Sunbeam 3279 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour réduire le risque d’incendie, électrocution et/ou
blessures personnelles, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent:
1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la Cafetière
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, laissez refroidir avant d’y placer ou y retirer
des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que
l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque.
Retourner l’appareil au centre de service autorisé pour fin de vérification ou réparation.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par SUNBEAM
®
peut causer des blessures.
8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur
9. Ne pas laisser le fil pendre de la table ou d’un comptoir et éviter qu’il touche à une
surface chaude.
10. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas décoller la couverture de
l’étiquette signalétique.Ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur.
Les réparations devront être effectuées par un service de réparation agréé uniquement.
11. Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud.
12. Veiller à toujours brancher la fiche dans une prise de courant murale avant d’actionner
une commande. Pour débrancher, poussez le bouton sur arrêt puis extraire la fiche de la prise
de courant.
13. Préparez toujours le café à partir d’eau froide. L’eau chaude et les autres liquides peuvent
endommager la Cafetière.
14. L’échaudage peut se produire si le couvercle est enlevé durant l’infusion.
15. Ne pas utiliser la Cafetière autre que pour son utilisation intentionnelle.
16. Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
AVERTISSEMENT – AFIN D’ÉVITER TOUT BRIS DE LA CARAFE EN VERRE
ET AINSI TOUT RISQUE DE BLESSURE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES:
• Ne déposez jamais une carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
• Tenez toujours une carafe chaude éloignée du papier, du tissu et d’autres matériels inflammables.
• N’utilisez jamais la carafe sur le dessus d’une cuisinière ou dans un four micro-ondes ordinaire.
• Évitez de laisser le liquide s’évaporer de la carafe. Ne faites jamais chauffer une carafe vide.
• Évitez de déplacer l’appareil complet pendant que la carafe contient du liquide chaud.
• Gardez le couvercle sur la carafe en verre lorsque vous préparez ou versez du café.
• Mettez au rebut une carafe endommagée d’une quelconque façon ou dont la poignée est affaiblie
ou branlante. Un éclat, une écaillure, une fente ou une fissure peut produire un bris ou
contaminer le contenu de particules de verre.
• Ne pas nettoyer la carafe avec des recurants abrasifs
• Cette carafe est conçue pour être utilisée exclusivement avec cette Cafetière.
11
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aucun Entretien Nécessaire de la Part de l’Utilisateur.
Retournez à l’Atelier de Service.
MESURES DE SÉCURITÉ
• L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d’enchevêtrement
ou de trébuchement accidentel.
• Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution.
• La capacité électrique nominale de la rallonge devra être au minimum égale à la puissance
électrique nominale de l’appareil. Placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il
ne pende pas du comptoir ou de la table, où il pourrait être accessible aux enfants ou
provoquer un trébuchement par inadvertance. Les valeurs électriques nominales
de la Cafetière figurent sur le panneau inférieur de l’appareil.
• Cet appareil comporte une fiche trois broches pour courant alternatif. Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant
polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne et essayer
de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié.
VEILLEZ À RESPECTER LES MESURES DE SECURITÉ DE LA PRISE POLARISÉE.
C
ARACTÉRISTIQUES DE
V
OTRE
C
AFETIÈRE
S
UNBEAM
®
Fonction Pause et Service
Cette fonction vous permet d’interrompre le cycle de préparation et de verser une tasse de café
avant que se termine la préparation du contenu entier de la carafe. Pour relancer le cycle de
préparation, redéposez la carafe sur la plaque réchaud, et le café se remettra automatiquement
à couler au travers du panier filtreur. Assurez-vous de poser la carafe au complet sur
la plaque réchaud.
ATTENTION: NE RETIREZ PAS LA CARAFE PLUS DE 30 SECONDES,
SINON LE PANIER FILTREUR POURRA DÉBORDER.
Témoin Indicateur de Mise Sous Tension
Le témoin indicateur de mise sous tension vous signale que la Cafetière est en marche,
pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
Panier Encliquetable
Le panier à filtre encliquetable s’extrait facilement pour le remplissage et le nettoyage.
Panier Filtreur Conique à Garniture Noire
Le panier filtreur de forme conique enrichit la saveur et prévient le goût âpre. La garniture noire
aide à dissimuler les taches. Il faut utiliser un filtre conique N°4 normal.
Arrêt Automatique au Bout d’une Heure.
Par mesure de sécurité, la Cafetière SUNBEAM
®
est équipée d’une fonction d’arrêt automatique.
Cet appareil s’éteint automatiquement une heure après le cycle de préparation du café.
Pour le rallumer, il suffit du repousser.
12
CARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE
PANIER FILTREUR
AMOVIBLE
CARAFE
PLAQUE RÉCHAUD
COMMUTATEUR DE
MARCHE-ARRÊT
COUVERCLE
DE LA
CARAFE
COUVERCLE DU
RÉSERVOIR À EAU
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CAFETIÈRE SUNBEAM®
PRÉPARATION DE VOTRE CAFETIÈRE EN VUE DE SON UTILISATION
Déballez soigneusement la Cafetière et enlevez tous matériaux de conditionnement.
Avant de préparer du café dans votre nouvelle Cafetière SUNBEAM,
®
nettoyez la carafe,
son couvercle et le panier filtreur à fond avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et asséchez
le tout. N’utilisez aucun nettoyant fort ou abrasif.
NOTA:
La Carafe, son Couvercle et le Panier sont lavables au lave-vaisselle.
Vous pouvez essuyer la plaque réchaud à l’aide d’un chiffon propre et humide.Cependant,
évitez d’immerger la Cafetière dans de l’eau ou tout autre liquide.
Avant de préparer votre première carafe de café, faites fonctionner la Cafetière une ou deux fois
avec de l’eau mais sans café moulu ni filtre à papier. Cela évacuera toute poussière ou saleté qui
ait pu s’infiltrer ou même s’accumuler dans la Cafetière et qui pourrait altérer le goût du café.
IMPORTANT: Utilisez de l’eau froide pour obtenir de meilleurs résultats.
13
UTILISATION DES COMMANDES DE VOTRE CAFETIÈRE
Interrupteur d’Alimentation – Cet interrupteur commande la mise en marche de la Cafetière.
Il s’agit d’un commutateur avec contact à rappel pour la mise en marche et pour l’arrêt.
Témoin Indicateur de Mise Sous Tension – Ce bouton signale que la Cafetière
est sous tension et en fonctionnement normal.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
Ouvrez le couvercle du réservoir à eau à battant, situé sur le dessus de la Cafetière. Remplissez
la carafe en verre de la quantité désirée d’eau froide et vider celle-ci dans le réservoir à eau.
La visière de vérification du niveau d’eau indique la quantité d’eau présente dans le conteneur.
VERSER LENTEMENT LORSQUE LA CARAFE EST PLEINE. Refermez le couvercle à battant.
Posez la carafe en verre avec le couvercle en place sur la plaque réchaud.
N
OTA
:
La quantité de café produit par le processus de préparation sera toujours légèrement
inférieure à celle d’eau qu’on aura versée dans le réservoir, puisque le café moulu et le filtre
absorbent toujours un peu d’eau. Ajoutez un peu d’eau supplémentaire au début de façon
à obtenir le nombre exact de tasses désiré.
AJOUT DU CAFÉ
Extraire le panier à filtre en tirant tout droit. Y placer un filtre en papier plat standard
ou un sachet-filtre préemballé.
Placez la quantité désirée de café moulu dans le filtre. Utiliser une cuillerée à soupe de café
moulu par tasse 3 oz. d’eau. Une mesure de café est équivalente à deux cuillerée à soupe.
Une fois que vous aurez utilisé votre Cafetière plusieurs fois, vous pouvez régler la quantité
de café à votre goût individuel en augmentant ou en diminuant la quantité de café ajouté.
Veillez à utiliser du café moulu expressément préparé pour les Cafetières automatiques
à égouttement. Encliqueter le panier en place.
A
TTENTION
:
Ne faites pas fonctionner la Cafetière si le portillon ne se ferme pas complètement.
Dans un tel cas, assurez-vous de bien appuyer le panier filtreur et encliquetez
le portillon en place.
Pousser l’interrupteur en position de marche pour démarrer la préparation du café.
Le voyant de marche s’allume pour indiquer que la Cafetière a commencer à faire passer le café.
Au bout de quelques minutes, la Cafetière achève le cycle de préparation du café et passe
en mode chauffage.
Poussez le commutateur de marche-arrêt hors tension lorsque la carafe est vide
ou lorsque vous ne vous servez pas de la Cafetière.
TRUCS POUR UN CAFÉ SUCCULENT
Une Cafetière propre est essentielle à un café délicieux. Nous recommandons fortement
un nettoyage périodique tel que le spécifie la section «Nettoyage de Votre Cafetière».
Utilisez toujours de l’eau froide dans votre Cafetière.
Entreposez le café dans un endroit frais et sec. Une fois le café ouvert, gardez-le hermétiquement
fermé au réfrigérateur afin d’en préserver la fraîcheur.
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR PRÉPARER LE CAFÉ
Posez votre Cafetière SUNBEAM
®
sur une surface plane de niveau en l’éloignant des rebords.
Branchez l’appareil à une prise murale de c.a. 230 Volts 50 Hz seulement.
Durant le processus de préparation, le couvercle de la carafe de verre doit absolument reposer
convenablement sur la carafe, et celle-ci sur la plaque réchaud.
Le portillon du panier filtreur doit absolument rester convenablement fermé durant le processus
de préparation.
14
A
TTENTION
:
Si le portillon du panier filtreur n’est pas complètement fermé, le
dispositif Pause et Service ne fonctionnera pas adéquatement.
Cela peut provoquer le débordement d’eau ou de café bouillants.
Ne réutilisez jamais du café moulu : cela peut grandement altérer la saveur du café.
Nous déconseillons de réchauffer du café. La saveur est la meilleure immédiatement après
la préparation.
La présence de fines gouttelettes d’huile à la surface de café noir fraîchement préparé provient
de l’extraction d’huile des grains de café. L’utilisation de cafés fortement torréfiés pourra
augmenter la fréquence de l’apparition de telles gouttelettes. Une surextraction pourra causer
un goût huileux, indiquant la nécessité d’un nettoyage de la Cafetière.
QUANTITÉ RECOMMANDÉE DE CAFÉ
NOMBRE DE TASSES CAFÉ MOULU
2 De 2 à 4 cuillers à table (1 à 2 mesures pleines)
4 De 4 à 8 cuillers à table (2 à 4 mesures pleines)
NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que la Cafetière est débranchée et la plaque réchaud fraîche au
toucher avant de tenter un nettoyage. Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’immergez jamais le cordon, la fiche, ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
Vous pouvez nettoyer l’extérieur de la Cafetière en essuyant sa surface à l’aide d’un chiffon
doux humide.
IMPORTANT:
N’immergez jamais la Cafetière dans de l’eau ou autre liquide.
Vous pouvez laver la carafe en verre, son couvercle, et le panier filtreur amovible dans de l’eau
chaude savonneuse ou les placer sur le tiroir supérieur du lave-vaisselle. Évitez de placer
quelque autre partie de la Cafetière dans le lave-vaisselle.
Évitez d’utiliser un chiffon pour nettoyer l’intérieur du réservoir: le chiffon peut laisser un résidu
de peluche qui peut boucher la Cafetière.
Pour éliminer les taches rebelles, servez-vous d’un tampon en plastique ou en nylon et d’un
nettoyant non abrasif. N’utilisez jamais de tampon à récurrer métallique ou de nettoyant abrasif.
Des dépôts de calcaire peuvent se former dans la Cafetière en raison des minéraux généralement
présents dans l’eau potable. Ces dépôts sont normaux et peuvent entraîner un ralentissement
du processus de préparation de la Cafetière. Vous pouvez éliminer ce ralentissement en
décalcifiant périodiquement la Cafetière.
Pour décalcifier la Cafetière, remplissez-la d’eau froide et de deux cuillers à table de vinaigre
blanc. Versez cette solution dans le réservoir à eau et fermez le couvercle. Posez la carafe sur
la plaque réchaud et laissez la Cafetière préparer la solution vinaigrée. Durant cette opération de
décalcification, n’utilisez aucun filtre dans le panier filtreur. Une fois terminée la préparation de la
solution vinaigrée, videz la carafe et rincez-la à l’eau froide. Réemplissez le réservoir à eau avec
de l’eau froide seulement et mettez en marche un autre cycle de préparation afin de purger toute
solution vinaigrée restante. Répétez au besoin.
REMARQUE:
Si l’eau utilisée est dure, la Cafetière doit être nettoyée au bout de 40 utilisations.
Si l’eau est douce, nettoyer la Cafetière toutes les 80 utilisations seulement.
Si la durée de passage du café a tendance à augmenter, nettoyer la Cafetière
plus fréquemment.
15
REPÉRAGE D’ANOMALIES
PROBLÈMES POTENTIELS CAUSE PROBABLE :
LE TÉMOIN INDICATEUR DE MISE •Appareil débranché.
SOUS TENSION NE S’ALLUME PAS •Panne d’électricité.
LE CAFÉ NE SE PRÉPARE PAS • Appareil débranché.
• Panne d’électricité.
• Réservoir à eau vide; examinez la visière
de vérification du niveau d’eau.
• Le portillon du panier filtreur n’est pas fermé
convenablement.
• La carafe n’est pas placée au complet sur
la plaque réchaud.
LA CAFETIÈRE NE PRODUIT QUE DE L’EAU • Aucun café moulu dans le panier filtreur.
LA PRÉPARATION SE FAIT TRÈS LENTEMENT
• La Cafetière doit se faire décalcifier.
LE PANIER FILTREUR DÉBORDE • Le portillon du panier filtreur n’est pas fermé
convenablement.
• La carafe n’est pas placée au complet
sur laplaque réchaud.
• Le couvercle de la carafe n’est pas en place.
• Trop de café moulu dans le filtre.
• On a retiré la carafe de la plaque réchaud
plus de 30 secondes.
ODEUR DE CAFÉ BRÛLÉ • On a laissé une carafe vide sur la plaque
réchaud chaude.
• Café renversé sur la plaque réchaud chaude.
LE CAFÉ N’EST PAS CHAUD • Panne d’électricité.
• La mise à l’arrêt automatique 1heures s’est
actionnée. (Sur certains modèles uniquement)
LE CAFÉ A MAUVAIS GOÛT • On a utilisé une mouture de café autre que
pour une cafetière automatique à égouttement.
• Rapport café-eau déséquilibré.
PRÉSENCE DE MARC DANS LE CAFÉ • Le filtre en papier ne repose pas
correctement dans le panier.
• Le filtre a débordé.
16
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sunbeam Products Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées
ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique
de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantit ne couvre pas l’usure
normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit,
courant ou tension d’alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d’emploi ou démontage,
réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d’un centre de réparation agréé.
Notre responsabilité est limitée à la réparation ou au remplacement de l’appareil par un modèle similaire de
bonne
ou de meilleure qualité, selon le choix du constructeur et cela durant la période de guarantie, si le
produit, accompagné du numéro de modèle et de la preuve d’achat datée est envoyé par courrier affranchi à
l’adresse suivante:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Ne pas renvoyer l’appareil au revendeur ou au fabricant; ceci aurait pour effet de retarder le traitement de la
demande de garantie.
Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation agréé le plus
proche, appeler sans frais le 1-800-597-5978 ou écrire à Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389,
Maitland, FL 32794-8389.
AVERTISSEMENT
La réparation ou le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique
recours.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D’UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE
LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS, INC. N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
I
MPLICITE QUANT À L’ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D’UNE PARTIE DE CE PRODUIT À UN
USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION. Certains états n’autorisant pas
l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations
sur la durée de
validité d’une garantie implicite, les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre
situation. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et il est possible que vous ayez d’autres
droits, différents d’un état à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sunbeam 3279 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues