs extérieurs de la maison pour éviter les problèmes de
refoulement d’air froid. Il ne doit d’aucune façon rompre
l’enveloppe extérieure du bâtiment. Les murs, le plafond,
la plaque de base et le sol en porte-à-faux du coffrage doivent
être isolés. Équipez le coffrage de pare-vapeur et de pare-air,
en conformité avec les codes locaux applicables au reste de
la maison. De plus, dans les régions où l’inltration d’air froid
peut poser un problème, les surfaces intérieures peuvent être
recouvertes de panneaux de plâtre et de ruban calfeutrant
(ou une méthode équivalente peut être utilisée) pour une
étanchéité maximale à l'air.
AVIS : L'isolation et les autres matériaux détachés
doivent être xés de manière à maintenir le tronçon d'air
entre l'appareil et l'enveloppe intérieure de l'ouverture du mur.
Cela garantira que l'appareil peut faire circuler l'air vers son
capteur de température ambiante pour une performance
maximale de la fonction thermostat.
AVIS : Ces instructions ne remplacent pas les exigences des
codes locaux du bâtiment.
Figure 4.1 Dimensions de la charpente
HAUTEUR
PROFONDEUR
LARGEUR
Modèle Hauteur Largeur Profondeur
SF-SC43-BK
po
24-1/4 45 7-5/8
mm 616 1143 194
SF-SC55-BK
po
24-1/4 57 7-5/8
mm
616 1448 194
SF-SC78-BK
po
24-1/4 80-1/2 7-5/8
mm 616 2045 194
A. Dimensions de la charpente
Remarque : Les dimensions de
la charpente doivent être ajustées
en fonction de l'épaisseur du
revêtement de mur intérieur
de coffrage, le cas échéant.
9
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
Figure 4.2 Supports de xation
B. Installation dans la charpente de construction
1. Plier sur les quatre supports de xation. Voir la gure 4.2.
2. Brancher au bloc électrique. Section de référence 4.C.
3. Installer l'appareil dans la référence d'ouverture
Figure 4.3. Assurez-vous que le poids de l'appareil
est entièrement supporté par l'élément d'ossature de
plancher ou du bas. Niveler avec des cales si nécessaire.
Assurez-vous qu'il est centré de gauche à droite, puis
xez-le directement sur la charpente à l'aide de quatre (4)
vis de construction n° 8, une à travers chacun des quatre
(4) supports de xation. Les vis ne sont pas incluses.
4 VIS DE CONSTRUCTION N° 8
(NON FOURNIES)
Figure 4.3 Installation de l'appareil
Figure 4.4 Branchement électrique / Installation
C. Branchement électrique / Installation
Remarque : Tout le câblage doit être effectué avant
l’installation de l’appareil.
Tous les branchements électriques doivent être effectués
par un électricien qualié.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Le câblage électrique doit
être conforme aux codes locaux du bâtiment et toutes les
réglementations applicables.
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Lors
des interventions sur l'appareil, marquez tous les ls avant
de les déconnecter. Un mauvais câblage peut entraîner
un mauvais fonctionnement de l’appareil et des situations
dangereuses. Vériez le bon fonctionnement de l’appareil
après toute intervention.
Remarque : L'appareil doit être connecté et mis à la terre
conformément aux codes locaux et/ou au code
de l'électricité national ANSI/NFPA 70 en vigueur
ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1.
Cet appareil a été conçu pour être câblé en 120V.
Un circuit minimum de 15A, 120V/60Hz est requis. Des
appareils supplémentaires branchés sur le même circuit
que cet appareil peuvent dépasser le courant nominal de
ce circuit. Un circuit distinct n'est pas nécessaire, mais il est
préférable d'éviter les déclenchements de disjoncteur ou les
pannes de fusibles.
Installation :
1. Retirez la plaque de protection du bornier située à
l'extrémité droite de l'appareil. Gardez les vis pour
le réassemblage.
2. Installez une bague de serre-câble sur la plaque protectrice.
3. Raccordez le l de type NM-B au bornier, assurez-vous
que les connexions sont sécurisées et serrez le serre-
câble. Utilisez un tournevis à tête fendue de 2 mm (3/32)
ou équivalent pour enfoncer les bornes à ressort des
conducteurs.
4. Replacez la plaque protectrice du bornier et les vis de xation.
L
N
ROUGE
JAUNE /VERT
BLEU
Schéma
du câblage
TYPE NM-B
SERRE-CÂBLE
TYPE NM-B
14/2 CÂBLE
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
10
D. Finition
Figure 4.5 Emplacements et dimensions du point de nition murale
Cette installation de l'appareil peut s'effectuer en deux
congurations facultatives :
Chevauchement de montage avec le devant / l'anneau
décoratif. Voir la gure 4.7.
Montage intérieur avec le devant sans l'anneau décoratif.
Voir la gure 4.8.
Points de
nition
Dimension du point de nition
Hauteur Largeur
SF-SC43-BK
17-1/8 po 43-5/8
435 mm 1108
SF-SC55-BK
17-1/8 po 55-3/8
435 mm 1407
SF-SC78-BK
17-1/8 po 79
435 mm 2007
Chevauchement de montage avec l'anneau décoratif
Cette conguration est recommandée lorsque le mur est
ni avec un panneau mural en plâtre de 12,7 mm (½ po)
d'épaisseur ou d'autres matériaux de revêtement ne dépassant
pas 14,3 mm (9/16 po) d'épaisseur au-delà de la structure du
mur. Le panneau mural ou le matériau de revêtement est ni
jusqu'aux points de nition sur la partie frontale de l'appareil.
L'anneau décoratif sera installé devant, de manière à ce qu'il
chevauche les bords du panneau mural ou du matériau de
revêtement.
1. Retirez l'anneau décoratif et l'assemblage de la façade en
tirant uniformément pour les retirer de l'appareil. Placez
l'anneau décoratif et l'assemblage de la façade dans un
endroit propre et sécurisé.
2. Appliquez un masque de protection sur le panneau
de verre extérieur pour le protéger des débris de
construction, des débris de cloison sèche, de la peinture,
du mortier, etc. Vous pouvez également protéger le verre
en l’enveloppant soigneusement dans le sac en plastique
qui contenait l’appareil dans son emballage.
3. Si vous nissez avec des cloisons sèches peintes, installez
un panneau mural en plâtre de 12,7 mm (½ po) d'épaisseur
de manière à ce qu'il s'adapte aux points de nition autour
de l'ouverture de l'appareil. Voir la gure 4.5.
4. Si vous nissez avec un autre matériau de revêtement
souhaité, d'une épaisseur totale allant jusqu'à 14,3 mm
(9/16 po) installez le matériau de manière à ce qu'il
s'adapte aux points de nition autour de l'ouverture
de l'appareil. Voir la gure 4.5.
5. Terminez la nition du mur, y compris tout apprêt, peinture,
jointoiement, etc. Enlevez le masque de protection qui
recouvrait le panneau de verre lors de la nition.
AVIS : Pour réduire au maximum les risques de
contamination par la poussière à l'intérieur de l'appareil,
utilisez toujours un dépoussiéreur efcace sur les outils
de nition des murs, tels que les scies à spirale rotative
ou les ponceuses.
6. Vériez que l'anneau décoratif et l'assemblage de la façade
sont ajustés à l’ouverture de l’appareil. Il doit bien se
verrouiller sur l’appareil à tous les aimants situés à chaque
coin et périmètre du cadre. Il devrait y avoir un dégagement
d'environ 1,6 mm (1/16 po) entre le devant et la vitre.
7. Si nécessaire, ajustez l'anneau décoratif de devant pour
permettre un dégagement supplémentaire pour l'épaisseur
de nition du mur. Faites le réglage en desserrant les vis,
en ajustant puis en serrant les vis. Voir la gure 4.6.
8. Une fois tous les ajustements nécessaires terminés,
montez l'anneau décoratif et l'assemblage de la façade
dans l’ouverture de l’appareil. Vériez que tous les
aimants sont bien xés à l'appareil. Il devrait y avoir
un dégagement d'environ 1,6 mm (1/16 po) entre le
devant et la vitre
9. L'anneau décoratif chevauchera le dessus du mur ni.
Voir la gure 4.7.
11
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
Figure 4.6 Ajustement de la profondeur de l'anneau décoratif
Figure 4.7 Devant / anneau décoratif installé sur le mur de chevauchement
ANNEAU DÉCORATIF
DEVANT
Montage intérieur sans l'anneau décoratif
Cette conguration est recommandée lorsque vous souhaitez une
apparence de nition sans anneau décoratif. Cette conguration
n'est pas recommandée lorsque le mur doit être ni avec des
cloisons sèches peintes. Cette conguration est recommandée
pour les installations nies avec des manteaux décoratifs ou des
alcôves, du marbre, de la pierre ou des produits de carreaux plus
épais. L'anneau décoratif est retiré de la façade, la façade est
installée dans l'appareil et le matériau de revêtement décoratif
arrive jusqu'au périmètre extérieur de la façade.
1. Retirez l'anneau décoratif et l'assemblage de la façade en
tirant uniformément pour les retirer de l'appareil.
2. Retirez l'anneau décoratif de devant. Retirez les vis
xant les deux parties. Voir la gure 4.6. Dégagez
soigneusement l'anneau décoratif et retirez-le de la zone.
3. Appliquez un masque de protection sur le panneau
de verre extérieur pour le protéger des débris de
construction, des débris de cloison sèche, de la peinture,
du mortier, etc. Vous pouvez également protéger le verre
en l’enveloppant soigneusement dans le sac en plastique
contenant l’appareil dans son emballage.
AVIS : Pour réduire au maximum les risques de
contamination par la poussière à l'intérieur de l'appareil,
utilisez toujours un dépoussiéreur efcace sur les outils
de nition des murs, tels que les scies à spirale rotative
ou les ponceuses.
4. Terminez la nition du mur autour de l'appareil. Les
matériaux de revêtement décoratifs peuvent être installés
jusqu'aux points de nition. Voir la gure 4.5. Il n'y a pas
de limitation à l'épaisseur des matériaux de revêtement.
AVIS : Ne laissez pas les matériaux de revêtement de
mur déborder sur les points de nition. Les matériaux de
revêtement doivent être installés de manière à ce que le
devant puisse être retiré pour une éventuelle réparation
pendant la durée de vie de la conception du produit.
5. Une fois le projet de nition du mur terminé, retirez le
masque de protection du panneau de verre extérieur.
6. La façade doit s'ajuster à l'intérieur du périmètre ni de
l'ouverture encastrée et être bien xée sur l'appareil. Il
devrait y avoir un dégagement d’environ 1,6 mm (1/16 po)
entre le bord du devant et le panneau de verre extérieur.
Voir la gure 4.8.
Figure 4.8 Montage intérieur ni du devant (sans l'anneau décoratif)
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
12
E. Conguration nale de l'appareil
Démontage du panneau de verre :
Retirez les deux (2) vis à tête moletée ST5X8 et les supports
de xation. Voir la gure 4.12. Retirez le panneau de verre
soigneusement. Placez le verre de côté en plaçant un bord
sur une surface douce.
Figure 4.10 Installation de l'élément d’apparence et des petites bûches
3. Disposez les gros cristaux de manière à ce que l'une des
extrémités repose sur une petite bûche. Voir la Figure 4.11
comme exemple.
Figure 4.11 - Installation d'une grande bûche
Positionnement de l'élément d'apparence de la bûche :
1. Répartissez uniformément les petits cristaux noirs et
clairs sur le lit de braise. Les cristaux noirs donnent aux
bûches un aspect de braise plus réaliste. Un mélange de
cristaux 2/3 noirs à 1/3 clairs est un bon point de départ.
Des ajustements peuvent être faits à votre préférence
personnelle.
2. Placez les petites bûches uniformément espacées sur le
lit de braise, comme illustré à la Figure 4.10.
Positionnement de l'élément d'apparence :
Remarque : Il n'y a pas d'exigences spéciques pour
l'installation de l'élément d'apparence. L'élément d'apparence
du cristal et de la bûche sont considérés, mais pas exigés. Les
instructions de placement fournies sont les congurations les
plus courantes pour exposer l'élément d'apparence inclus.
Positionnement de l'élément d'apparence du cristal clair :
Répartissez soigneusement les petits cristaux clairs sur le lit de
braise. Disposez ensuite les gros cristaux de manière uniforme
au-dessus ou à l'intérieur du petit élément d'apparence de
cristal. Voir la gure 4.9.
Figure 4.9 Installation de l'élément d'apparence
13
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
Installation du panneau de verre :
Figure 4.12 Démontage du panneau de verre et installation
Figure 4.13 Installation du devant
1. Vissez les deux (2) vis à tête moletée ST5X8 dans les trous
letés du panneau de verre. Vériez l'alignement du panneau
de verre et serrez fermement les vis. Voir la gure 4.12.
Installation du devant :
Installez le devant dans l'ouverture de l'appareil. Appuyez le
long du périmètre pour vous assurer que tous les aimants sont
parfaitement en contact avec l'appareil. Voir la gure 4.13.
VIS À
OREILLES
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
14
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures! Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé ou en panne. Si vous pensez que l'appareil est
endommagé, appelez un technicien qualié pour l'inspecter et
remplacer toute pièce du circuit électrique, si nécessaire.
A. Fonction de commutateur manuel
L'appareil peut être utilisé par la télécommande et le bouton
manuel situé sur l'appareil. Une fois le disjoncteur activé,
l’interrupteur principal peut être réglé sur « ON ». Un bip doit être
entendu après la mise sous tension initiale. Voir la gure 5.1.
Bouton d'allumage
Le bouton d’allumage met l’appareil sous tension ou hors tension.
Bouton de contrôle de amme
En appuyant sur le bouton FLAMME, l’appareil fera déler
quatre effets de amme.
Bouton de chauffage
Le bouton CHAUFFAGE fournit trois fonctions de chauffage.
Appuyez une fois et le chauffage fonctionnera sur BAS.
Appuyez encore et le chauffage fonctionnera sur HAUT.
Appuyez encore et le chauffage s'éteindra. L'appareil de
chauffage s'allume et s'éteint dans un délai de huit secondes.
Bouton de lit de combustible
Le bouton de lit de combustible contient 13 thèmes de couleur de
lit de braises et un thème qui fait déler en continu les 13 couleurs.
Figure 5.1 Commutateurs à commande manuelle et voyants lumineux
5
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Conduit d'évacuation
du chauffage
Indication
rouge
Télérécepteur
Panneau
de contrôle
Bouton d'allumage
Bouton de contrôle de flamme
Bouton de chauffage
Bouton de lit de combustible
Flamme
O I
Interrupteur
15
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
B. Fonctionnement par télécommande
Le commutateur d'allumage principal de l'appareil doit être
en position « ON » pour que la télécommande fonctionne.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées
dans la télécommande.
- Exigences de piles 2 x AAA piles (incluses).
La portée effective de la télécommande est jusqu’à
4,9 m (16 pi).
La télécommande doit se situer dans la plage des 4,9 m
(16 pi) et être pointée directement sur le devant de l'appareil.
Pour de meilleurs résultats, placez la télécommande à
moins de 45 degrés du devant de l'appareil.
ICÔNE TITRE FONCTION AFFICHAGE
LCD À
DISTANCE
RÉPONSE DU FOYER
ALLUMAGE
Le bouton POWER (ALLUMAGE)
allumera le foyer. Il mettra également
le foyer en mode veille. Cela
désactivera toutes les fonctions en
même temps, mais conservera les
réglages en mémoire, sauf la fonction
de minuterie. L'appareil s'allumera
avec les mêmes réglages en appuyant
de nouveau sur le bouton d'allumage.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme et
la valeur de réglage
de la température.
Le foyer émet un bip sonore unique pour
conrmer la commande de passage à
l'état ON ou VEILLE.
FLAMME
En appuyant sur le bouton FLAMME,
l’appareil fera déler quatre effets de
amme.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme.
Le foyer émet un seul bip sonore pour
conrmer la commande de passage
entre quatre états de FLAMME.
CHAUFFAGE
Appuyez une fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'allume
sur BAS.
Appuyez deux fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'allume
sur HAUT.
Appuyez trois fois sur le bouton
Chauffage, le chauffage s'éteint.
L’écran LCD s’allume
et afche l'icône du
statut de la amme.
Le foyer émet un seul bip sonore pour
conrmer la commande de passage
entre quatre états de CHAUFFAGE. Le
foyer afche une DEL rouge pendant 10
secondes pour conrmer la commande
de chauffage bas. Le foyer afche deux
DEL rouges pendant huit (8) secondes
pour conrmer la commande de
chauffage haut.
THERMOSTAT
Appuyez sur le bouton Température
pour ajuster la réponse des
chauffages aux conditions de
température ambiante dans la pièce.
La température est réglée de 16 °C
- 28 °C (60 °F - 84 °F). Le bouton
d'allumage doit être allumé pour régler
°C à °F. Patientez pendant 3 secondes
et l'écran LCD de °C à °F.
La télécommande
afche la
température. En
mode veille, la
température est
afchée, mais
ne peut pas être
ajustée. La fonction
thermostat ne
fonctionne que
lorsque le chauffage
est allumé
Le foyer émet un seul bip sonore pour
conrmer la commande de changement
de la valeur de réglage de la température
désirée.
MINUTERIE
En appuyant sur le bouton
Minuterie, vous réglez le temps de
fonctionnement désiré du foyer.
La minuterie peut être réglée de 0,5
heure à neuf (9) heures par paliers
d'une heure.
La télécommande
afchera le
réglage de l'heure
sélectionné. En
mode veille, l'heure
s'afche, mais ne
peut pas être ajustée.
Le foyer émet un seul bip sonore pour
conrmer la commande de passage
entre quatre états de FLAMME.
LIT DE
COMBUSTIBLE
Appuyez sur le bouton Lumière pour
changer les couleurs du lit de braises
(14 thèmes disponibles) et l'allumer/
l'éteindre.
Pas d'indicateur.
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
16
D. Réinitialisation du commutateur de coupure
de température
Le chauffage est protégé par un dispositif de sécurité contre
la surchauffe. Si le chauffage surchauffe, un coupe-circuit
automatique éteindra le chauffage. Il ne s'allumera pas
automatiquement sans être réinitialisé. S'il surchauffe pour une
raison quelconque, il peut être réinitialisé de la manière suivante :
1. Éteindre l'appareil.
2. Couper l'alimentation au niveau du disjoncteur.
3. Attendre 30 minutes.
4. Mettre l'appareil sous tension au niveau du disjoncteur.
5. Allumer l'appareil avec un commutateur manuel ou une
télécommande.
ATTENTION : Si l'appareil surchauffe de manière répétée,
arrêtez l'utilisation et appelez l'assistance clientèle/technique.
ATTENTION : Si vous devez réinitialiser en permanence le
chauffage, contactez votre fournisseur pour réparation.
C. Fonction de température ambiante et de
thermostat
L'afchage de la température sur la télécommande est une
valeur de réglage pour la température souhaitée de la pièce
dans laquelle l'appareil est installé. Le bouton Thermostat de
la télécommande peut être utilisé pour régler la température
ambiante souhaitée. Le chauffage ne fonctionnera que si la
valeur de réglage de température de la télécommande est
supérieure à la température ambiante réelle. Le chauffage ne
fonctionnera pas si la température réelle est supérieure à la
valeur de réglage de température de la télécommande.
Cette fonction peut également être utilisée comme thermostat
dans les conditions suivantes :
Lorsque l'afchage de la télécommande est réglé sur
la température ambiante souhaitée à l'aide du bouton
du thermostat, le chauffage de l'appareil s'éteint
automatiquement lorsque la température ambiante atteint
la valeur de réglage.
L'appareil de chauffage s'allume automatiquement si
la température de la pièce tombe en dessous de la valeur
de réglage.
Remarque : La température ambiante réelle est mesurée
par un capteur caché situé derrière le devant en verre de
l'appareil. Dans certaines situations, la température du capteur
peut être légèrement différente de celle de l'emplacement de
la télécommande ou de l'ensemble de l’espace chauffé. Pour
cette raison, il peut être nécessaire de régler la température
de la valeur de réglage de la télécommande à une valeur
légèrement supérieure ou inférieure à la température ambiante
prévue pour que la fonction de chauffage fonctionne comme
vous le souhaitez.
17
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
A. Maintenance
AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Toujours
couper l'alimentation avant de bouger l'appareil ou de faire des
réparations. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Avant le nettoyage ou la réparation, éteignez toujours
l'appareil et coupez le courant en le débranchant de la prise
murale ou en fermant le disjoncteur.
La poussière légèrement accumulée peut être éliminée
de l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux ou un
aspirateur.
Essuyez de temps en temps les surfaces extérieures
de l'appareil avec un chiffon en microfibre légèrement
humide et une solution de détergent doux et d'eau. Séchez
l'appareil soigneusement avant de l'utiliser.
ATTENTION! Ne laissez pas d'eau pénétrer dans l'appareil,
car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Toujours couper l'alimentation avant de quitter ou de faire des
réparations.
Le moteur du ventilateur est lubrié à vie à l'usine et ne
demande pas de lubrication supplémentaire.
Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec lorsqu'il
n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Ne pas ranger ni utiliser
de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de cet appareil pour réduire le risque d'incendie.
AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique! Toute
autre réparation nécessaire doit être effectuée par un technicien
agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.
B. Nettoyage
Vitre
Les particules de poussière peuvent être enlevées en polissant
légèrement avec un chiffon propre et sec. Les empreintes des
doigts et d'autres marques peuvent être nettoyées à l'aide d'un
chiffon humidié avec un nettoyant à vitres domestique de haute
qualité. Il faut sécher la vitre complètement avec un chiffon non
pelucheux ou avec une serviette en papier. N'utilisez pas de
nettoyants abrasifs dans les surfaces de vitre. Ne pulvérisez
pas des liquides directement sur aucune surface.
Surface métallique
Les particules de poussière peuvent être enlevées en polissant
légèrement avec un chiffon propre et sec. Vous pouvez utiliser
un chiffon humide pour nettoyer les surfaces peintes. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques.
Ne pulvérisez pas des liquides directement sur une surface.
6
MAINTENANCE
C. Entretien
En dehors du nettoyage, un technicien d'entretien autorisé doit
effectuer tout autre service d'entretien.
AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique! Ne
pas ouvrir! Ne contient aucune pièce devant faire l'objet
de maintenance. Mettez toujours l'appareil de chauffage
hors tension et coupez l'alimentation avant de procéder à la
maintenance, à l'entretien ou au retrait de l'ouverture du mur.
Conduits d'évacuation
Utilisez un aspirateur pour enlever la saleté et la poussière sur
le chauffage et les conduits d'évacuation.
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
18
Pièces de rechange
SF-SC-43BK
Date de début de la Fabrication : Déc 2018
Fabrication : Actif
IMPORTANT : CES INFORMATIONS NE SONT PAS MISES À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un
fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de
modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre détaillant ou distributeur.
Entreposé
au dépôt
ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE
1 Élément d'apparence (petit clair, grand clair, & petit noir)
CRYSTAL-SCION
2 Télérécepteur
RECEIV-ALLUS-E
Y
3
Moteur Allusion MOTOR-ALLUS
Y
4 Assemblage de carte de circuit imprimé PCB
PCB-SCION
Y
5 Télécommande
REMOT-ELECT-ALL
Y
6 Ensemble de bûches
LOGS-SCION
Y
7
HEATER-SCION
Y
8 Assemblage DEL
(Accent DEL non incluse)
LED-SC43
Y
9 Accent DEL
ACCENT-SC43
Y
10 Rôtisserie Barres & Couvercle
ROTISS-SC43
Y
11
FLAME-SC43
12 Devant
FRONT-SC43
13 Vitre
GLA-SC43
1 /19
Foyer électrique Scion 1,1 m (43 po)
N° 1 Elément
d'apparence cristal
N° 2 Récepteur
N° 3 Moteur
N° 4 Carte PCB
N° 5 Télécommande
N° 6 Ensemble de bûches
N° 7 Chauffage
N° 8 DEL
N° 9 Accent DEL
N° 10 Rôtisserie
N° 11 Écran de flamme
N° 13 Panneau de verre fixe N° 12 Devant
Assemblage du chauffage
Écran de flamme
D. Liste des pièces de rechange
19
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
SimpliFire • SF-SC43-BK, SF-SC-55-BK, SF-SC78-BK • 2041-980FR • 1/19
20
Pièces de rechange
SF-SC-78BK
Date de début de la Fabrication : Déc 2018
Fabrication : Actif
IMPORTANT : CES INFORMATIONS NE SONT PAS MISES À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant
ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le
numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre détaillant ou distributeur.
Entreposé
au dépôt
ARTICLE DESCRIPTION COMMENTAIRES Nº DE PIÈCE
1 Élément d'apparence (petit clair, grand clair, & petit noir)
CRYSTAL-SCION
2 Télérécepteur
RECEIV-ALLUS-E
Y
3
Moteur Allusion MOTOR-ALLUS
Y
4 Assemblage de carte de circuit imprimé PCB
PCB-SCION
Y
5 Télécommande
REMOT-ELECT-ALL
Y
6 Ensemble de bûches
LOGS-SCION
Y
7
HEATER-SCION
Y
8 Assemblage DEL
(Accent DEL non incluse)
LED-SC78
Y
9 Accent DEL
ACCENT-SC78
Y
10 Rôtisserie Barres & Couvercle
ROTISS-SC78
Y
11
FLAME-SC78
12 Devant
FRONT-SC78
13 Vitre
GLA-SC78
1/19
Foyer électrique Scion 2 m (78 po)
N° 1 Elément
d'apparence cristal
N° 2 Récepteur
N° 3 Moteur
N° 4 Carte PCB
N° 5 Télécommande
N° 6 Ensemble de bûches
N° 7 Chauffage
N° 8 DEL
N° 9 Accent DEL
N° 10 Rôtisserie
N° 11 Écran de flamme
N° 12 DevantN° 12 Devant
Assemblage du chauffage
Écran de flamme
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

MONESSEN SimpliFire Scion Electric Fireplace Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur