Sunbeam 3289 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1110
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aucun Entretien Nécessaire de la Part de l’Utilisateur.
Retournez à l’Atelier de Service.
Cet Appareil Est pour Usage Domestique Seulement.
MESURES DE SÉCURITÉ
• L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d’enchevêtrement
ou de trébuchement accidentel.
• Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution.
• La capacité électrique nominale de la rallonge devra être au minimum égale à la puissance
électrique nominale de l’appareil. Placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il
ne pende pas du comptoir ou de la table, où il pourrait être accessible aux enfants ou
provoquer un trébuchement par inadvertance. Les valeurs électriques nominales
de la Cafetière figurent sur le panneau inférieur de l’appareil.
• Cet appareil comporte une fiche trois broches pour courant alternatif. Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant
polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne et essayer
de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié.
VEILLEZ À RESPECTER LES MESURES DE SECURITÉ DE LA PRISE POLARISÉE.
C
ARACTÉRISTIQUES DE
V
OTRE
C
AFETIÈRE
S
UNBEAM
®
Fonction Pause et Service
Cette fonction vous permet d’interrompre le cycle de préparation et de verser une tasse de café
avant que se termine la préparation du contenu entier de la carafe. Pour relancer le cycle de
préparation, redéposez la carafe sur la plaque réchaud, et le café se remettra automatiquement
à couler au travers du panier filtreur. Assurez-vous de poser la carafe au complet sur
la plaque réchaud.
ATTENTION: NE RETIREZ PAS LA CARAFE PLUS DE 30 SECONDES,
SINON LE PANIER FILTREUR POURRA DÉBORDER.
Témoin Indicateur de Mise Sous Tension
Le témoin indicateur de mise sous tension vous signale que la Cafetière est en marche,
pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
Panier Encliquetable
Le panier à filtre encliquetable s’extrait facilement pour le remplissage et le nettoyage.
Panier Filtreur à Garniture Noire
Le panier filtreur enrichit la saveur et prévient le goût âpre. La garniture noire aide
à dissimuler les taches.
Arrêt Automatique au Bout d’une Heure
Par mesure de sécurité, la Cafetière SUNBEAM
®
est équipée d’une fonction d’arrêt automatique.
Cet appareil s’éteint automatiquement une heure après le cycle de préparation du café.
Pour le rallumer, il suffit du repousser.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour réduire le risque d’incendie, électrocution et/ou
blessures personnelles, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent:
1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la Cafetière
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, laissez refroidir avant d’y placer ou y retirer
des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que
l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque.
Retourner l’appareil au centre de service autorisé pour fin de vérification ou réparation.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par SUNBEAM
®
peut causer des blessures.
8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur
9. Ne pas laisser le fil pendre de la table ou d’un comptoir et éviter qu’il touche à une
surface chaude.
10. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas décoller la couverture de
l’étiquette signalétique.Ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur.
Les réparations devront être effectuées par un service de réparation agréé uniquement.
11. Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud.
12. Veiller à toujours brancher la fiche dans une prise de courant murale avant d’actionner
une commande. Pour débrancher, poussez le bouton sur arrêt puis extraire la fiche
de la prise de courant.
13. Préparez toujours le café à partir d’eau froide. L’eau chaude et les autres liquides peuvent
endommager la Cafetière.
14. L’échaudage peut se produire si le couvercle est enlevé durant l’infusion.
15. Ne pas utiliser la Cafetière autre que pour son utilisation intentionnelle.
16. Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
AVERTISSEMENT:
AFIN D’ÉVITER TOUT DÉGÂTS DE LA CARAFE ET AINSI TOUT
RISQUE DE BLESSURE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES:
• Ne déposez jamais une carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
• Tenez toujours une carafe chaude éloignée du papier, du tissu et d’autres matériels inflammables.
• N’utilisez jamais la carafe sur le dessus d’une cuisinière ou dans un four micro-ondes ordinaire.
• Évitez de laisser le liquide s’évaporer de la carafe. Ne faites jamais chauffer une carafe vide.
• Évitez de déplacer l’appareil complet pendant que la carafe contient du liquide chaud.
• Gardez le couvercle sur la carafe lorsque vous préparez ou versez du café.
• Mettez au rebut une carafe endommagée d’une quelconque façon ou dont la poignée est affaiblie
ou branlante.
• Ne pas nettoyer la carafe avec des recurants abrasifs.
1110
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aucun Entretien Nécessaire de la Part de l’Utilisateur.
Retournez à l’Atelier de Service.
Cet Appareil Est pour Usage Domestique Seulement.
MESURES DE SÉCURITÉ
• L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d’enchevêtrement
ou de trébuchement accidentel.
• Si nécessaire, utiliser une rallonge électrique, en faisant preuve de précaution.
• La capacité électrique nominale de la rallonge devra être au minimum égale à la puissance
électrique nominale de l’appareil. Placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il
ne pende pas du comptoir ou de la table, où il pourrait être accessible aux enfants ou
provoquer un trébuchement par inadvertance. Les valeurs électriques nominales
de la Cafetière figurent sur le panneau inférieur de l’appareil.
• Cet appareil comporte une fiche trois broches pour courant alternatif. Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche ne va que dans un sens seulement sur une prise de courant
polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, la retourne et essayer
de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond, consulter un électricien qualifié.
VEILLEZ À RESPECTER LES MESURES DE SECURITÉ DE LA PRISE POLARISÉE.
C
ARACTÉRISTIQUES DE
V
OTRE
C
AFETIÈRE
S
UNBEAM
®
Fonction Pause et Service
Cette fonction vous permet d’interrompre le cycle de préparation et de verser une tasse de café
avant que se termine la préparation du contenu entier de la carafe. Pour relancer le cycle de
préparation, redéposez la carafe sur la plaque réchaud, et le café se remettra automatiquement
à couler au travers du panier filtreur. Assurez-vous de poser la carafe au complet sur
la plaque réchaud.
ATTENTION: NE RETIREZ PAS LA CARAFE PLUS DE 30 SECONDES,
SINON LE PANIER FILTREUR POURRA DÉBORDER.
Témoin Indicateur de Mise Sous Tension
Le témoin indicateur de mise sous tension vous signale que la Cafetière est en marche,
pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
Panier Encliquetable
Le panier à filtre encliquetable s’extrait facilement pour le remplissage et le nettoyage.
Panier Filtreur à Garniture Noire
Le panier filtreur enrichit la saveur et prévient le goût âpre. La garniture noire aide
à dissimuler les taches.
Arrêt Automatique au Bout d’une Heure
Par mesure de sécurité, la Cafetière SUNBEAM
®
est équipée d’une fonction d’arrêt automatique.
Cet appareil s’éteint automatiquement une heure après le cycle de préparation du café.
Pour le rallumer, il suffit du repousser.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour réduire le risque d’incendie, électrocution et/ou
blessures personnelles, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent:
1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la Cafetière
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Faites particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé par, ou en présence d’enfants
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, laissez refroidir avant d’y placer ou y retirer
des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le fil ou la fiche est endommagé ou après que
l’appareil ait mal fonctionné, qu’il ait été échappé ou endommagé d’une façon quelconque.
Retourner l’appareil au centre de service autorisé pour fin de vérification ou réparation.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par SUNBEAM
®
peut causer des blessures.
8. Ne pas l’utiliser à l’extérieur
9. Ne pas laisser le fil pendre de la table ou d’un comptoir et éviter qu’il touche à une
surface chaude.
10. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas décoller la couverture de
l’étiquette signalétique.Ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur.
Les réparations devront être effectuées par un service de réparation agréé uniquement.
11. Ne pas placer sur ou près d’un poêle chaud ou dans un four chaud.
12. Veiller à toujours brancher la fiche dans une prise de courant murale avant d’actionner
une commande. Pour débrancher, poussez le bouton sur arrêt puis extraire la fiche
de la prise de courant.
13. Préparez toujours le café à partir d’eau froide. L’eau chaude et les autres liquides peuvent
endommager la Cafetière.
14. L’échaudage peut se produire si le couvercle est enlevé durant l’infusion.
15. Ne pas utiliser la Cafetière autre que pour son utilisation intentionnelle.
16. Ne pas immerger l’appareil dans un liquide.
AVERTISSEMENT:
AFIN D’ÉVITER TOUT DÉGÂTS DE LA CARAFE ET AINSI TOUT
RISQUE DE BLESSURE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES:
• Ne déposez jamais une carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.
• Tenez toujours une carafe chaude éloignée du papier, du tissu et d’autres matériels inflammables.
• N’utilisez jamais la carafe sur le dessus d’une cuisinière ou dans un four micro-ondes ordinaire.
• Évitez de laisser le liquide s’évaporer de la carafe. Ne faites jamais chauffer une carafe vide.
• Évitez de déplacer l’appareil complet pendant que la carafe contient du liquide chaud.
• Gardez le couvercle sur la carafe lorsque vous préparez ou versez du café.
• Mettez au rebut une carafe endommagée d’une quelconque façon ou dont la poignée est affaiblie
ou branlante.
• Ne pas nettoyer la carafe avec des recurants abrasifs.
1312
UTILISATION DES COMMANDES DE VOTRE CAFETIÈRE
Interrupteur d’Alimentation – Cet interrupteur comande la mise en marche de la Cafetière.
Il s’agit d’un interrupteur bouton avec contact a rappel pour mettre en marche et eteindre.
(Côte Droit)
Témoin Lumineux – Ce bouton signale que la Cafetière est sous tension et en
fonctionnement normal.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
Ouvrez le couvercle du réservoir à eau à battant, situé sur le dessus de la Cafetière.
Remplissez la carafe de la quantité désirée d’eau froide et vider celle-ci dans le réservoir à eau.
La visière de vérification du niveau d’eau indique la quantité d’eau présente dans le conteneur.
VERSER LENTEMENT LORSQUE LA CARAFE EST PLEINE. Refermez le couvercle à battant.
Posez la carafe avec le couvercle en place sur la plaque réchaud.
R
EMARQUE
:
La quantité de café produit par le processus de préparation sera toujours légèrement
inférieure à celle d’eau qu’on aura versée dans le réservoir, puisque le café moulu
et le filtre absorbent toujours un peu d’eau. Ajoutez un peu d’eau supplémentaire
au début de façon à obtenir le nombre exact de tasses désiré.
AJOUT DU CAFÉ
Extraire le panier à filtre en tirant tout droit. Y placer un filtre en papier plat standard
ou un sachet-filtre préemballé.
Placez la quantité désirée de café moulu dans le filtre. Utiliser une cuillerée à soupe de café
moulu par tasse 3 oz. d’eau. Une mesure de café est équivalente à deux cuillerée à soupe.
Apres plusieurs utitisations de votre Cafetière, la quantire totale de café peut être modifiee
pour s’adapter a votre gout particulier, en diminuant ou augmentant la quantite de cafe utilise.
Soyez sur d’utiliser les moutures de cafe specialement preparees pour les Cafetières automatiques.
Refermez le panier.
A
TTENTION
:
Ne faites pas fonctionner la Cafetière si le portillon ne se ferme pas complètement.
Dans un tel cas, assurez-vous de bien appuyer le panier filtreur et encliquetez
le portillon en place.
Poussez sur I’interrupleur pour demarrer la preparation du cafe. Le temoin lumineux «ON»
s’allume, indiquant que le cafe a commence a passer. En quelques minutes la Cafetière aura
termine un cycle et se positionnera en mode de maintien au chaud.
Avec la fonction d’arret automatique, l’appareil s’eteindra de lui-meme-apres 1 heure.
Pour continuer et rechauffer le cafe, simplement pousser a nouveau sur intermpteur
pour que le cafe soit rechauffe pendant une autre heure.
Appuyer sur l’interrupteur pour eteindre I’appareil Iorsque la carafe est vide ou Iorsque
la Cafetière n’est pas utilisee.
TRUCS POUR UN CAFÉ SUCCULENT
Une Cafetière propre est essentielle à un café délicieux. Nous recommandons fortement
un nettoyage périodique tel que le spécifie la section «Nettoyage de Votre Cafetière».
Utilisez toujours de l’eau froide dans votre Cafetière.
Entreposez le café dans un endroit frais et sec. Une fois le café ouvert, gardez-le hermétiquement
fermé au réfrigérateur afin d’en préserver la fraîcheur.
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR PRÉPARER LE CAFÉ
Posez votre Cafetière SUNBEAM
®
sur une surface plane de niveau en l’éloignant des rebords.
Branchez l’appareil à une prise murale de c.a. 120 Volts 60 Hz seulement.
Durant le processus de préparation, le couvercle de la carafe doit absolument reposer
convenablement sur la carafe, et celle-ci sur la plaque réchaud.
Le portillon du panier filtreur doit absolument rester convenablement fermé durant le processus
de préparation.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE
PANIER F
ILTREUR
AMOVIBLE
CARAFE
P
LAQUE RÉCHAUD
COMMUTATEUR DE
MARCHE-ARRÊT
COUVERCLE
DE LA
CARAFE
COUVERCLE DU
RÉSERVOIR À
EAU
MODE D’EMPLOI DE VOTRE CAFETIÈRE SUNBEAM®
PRÉPARATION DE VOTRE CAFETIÈRE EN VUE DE SON UTILISATION
Déballez soigneusement la Cafetière et enlevez tous matériaux de conditionnement.
Avant de préparer du café dans votre nouvelle Cafetière SUNBEAM,
®
nettoyez la carafe,
son couvercle et le panier filtreur à fond avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et asséchez
le tout. N’utilisez aucun nettoyant fort ou abrasif.
NOTA:
La Carafe, son Couvercle et le Panier sont lavables au lave-vaisselle.
Vous pouvez essuyer la plaque réchaud à l’aide d’un chiffon propre et humide.Cependant,
évitez d’immerger la Cafetière dans de l’eau ou tout autre liquide.
Avant de préparer votre première carafe de café, faites fonctionner la Cafetière une ou deux fois
avec de l’eau mais sans café moulu ni filtre à papier. Cela évacuera toute poussière ou saleté qui
ait pu s’infiltrer ou même s’accumuler dans la Cafetière et qui pourrait altérer le goût du café.
IMPORTANT: Utilisez de l’eau froide pour obtenir de meilleurs résultats.
1514
A
TTENTION
:
Si le portillon du panier filtreur n’est pas complètement fermé,
le dispositif Pause et Service ne fonctionnera pas adéquatement.
Cela peut provoquer le débordement d’eau ou de café bouillants.
Ne réutilisez jamais du café moulu : cela peut grandement altérer la saveur du café.
Nous déconseillons de réchauffer du café. La saveur est la meilleure immédiatement après
la préparation.
La présence de fines gouttelettes d’huile à la surface de café noir fraîchement préparé provient
de l’extraction d’huile des grains de café. L’utilisation de cafés fortement torréfiés pourra
augmenter la fréquence de l’apparition de telles gouttelettes. Une surextraction pourra causer
un goût huileux, indiquant la nécessité d’un nettoyage de la Cafetière.
QUANTITÉ RECOMMANDÉE DE CAFÉ
N
OMBRE DE
T
ASSES
C
AFÉ
M
OULU
2 De 2 à 4 cuillers à table (1 à 2 mesures pleines)
4 De 4 à 8 cuillers à table (2 à 4 mesures pleines)
NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que la Cafetière est débranchée et la plaque réchaud fraîche
au toucher avant de tenter un nettoyage. Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’immergez jamais le cordon, la fiche, ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
Vous pouvez nettoyer l’extérieur de la Cafetière en essuyant sa surface à l’aide d’un chiffon
doux humide.
I
MPORTANT:
N’immergez jamais la Cafetière dans de l’eau ou autre liquide.
Vous pouvez laver la carafe, son couvercle et le panier filtreur amovible dans de l’eau chaude
savonneuse ou les placer sur le tiroir supérieur du lave-vaisselle. Évitez de placer quelque autre
partie de la Cafetière dans le lave-vaisselle.
Évitez d’utiliser un chiffon pour nettoyer l’intérieur du réservoir: le chiffon peut laisser un résidu
de peluche qui peut boucher la Cafetière.
Pour éliminer les taches rebelles, servez-vous d’un tampon en plastique ou en nylon et d’un
nettoyant non abrasif. N’utilisez jamais de tampon à récurrer métallique ou de nettoyant abrasif.
Des dépôts de calcaire peuvent se former dans la Cafetière en raison des minéraux généralement
présents dans l’eau potable. Ces dépôts sont normaux et peuvent entraîner un ralentissement
du processus de préparation de la Cafetière. Vous pouvez éliminer ce ralentissement en
décalcifiant périodiquement la Cafetière.
Pour décalcifier la Cafetière, remplissez-la d’eau froide et de deux cuillers à table de vinaigre
blanc. Versez cette solution dans le réservoir à eau et fermez le couvercle. Posez la carafe sur
la plaque réchaud et laissez la Cafetière préparer la solution vinaigrée. Durant cette opération
de décalcification, n’utilisez aucun filtre dans le panier filtreur. Une fois terminée la préparation
de la solution vinaigrée, videz la carafe et rincez-la à l’eau froide. Réemplissez le réservoir à eau
avec de l’eau froide seulement et mettez en marche un autre cycle de préparation afin de purger
toute solution vinaigrée restante. Répétez au besoin.
REMARQUE:
Si l’eau utilisée est dure, la Cafetière doit être nettoyée au bout de 40 utilisations.
Si l’eau est douce, nettoyer la Cafetière toutes les 80 utilisations seulement.
Si la durée de passage du café a tendance à augmenter, nettoyer la Cafetière
plus fréquemment.
R
EPÉRAGE D
’ANOMALIES
PROBLÈMES POTENTIELS CAUSE PROBABLE:
LE TÉMOIN INDICATEUR DE MISE •Appareil débranché.
SOUS TENSION NE S’ALLUME PAS •Panne d’électricité.
LE CAFÉ NE SE PRÉPARE PAS • Appareil débranché.
• Panne d’électricité.
• Réservoir à eau vide; examinez la visière
de vérification du niveau d’eau.
• Le portillon du panier filtreur n’est pas fermé
convenablement.
• La carafe n’est pas placée au complet sur
la plaque réchaud.
LA CAFETIÈRE NE PRODUIT QUE DE L’EAU • Aucun café moulu dans le panier filtreur.
LA PRÉPARATION SE FAIT TRÈS LENTEMENT
• La Cafetière doit se faire décalcifier.
LE PANIER FILTREUR DÉBORDE • Le portillon du panier filtreur n’est pas fermé
convenablement.
• La carafe n’est pas placée au complet
sur la plaque réchaud.
• Le couvercle de la carafe n’est pas en place.
• Trop de café moulu dans le filtre.
• On a retiré la carafe de la plaque réchaud
plus de 30 secondes.
ODEUR DE CAFÉ BRÛLÉ • On a laissé une carafe vide sur la plaque
réchaud chaude.
• Café renversé sur la plaque réchaud chaude.
LE CAFÉ N’EST PAS CHAUD • Panne d’électricité.
• La mise à l’arrêt automatique 1heures s’est
actionnée. (Certains Modèles Uniquement)
LE CAFÉ A MAUVAIS GOÛT • On a utilisé une mouture de café autre que
pour une cafetière automatique à égouttement.
• Rapport café-eau déséquilibré.
PRÉSENCE DE MARC DANS LE CAFÉ • Le filtre en papier ne repose pas
correctement dans le panier.
• Le filtre a débordé.
REMARQUE:
Pour tout besoin d’assistance supplémentaire
appeler sans frais le numéro d’assistance
1-800-986-0008
;
au Canada 1-800-66-SUNBEAM
(1-800-667-862-2326).
1514
A
TTENTION
:
Si le portillon du panier filtreur n’est pas complètement fermé,
le dispositif Pause et Service ne fonctionnera pas adéquatement.
Cela peut provoquer le débordement d’eau ou de café bouillants.
Ne réutilisez jamais du café moulu : cela peut grandement altérer la saveur du café.
Nous déconseillons de réchauffer du café. La saveur est la meilleure immédiatement après
la préparation.
La présence de fines gouttelettes d’huile à la surface de café noir fraîchement préparé provient
de l’extraction d’huile des grains de café. L’utilisation de cafés fortement torréfiés pourra
augmenter la fréquence de l’apparition de telles gouttelettes. Une surextraction pourra causer
un goût huileux, indiquant la nécessité d’un nettoyage de la Cafetière.
QUANTITÉ RECOMMANDÉE DE CAFÉ
N
OMBRE DE
T
ASSES
C
AFÉ
M
OULU
2 De 2 à 4 cuillers à table (1 à 2 mesures pleines)
4 De 4 à 8 cuillers à table (2 à 4 mesures pleines)
NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que la Cafetière est débranchée et la plaque réchaud fraîche
au toucher avant de tenter un nettoyage. Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’immergez jamais le cordon, la fiche, ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
Vous pouvez nettoyer l’extérieur de la Cafetière en essuyant sa surface à l’aide d’un chiffon
doux humide.
I
MPORTANT:
N’immergez jamais la Cafetière dans de l’eau ou autre liquide.
Vous pouvez laver la carafe, son couvercle et le panier filtreur amovible dans de l’eau chaude
savonneuse ou les placer sur le tiroir supérieur du lave-vaisselle. Évitez de placer quelque autre
partie de la Cafetière dans le lave-vaisselle.
Évitez d’utiliser un chiffon pour nettoyer l’intérieur du réservoir: le chiffon peut laisser un résidu
de peluche qui peut boucher la Cafetière.
Pour éliminer les taches rebelles, servez-vous d’un tampon en plastique ou en nylon et d’un
nettoyant non abrasif. N’utilisez jamais de tampon à récurrer métallique ou de nettoyant abrasif.
Des dépôts de calcaire peuvent se former dans la Cafetière en raison des minéraux généralement
présents dans l’eau potable. Ces dépôts sont normaux et peuvent entraîner un ralentissement
du processus de préparation de la Cafetière. Vous pouvez éliminer ce ralentissement en
décalcifiant périodiquement la Cafetière.
Pour décalcifier la Cafetière, remplissez-la d’eau froide et de deux cuillers à table de vinaigre
blanc. Versez cette solution dans le réservoir à eau et fermez le couvercle. Posez la carafe sur
la plaque réchaud et laissez la Cafetière préparer la solution vinaigrée. Durant cette opération
de décalcification, n’utilisez aucun filtre dans le panier filtreur. Une fois terminée la préparation
de la solution vinaigrée, videz la carafe et rincez-la à l’eau froide. Réemplissez le réservoir à eau
avec de l’eau froide seulement et mettez en marche un autre cycle de préparation afin de purger
toute solution vinaigrée restante. Répétez au besoin.
REMARQUE:
Si l’eau utilisée est dure, la Cafetière doit être nettoyée au bout de 40 utilisations.
Si l’eau est douce, nettoyer la Cafetière toutes les 80 utilisations seulement.
Si la durée de passage du café a tendance à augmenter, nettoyer la Cafetière
plus fréquemment.
R
EPÉRAGE D
’ANOMALIES
PROBLÈMES POTENTIELS CAUSE PROBABLE:
LE TÉMOIN INDICATEUR DE MISE •Appareil débranché.
SOUS TENSION NE S’ALLUME PAS •Panne d’électricité.
LE CAFÉ NE SE PRÉPARE PAS • Appareil débranché.
• Panne d’électricité.
• Réservoir à eau vide; examinez la visière
de vérification du niveau d’eau.
• Le portillon du panier filtreur n’est pas fermé
convenablement.
• La carafe n’est pas placée au complet sur
la plaque réchaud.
LA CAFETIÈRE NE PRODUIT QUE DE L’EAU • Aucun café moulu dans le panier filtreur.
LA PRÉPARATION SE FAIT TRÈS LENTEMENT
• La Cafetière doit se faire décalcifier.
LE PANIER FILTREUR DÉBORDE • Le portillon du panier filtreur n’est pas fermé
convenablement.
• La carafe n’est pas placée au complet
sur la plaque réchaud.
• Le couvercle de la carafe n’est pas en place.
• Trop de café moulu dans le filtre.
• On a retiré la carafe de la plaque réchaud
plus de 30 secondes.
ODEUR DE CAFÉ BRÛLÉ • On a laissé une carafe vide sur la plaque
réchaud chaude.
• Café renversé sur la plaque réchaud chaude.
LE CAFÉ N’EST PAS CHAUD • Panne d’électricité.
• La mise à l’arrêt automatique 1heures s’est
actionnée. (Certains Modèles Uniquement)
LE CAFÉ A MAUVAIS GOÛT • On a utilisé une mouture de café autre que
pour une cafetière automatique à égouttement.
• Rapport café-eau déséquilibré.
PRÉSENCE DE MARC DANS LE CAFÉ • Le filtre en papier ne repose pas
correctement dans le panier.
• Le filtre a débordé.
REMARQUE:
Pour tout besoin d’assistance supplémentaire
appeler sans frais le numéro d’assistance
1-800-986-0008
;
au Canada 1-800-66-SUNBEAM
(1-800-667-862-2326).
1716
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de
DEUX
ans à compter de la date
d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Sunbeam,
selon
son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout autre élément défectueux, durant la période
de
couverture de la garantie. Le remplacement consistera en un produit ou un élément nouveau ou remanufacturé.
Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit d’une valeur comparable ou supérieure.
Cela
constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie est valable pour l’acheteur original à partir de la date d’achat initiale et ne peut être transférée.
Conserver le reçu d’achat original. Une preuve d’achat est requise pour obtenir une application de la garantie.
Les
revendeurs, centres de service ou magasins de revente Sunbeam, n’ont pas le droit de transformer, modifier
ou changer de quelque façon les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable à la négligence,
l’utilisation abusive de l’article, le branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, le non-respect
du
mode d’emploi, le démontage, la réparation ou l’altération par quiconque, sauf Sunbeam ou un Centre
de Service
Sunbeam Agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies,
inondations,
ouragans et tornades.
Sunbeam n’acceptera aucune responsabilité de dommages conséquents ou accessoires découlant du
manquement à quelque garantie explicite ou implicite sur ce produit. Sauf dans la mesure où l’empêchent les
lois applicables, la durée de toute garantie implicite sur la qualité marchande ou le caractère utilisable
de ce
produit pour un but précis se limite à la durée de la garantie susmentionnée. Certains états ou provinces
interdisant
l’exclusion ou la limitation des dommages conséquents ou accessoires, ou la limitation de la durée
d’une
garantie implicite; il s’ensuit que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
La présente garantie vous confère des droits légaux précis, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui
varient selon l’état ou la province.
Comment Obtenir le Service de Garantie
Apportez le produit à un Centre de Service Agréé Sunbeam. Vous pouvez trouver le Centre de Service le plus
proche en appelant le
1 800 597-5978
. Si aucun centre n’est à proximité, attachez une étiquette au produit
qui contient votre nom, adresse, numéro de téléphone où l’on peut vous joindre et description du problème.
Inclure une copie du reçu original. Emballer avec précaution le produit et le faire parvenir soit par UPS soit
par colis postal, port et assurance payés à:
Pour les produits achetés aux États Unis –
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
95 W.L. Runnels Industrial Drive
Hattiesburg, MS 39401
Pour les produits achetés au Canada –
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6
Mississauga, ON L4W 2A1
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À SON EMPLACEMENT D’ACHAT.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, veuillez appeler le
1 800 597-5978
.
NOTES
1716
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de
DEUX
ans à compter de la date
d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Sunbeam,
selon
son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout autre élément défectueux, durant la période
de
couverture de la garantie. Le remplacement consistera en un produit ou un élément nouveau ou remanufacturé.
Si le
produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit d’une valeur comparable ou supérieure.
Cela
constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie est valable pour l’acheteur original à partir de la date d’achat initiale et ne peut être transférée.
Conserver le reçu d’achat original. Une preuve d’achat est requise pour obtenir une application de la garantie.
Les
revendeurs, centres de service ou magasins de revente Sunbeam, n’ont pas le droit de transformer, modifier
ou changer de quelque façon les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni l’endommagement attribuable à la négligence,
l’utilisation abusive de l’article, le branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, le non-respect
du
mode d’emploi, le démontage, la réparation ou l’altération par quiconque, sauf Sunbeam ou un Centre
de Service
Sunbeam Agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies,
inondations,
ouragans et tornades.
Sunbeam n’acceptera aucune responsabilité de dommages conséquents ou accessoires découlant du
manquement à quelque garantie explicite ou implicite sur ce produit. Sauf dans la mesure où l’empêchent les
lois applicables, la durée de toute garantie implicite sur la qualité marchande ou le caractère utilisable
de ce
produit pour un but précis se limite à la durée de la garantie susmentionnée. Certains états ou provinces
interdisant
l’exclusion ou la limitation des dommages conséquents ou accessoires, ou la limitation de la durée
d’une
garantie implicite; il s’ensuit que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
La présente garantie vous confère des droits légaux précis, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits qui
varient selon l’état ou la province.
Comment Obtenir le Service de Garantie
Apportez le produit à un Centre de Service Agréé Sunbeam. Vous pouvez trouver le Centre de Service le plus
proche en appelant le
1 800 597-5978
. Si aucun centre n’est à proximité, attachez une étiquette au produit
qui contient votre nom, adresse, numéro de téléphone où l’on peut vous joindre et description du problème.
Inclure une copie du reçu original. Emballer avec précaution le produit et le faire parvenir soit par UPS soit
par colis postal, port et assurance payés à:
Pour les produits achetés aux États Unis –
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
Attention: Service Department
95 W.L. Runnels Industrial Drive
Hattiesburg, MS 39401
Pour les produits achetés au Canada –
SUNBEAM CANADA CORP., LTD.
c/o Service Tek
1351 Matheson Blvd. East, Units 5 & 6
Mississauga, ON L4W 2A1
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À SON EMPLACEMENT D’ACHAT.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, veuillez appeler le
1 800 597-5978
.
NOTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sunbeam 3289 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues