AKG C 542 BL Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
C 542 BL
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 34
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
Favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
17
Connector: 3-pin XLR
Finish: dark gray
Dimensions: 80 dia. x 5 (10) mm / 3.1 dia. x 0.2 (0.4) in.
Net weight: 56 g / 2 oz. (without cable)
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the
Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact [email protected]
1 Consigne de Sécurité/Description
1.1 Consigne de sécurité
Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le
microphone répond aux prescriptions relatives à la
sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre
de sécurité.
1.2 Fournitures d'origine
C 542 BL
Câble de raccordement / Adaptateur pour alimen-
tation fantôme
Mastic
Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les
pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas le cas,
contactez immédiatement votre fournisseur AKG.
1.3 Accessoires optionnels
MK 9/10
•B 18
1.4 Caractéristiques particulières
Mécanisme robuste
Bruit propre minime
Faible consommation
Grande sécurité de fonctionnement
Etage de sortie sans trafo
Possibilité d’utiliser toute alimentation en fantôme
selon DIN 45 596 / CEI 268-15
Filtre coupe-bas incorporé commutable, interve-
nant à la fréquence de 150 Hz (12 dB/octave)
1.5 Brève description
Le C 542 BL est un microphone à zone de surface. La
capsule de micro est montée affleurée dans un disque
plat. Lorsque le microphone est placé sur une surface
acoustique réfléchissante, l’ouverture côté sensible
est dirigée sur la source sonore et se trouve pratique-
ment au même niveau que la surface réfléchissante.
Cette méthode empêche tout effet de "filtre en
peigne" ou autres susceptibles de se produire lors-
qu’un micro se trouve à proximité d’une surface réflé-
chissante.
La sensibilité et la réponse en fréquence du micro
dépendent principalement de l’emplacement du
disque. Plus la surface réfléchissante est grande, plus
18
la réponse en fréquence est régulière et plus impor-
tante est l’étendue du grave capté par le micro.
Ce micro a un diagramme directif approximativement
hémisphérique, il n’est donc sensible à ondes sonores
que devant la surface réfléchissante utilisée. Ce phé-
nomène est décrit dans de nombreux articles et
études publiés sur ce type de micro.
La sensibilité du micro est supérieure de 6 dB environ
à celle des micros omnidirectifs classiques lorsque le
micro est posé ou monté sur une surface réfléchis-
sante suffisamment grande et réverbérante. On peut
utiliser comme surface réfléchissante un plancher ou
une dalle de pierre, des murs en matériaux analogues,
un plafond ou une surface suffisamment grande fai-
sant partie d’un instrument de musique, p.ex. un cou-
vercle de piano. L’augmentation de la sensibilité s’ac-
compagne d’une amélioration correspondante du rap-
port signal sur bruit. Le micro omnidirectif utilisé,
conçu selon le principe du microphone à pression, a
par ailleurs l’avantage d’être beaucoup moins sensible
aux bruits de pas et de vent que les microphones uni-
directionnels.
Les pieds de caoutchouc et l’utilisation, le cas
échéant, du mastic fourni évitent les perturbations
résiduelles pouvant être dues à la vibration du sol ou
d’une cloison.
L’atténuation du grave contribue également à éviter
les distorsions à très basse fréquence dues p.ex. au
rumble ou aux bruits de vent. La pente du filtre est
approx. de 12 dB/octave, la fréquence de coupure
(-3 dB) se situe à 150 Hz.
La sortie du micro à basse impédance est équilibrée
électroniquement. Vous pouvez brancher votre micro
aussi bien sur des entrées symétriques avec ou sans
alimentation fantôme que sur des entrées asymé-
triques. Pour faire fonctionner le micro sur des entrées
symétriques sans alimentation fantôme ou sur des
entrées asymétriques, vous avez besoin d’un module
d’alimentation fantôme AKG, p.ex. le B 18.
2 Raccordement
2.1 Indications générales
Le C 542 BL est un microphone électrostatique ; il a
donc besoin d’une alimentation.
19
Le microphone possède une sortie symétrique avec
fiche XLR tripolaire :
broche 1 = masse
broche 2 = point chaud
broche 3 = point froid
Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur
une entrée micro symétrique avec ou sans alimenta-
tion fantôme ou bien sur une entrée asymétrique.
2.2 Entrée avec alimentation fantôme
Voir Fig. 1
1. Connectez le microphone à l’aide d’un câble de
micro XLR-XLR (p.ex. l’AKG MK 9/10 optionnel)
sur une entrée de micro symétrique type XLR avec
alimentation fantôme.
2. Mettez l’alimentation fantôme sous tension
(Veuillez vous reporter à la notice de l’équipement
utilisé).
2.3 Entrée sans alimentation fantôme
Voir Fig. 1
Si votre table de mixage ne possède pas d’alimen-
tation fantôme, insérez une alimentation fantôme
AKG optionnelle (B 18) entre le micro et l’entrée de
la table de mixage.
Important !
L’utilisation d’alimentations autres que celles
recommandées par AKG peut provoquer des
dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garan-
tie.
2.4 Entrée asymétrique
Vous pouvez aussi connecter les alimentations fantô-
me d’AKG sur une entrée asymétrique.
20
2.2
2.3
Phantom
C 542 BL
C 542 BL
Fig. 1 : connexion sur une entrée symétrique
Il vous faut un câble avec une fiche XLR femelle et une
fiche à jack mono:
1. Voir Fig. 2. Pontez les contacts 1 et 3 de la fiche
XLR et reliez-les au blindage du câble.
2. Reliez le conducteur interne du câble au contact 2
de la fiche XLR et à la pointe de la fiche à jack.
Remarque:
Les câbles asymétriques peuvent capter comme une
antenne les interférences de champs magnétiques
(câbles lumière ou force, moteurs électriques, etc.). Si
le câble mesure plus de 5 m ce phénomène pourra se
traduire par des ronflements et autres parasites.
3 Utilisation
3.1 Introduction
Les microphones à zone de surface sont discrets et
simples à placer. Le C 542 BL est donc particulière-
ment indiqué pour les personnes "intimidées par le
micro" et les applications où le micro doit être invisible
pour des raisons optiques ou esthétiques.
Veuillez vous conformer aux recommandations sui-
vantes :
3.2 Situation courante
Fig. 3 : La méthode la plus simple
Voir Fig. 3. La méthode la plus simple consiste à
21
Phantom
C 542 BL
Fig. 2 : Connexion sur une entrée asymétrique
C 542 BL
poser le micro sur le sol à une distance de 2 à
10 m de la source à capter. La distance effective
dépend de l’étendue physique de la ou des
sources sonores à capter et de la situation spéci-
fique sur le lieu de la prise de son.
Fig. 4: Montage du micro sur une surface réflé-
chissante
Voir Fig. 4. Vous pouvez également utiliser comme
surface réfléchissante une cloison réverbérante
(pas de papiers peints ou de panneaux isolants).
Cette cloison doit être aussi plane que possible et
bien réfléchir le son. La plaque du micro est percée
de trois trous pour le montage sur une cloison ou
au plafond. Pour une meilleure atténuation des
bruits mécaniques nous conseillons de laisser les
pieds de caoutchouc dans les trous.
3.3 Table de conférence/chaire d’église
Fig. 5: Installation du micro sur une table
Voir Fig. 5. Le micro peut être posé sur une table
de conférence ou la chaire d’une église où il pas-
sera facilement inaperçu.
22
C 542 BL
C 542 BL
3.4 Montage sur un instrument de musique
Le micro étant très petit et léger, vous pouvez aussi le
monter directement sur un instrument de musique,
p.ex. sur le couvercle d’un piano droit ou à queue,
d’un clavecin ou d’une épinette.
Utilisez à cet effet le mastic fourni. Il s’enlève sans
laisser de traces ; on ne peut cependant exclure entiè-
rement le risque de détérioration de vernis anciens ou
délicats.
3.5 Réponse polaire
Le diagramme directif hémisphérique peut entraîner la
capture de sons venant de directions autres que celle
prévue.
Pour éliminer ces bruits parasites vous pouvez p.ex. :
monter le micro bien centré sur une plaque de
plexiglas de 1 x 1 m environ et orienter la plaque
de plexiglas sur la source sonore voulue (voir
Fig. 6), ou
atténuer les bruits parasites en intercalant un mor-
ceau de carpette épaisse entre le micro et la sour-
ce sonore gênante (voir Fig. 7).
3.6 Atténuation du grave
Le rumble ou les bruits de vent à très basses fré-
quences provenant de sources sonores qui ne sont
normalement pas perçues comme gênantes – p.ex.
climatisation, bruit de la circulation, bruits dans un
immeuble, etc. s’entendent très bien lorsque le son
est repris par le micro et peuvent alors devenir très
gênants. Le filtre coupe-bas incorporé à l'adaptateur
pour alimentation fantôme, qui intervient à 150 Hz,
23
Fig. 6 : Montage du
micro sur une plaque
de plexiglas
Fig. 7 : Morceau de
carpette utilisé pour
absorber le son
vous permet de neutraliser ces "sources de perturba-
tions acoustiques", sans modifier la sonorité de l’ins-
trument ou
de la voix. La pente du filtre coupe-bas est de
12 dB/octave (1:4 env.) vers le bas.
4 Nettoyage
Toutes les surfaces métalliques peuvent être net-
toyées sans problèmes à l’aide d’un chiffon imbibé
d’alcool à brûler.
24
5 Caractéristiques techniques
Directivité : hémisphérique
Réponse en fréquence : 20 – 20.000 Hz
(sur une très grande surface réfléchissante)
Sensibilité : 20 mV/Pa / - 34 dBV rapp. à 1V/Pa
Impédance électrique : < 600 Ohm
Impédance de charge recommandée : > 2000 Ohm
Niveau maxi. de pression
pour un facteur de distorsion de 1% : 63 Pa / 130 dB SPL
Niveau de bruit équivalent selon CCIR 468-2 : 28 dB
Niveau de bruit équivalent selon IEC 60268-4 (pond. A) : 16 dB-A
Dynamique : 114 dB max. (pond. A)
Atténuation des graves: commutable sur linéaire et 150 Hz, 12 dB/octave
Tension d’alimentation : 9 – 52 volts, alimentation fantôme universelle
selon DIN 45 596 / CEI 268-15
Consommation : < 2 mA
Température se service : -20°C à +60°C
Hygrométrie relative : 99% (+20°C), 95% (+60°C)
Connecteur : connecteur type XLR à 3 points
Finition du boîtier: gris foncé
Dimensions : 80 mm ø x 5 (10) mm
Poids (net): 56 g (sans câble)
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre con-
naissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à [email protected]
25
Tensão de alimentação: 9 – 52 V, alimentação fantasma universal
conforme DIN 45 596 / IEC 268-15
Consumo de energia: < 2 mA
Temperatura de operação: -20°C até +60°C
Umidade relativa do ar: 99% (+20°C), 95% (+60°C)
Conetor: XLR de 3 pólos
Cor da superfície da carcaça: cinza escura
Dimensões: 80 mm ø x 5 (10) mm
Peso (neto): 56 g (sem cabo)
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa pági-
na da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para [email protected]
49
Printed in Austria on recycled paper. 11/04/9100 U 1143
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516,
www.akg.com, e-mail: [email protected], Hotline: (+43 676) 83200 888, [email protected]
AKG Acoustics GmbH
Bodenseestraße 228, D-81243 München/GERMANY, Tel: (+49 89) 87 16-0, Fax: (+49 89) 87 16-200,
www.akg.com/de, e-mail: [email protected], Hotline: (+49 89) 87 16-22 50, [email protected]
AKG ACOUSTICS, U.S.
914 Airpark Center Drive, Nashville, TN 37217, U.S.A., Tel: (+1 615) 620-3800, Fax: (+1 615) 620-3875,
www.akgusa.com, e-mail: [email protected]
For other products and distributors worldwide see our website: www.akg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKG C 542 BL Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur