Toro 51cm Recycler Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Français
(F)
Form No. 3324-272
Recycler
Tondeuse à guidage arrière
Modèle no 20653–200000001 et suivants
E1999 The T
oro Company
All Rights Reserved
Printed in USA
2
Table
des matières
Page
Introduction 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des tondeuses à gazon
3
. . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de pression acoustique
5
. . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de puissance acoustique
5
. . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de vibrations
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signification des pictogrammes
6
. . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage de la tondeuse
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des mancherons
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
vant la mise en marche
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage d’huile du carter moteur
10
. . . . . . . . . .
Remplissage du réservoir d’essence
10
. . . . . . . . . . . .
Utilisation 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du moteur
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du moteur
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autotraction 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de coupe
13
. . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur du mancheron
14
. . . . . . . . . . .
Entretien 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé
15
. . . . . . . . . . .
Contrôle du niveau d’huile du moteur
16
. . . . . . . . . .
V
idange de l’huile moteur
16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du dessous du carter de tondeuse
17
. . . . .
Entretien du filtre à air
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la lame
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du câble de commande de traction
21
. . . . . .
Lubrification du système de traction
21
. . . . . . . . . . .
Nettoyage en dessous du carter de courroie
22
. . . . . .
Entretien de la bougie
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
idange du réservoir d’essence
22
. . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remisage 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du système d’alimentation
24
. . . . . . . . .
Préparation du moteur
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation générale
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repliage du mancheron
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Après le remisage
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de l’obturateur d’éjection
25
. . . . . . . .
Dépose de l’obturateur d’éjection
26
. . . . . . . . . . . . .
Montage du sac de ramassage
26
. . . . . . . . . . . . . . . .
V
idage du sac de ramassage
27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l’éjecteur latéral
27
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose de l’éjecteur latéral
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Merci d’avoir fait confiance à T
oro. Nous espérons que
votre nouvelle acquisition vous donnera pleine
satisfaction.
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit.
Les informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. T
oro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais ils faut les utiliser correctement, en
respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez votre concessionnaire agréé ou
l’usine pour un problème ou un renseignement, ayez sous
la main les numéros de modèle et de série du produit. Ces
numéros sont indiqués sur le produit à l’endroit illustré à
la Figure 1.
1064
1
Figure
1
1. Numéros
de modèle et de série
Notez
les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous:
No
de modèle:
No de série:
Les
mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent des précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les mises en garde sont intitulées DANGER,
A
TTENTION et PRUDENCE suivant le degré de danger
.
DANGER
signale un risque extrême de blessures ou de
mort si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
ATTENTION
signale un risque de blessures ou de mort si
les précautions recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE
signale un risque de blessures légères ou
modérées si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
3
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles:
Important
, pour
attirer l’attention sur des données mécaniques spécifiques,
et
Remarque
, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Sécurité
T
oro a conçu cette tondeuse pour la tonte de l’herbe et le
paillage ou la récupération de l’herbe dans un sac de
ramassage. T
oute utilisation à d’autres fins peut être
dangereuse pour l’utilisateur ou les personnes à proximité.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodor
e mortel.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le monoxyde de carbone peut entraîner la
mort par asphyxie.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas fair
e tourner le moteur à l’intérieur ou
dans un espace confiné.
Pour assur
er un maximum de sécurité et de r
endement
et bien connaîtr
e la machine, il est essentiel que vous-
même et tout autr
e utilisateur de la tondeuse lisiez et
compr
eniez la matièr
e de ce guide avant de mettr
e le
moteur en mar
che. Faites particulièr
ement attention
aux symboles de sécurité
qui signifient
PRUDENCE, A
TTENTION ou DANGER et
concernent la sécurité des personnes. V
eillez à lir
e et
bien compr
endr
e ces dir
ectives qui portent sur votr
e
sécurité. Ne pas les r
especter
, c’est risquer de se
blesser.
Sécurité
des tondeuses à
gazon
Les
instructions qui suivent sont adaptées des normes
ANSI/OPEI B71.1—1998 et ISO 5395:1990(E). Les
informations ou la terminologie spécifiques aux produits
T
oro sont indiquées entre parenthèses.
Cette tondeuse est capable de sectionner les mains et les
pieds et de projeter des objets. Le non-respect des
consignes de sécurité qui suivent peut entraîner des
accidents graves, voire mortels.
Apprentissage
Lire attentivement les instructions. Se familiariser
avec les commandes et l’utilisation correcte de
l’équipement avant de commencer
.
V
oir les instructions du constructeur concernant
l’utilisation et le montage d’accessoires. N’utiliser
que des accessoires approuvés par le constructeur
.
Ne jamais laisser des enfants ou des adultes, n’ayant
pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la
tondeuse. Certaines législations imposent un âge
minimum pour l’utilisation de ce type d’appareil.
Ne jamais tondre lorsque des personnes, et surtout des
enfants ou des animaux familiers, se trouvent à
proximité. Arrêter la tondeuse si quelqu’un entre dans
la zone de travail.
Des accidents tragiques peuvent survenir si l’utilisateur ne
fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont
souvent attirés par la tondeuse et l’activité de tonte. Ne
jamais
croire que les enfants se trouvent encore là où on
les a vus pour la dernière fois.
V
eiller à ce que les enfants restent hors de la zone de
travail, sous la garde d’un adulte responsable.
Se montrer vigilant et couper le moteur de la tondeuse
si des enfants pénètrent dans la zone de travail.
Etre particulièrement prudent à l’approche de
tournants aveugles, de buissons, d’arbres ou d’autres
objets susceptibles de masquer la vue.
Ne jamais perdre de vue que l’utilisateur est
responsable de tout accident ou dommage causé aux
autres personnes et à leurs possessions.
Préliminaires
Porter des pantalons et des chaussures solides.
Ne pas tondre pieds nus ou en sandales.
Porter des lunettes de sécurité fermées ou munies de
protections latérales lors de toute utilisation de la
tondeuse.
A
vant la tonte, inspecter soigneusement la pelouse
pour la débarrasser des pierres, branches, câbles, fils
de fer
, etc.
Attention: l’essence est extr
êmement inflammable.
Prendre les protections suivantes:
Conserver l’essence dans un récipient spécialement
conçu à cet ef
fet.
–T
oujours faire le plein à l’extérieur
, et ne jamais
fumer durant cette opération.
4
Faire le plein avant de démarrer le moteur
. Ne
jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence ou
rajouter du carburant lorsque le moteur tourne ou
qu’il est chaud.
Si l’on a renversé de l’essence, ne pas démarrer le
moteur à cet endroit, mais éloigner la tondeuse et
éviter toute source possible d’inflammation jusqu’à
ce que les vapeurs d’essence soient entièrement
dissipées.
Refermer soigneusement tous les réservoirs et
récipients contenant l’essence.
S’il faut vider le réservoir d’essence, le faire à
l’extérieur.
Remplacer le pot d’échappement s’il est défectueux.
A
vant d’utiliser la tondeuse, toujours vérifier si les
lames, boulons de lame et ensembles de coupe ne sont
pas usés ou endommagés. Remplacer les boulons et les
lames usées ou endommagées par paires pour ne pas
modifier l’équilibre.
Attention, sur les machines à plusieurs lames, la
rotation d’une lame peut entraîner le déplacement des
autres lames.
Utilisation
Ne pas faire tourner le moteur dans un espace clos où
le monoxyde de carbone dangereux dégagé par
l’échappement risque de s’accumuler
.
Ne tondre qu’à la lumière du jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Dans les terrains en pente, faire particulièrement
attention de ne pas glisser
.
Marcher et ne pas courir
.
T
enir solidement le mancheron.
Les tondeuses rotatives sur roues doivent se déplacer
perpendiculairement à la pente, et jamais vers le haut
ou vers le bas.
Etre extrêmement prudent lorsqu’on fait demi-tour sur
un terrain en pente.
Ne pas tondre de pentes trop raides.
Etre extrêmement prudent lorsqu’on fait marche
arrière ou qu’on tire la tondeuse vers soi.
A
vant et pendant la marche arrière, toujours bien
regarder derrière soi et vers le bas s’il n’y a pas
d’enfants.
Arrêter la(les) lame(s) s’il faut incliner la tondeuse
pour traverser des surfaces non herbeuses et pour le
déplacement jusqu’à l’endroit à tondre et retour
.
Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de
garde et de protection manquent ou sont endom-
magées, ou dont l’équipement de sécurité tel que les
déflecteurs et/ou sacs de ramassage n’est pas en place.
Ne pas modifier le réglage du régulateur
. Ne pas faire
tourner le moteur en surrégime.
Débrayer l’entraînement des roues et des lames avant
de démarrer le moteur
.
Démarrer le moteur ou mettre le contact prudemment,
conformément aux instructions, en gardant les pieds
loin des lames.
Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage du
moteur ou de la mise du contact, à moins que ce ne
soit indispensable au démarrage. En ce cas, ne pas la
relever plus qu’il n’est indispensable, et ne relever que
la partie éloignée de l’utilisateur
.
Ne pas se tenir devant l’éjecteur lors du démarrage du
moteur.
Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en
rotation. Ne jamais se trouver devant l’ouverture
d’éjection.
Ne jamais soulever ou porter une tondeuse dont le
moteur tourne.
Couper le moteur et débrancher la bougie:
avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur;
avant d’inspecter
, nettoyer ou effectuer toute
opération sur la tondeuse;
après avoir heurté un corps étranger
. Vérifier si la
tondeuse n’est pas endommagée et apporter les
réparations éventuellement nécessaires avant de
redémarrer et d’utiliser la tondeuse;
si la tondeuse se met à vibrer de manière anormale
(contrôler immédiatement).
Couper le moteur:
avant de quitter la tondeuse;
avant de rajouter de l’essence.
Réduire les gaz avant d’arrêter le moteur, et couper
l’arrivée d’essence lorsqu’on a fini de tondre si la
tondeuse est équipée d’un robinet d’essence.
Arrêter la(les) lame(s) avant de traverser des allées de
gravier
, des chemins ou des routes.
Couper le moteur et attendre l’arrêt complet de la lame
avant de déposer le sac de ramassage.
Ne pas utiliser l’unité de traction lorsqu’on est sous
l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
5
Si la tondeuse se met à vibrer de manière anormale,
couper le moteur et chercher immédiatement la cause.
Les vibrations sont généralement le signe d’un
problème.
Les pentes augmentent significativement les risques de
glisser
, tomber et se blesser gravement. Ne pas tondre sur
une pente si on ne s’y sent pas à l’aise.
Faire attention aux bosses, fosses et ornières. L
’herbe
haute peut masquer les accidents du terrain.
Ne pas
tondre près de ravins, de fossés ou de ber
ges,
vu le risque de glisser ou de perdre l’équilibre.
Ne pas
tondre dans l’herbe mouillée, vu le risque de
glisser et de perdre l’équilibre.
Entretien et remisage
S’assurer
que les écrous, boulons (surtout ceux de
fixation de la lame) et vis soient toujours bien serrés
pour être sûr de pouvoir utiliser la tondeuse sans
danger.
Ne jamais entreposer une tondeuse dont le réservoir
contient de l’essence dans un bâtiment où les vapeurs
risquent de rencontrer une flamme nue ou une
étincelle.
Laisser le moteur refroidir avant de rentrer la tondeuse
dans un endroit clos.
Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser le
moteur
, le silencieux, le bac à batterie et l’endroit de
stockage de l’essence de tout excès de graisse, des
herbes et des feuilles.
Vérifier fréquemment l’état et l’usure du sac de
ramassage.
Remplacer les pièces usées ou endommagées pour
éviter les accidents.
Etre particulièrement prudent lorsqu’on manipule de
l’essence, car les vapeurs d’essence sont explosives.
Ne pas enlever ni modifier les dispositifs de sécurité.
Contrôler régulièrement qu’ils fonctionnent bien.
Ne pas laisser l’herbe, les feuilles ou d’autres débris
s’accumuler sur la tondeuse. Nettoyer les coulées
éventuelles d’huile ou d’essence.
Si l’on heurte un objet, arrêter la tondeuse et
l’inspecter
. Apporter les réparations éventuellement
nécessaires avant de remettre la tondeuse en marche.
Ne jamais essayer de régler la hauteur des roues
lorsque le moteur tourne.
Débrancher les tondeuses électriques avant toute
intervention de nettoyage, réglage ou réparation.
Les éléments du sac de ramassage peuvent s’user
, se
détériorer ou être endommagés, ce qui expose les
personnes à un contact avec des pièces mobiles ou à la
projection d’objets. Contrôler fréquemment l’état de
ces éléments, et les remplacer si nécessaire par des
pièces recommandées par le constructeur
.
Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent
provoquer des coupures. Ne les toucher qu’avec des
gants ou enveloppées dans un chif
fon, et toujours avec
précaution.
Ne pas provoquer de surrégime en modifiant le réglage
du moteur
.
Pour préserver la sécurité et le fonctionnement
optimal, n’utiliser que de véritables pièces de rechange
et accessoires T
oro.
Ne pas utiliser de pièces et
accessoir
es soi-disant “compatibles”, sans quoi la
sécurité risque de ne plus êtr
e assur
ée.
Niveau
de pression acoustique
Cette
machine a un niveau de pression acoustique continu
équivalent pondéré “A” à l’oreille de l’utilisateur de
86 dB(A), déterminé sur base de mesures de machines
identiques selon les procédures ANSI B71.5-1984.
Niveau
de puissance
acoustique
Cette
machine a un niveau de puissance acoustique de
98 dB(A)/1 pW
, déterminé sur base de mesures de
machines identiques conformément à la
directive 84/538/CEE et ses amendements.
Niveau
de vibrations
Cette
machine présente un niveau de vibrations
mains-bras maximum de 4.1 m/s
@
, déterminé sur base de
mesures de machines identiques, selon ISO 5349.
6
Signification
des pictogrammes
Triangle
de danger —
le pictogramme à
l’intérieur indique la
nature du risque
Ne pas ouvrir ou
retirer les gardes et
les protections quand
le moteur tourne
Signal de danger
La lame qui tourne
peut sectionner les
doigts des mains ou
des pieds. Ne pas s’en
approcher tant que le
moteur tourne
Lire le manuel
d’instructions
La lame des
tondeuses équipées
d’un obturateur de
paillage doit être
protégée par une
plaque de renfort
Suivre les procédures
d’entretien indiquées
dans le manuel
d’instructions
Transmission
Rester à une distance
suffisante de la
machine
Huile
Rester à une distance
suffisante de la
tondeuse
Marche
Projection d’objets —
risques pour tout le
corps
Engager
Projection d’objets —
tondeuse rotative
montée latéralement.
Laisser le déflecteur
abaissé
Désengager
Couper le moteur
avant de quitter la
position de conduite
Etat de charge de la
batterie
7
Horamètre/compteur
d’heures de
fonctionnement
Carburant
Rapide
Point mort
Lent
Première vitesse
Augmentation/
réduction
Deuxième vitesse
Point de graissage
T
roisième vitesse
Démarrage du moteur
Elément coupant —
symbole de base
Arrêt du moteur
Elément coupant —
réglage de hauteur
Starter T
irer la poignée
Amorceur
(aide au démarrage)
Roue
8
Presser trois fois
l’amorceur
T
raction des roues
Ne pas jeter les
batteries à la poubelle
Baisser la barre de
commande
Insérer la clé de
contact
Lever la barre de
commande
T
ourner la clé de
contact
Lever/baisser la barre
de commande
Déplacer la manette
Lever/baisser la barre
de commande
Pousser la manette
vers l’avant
Lever la barre de
commande
T
irer la manette vers
l’arrière
9
Assemblage
Remarque :
Pour déterminer la droite et la gauche de la tondeuse, se tenir en position de conduite, derrière le mancheron.
Déballage
de la tondeuse
ATTENTION
DANGER
POTENTIEL
Si l’on plie ou déplie le mancher
on sans fair
e
attention, on risque d’écraser
, étir
er ou
endommager un ou plusieurs câbles.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un câble écrasé, étir
é ou endommagé peut
entraîner un défaut de fonctionnement
susceptible de r
endr
e l’utilisation danger
euse.
COMMENT SE PROTEGER?
V
eiller à ne pas écraser
, étir
er ou endommager
les câbles.
Manipuler les câbles avec pr
écautions lors du
pliage ou dépliage du mancher
on.
Ne pas utiliser la tondeuse si un ou plusieurs
câbles sont écrasés, étir
és ou endommagés.
S’adr
esser à un r
éparateur agr
éé.
1.
Ouvrir le carton par le haut.
2.
Sortir le mancheron inférieur du carton.
3.
Retirer le bourrage du carton et laisser le mancheron
supérieur reposer sur le dessus de la tondeuse.
4.
Retirer la tondeuse du carton.
5.
Poser le mancheron supérieur sur le sol derrière la
tondeuse, étiquette vers le haut, en faisant passer les
câbles de commande entre les supports de montage du
mancheron (Fig. 2).
m–4215
1
3
4
4
2
Figure
2
1. Câble
2. Corde
du lanceur
3.
Mancheron inférieur
4. Goujons
Montage
des mancherons
1. Serrer
le bas des deux branches du mancheron
inférieur
, engager les trous du bas des branches sur les
goujons des supports de mancheron, et lâcher le
mancheron (Fig. 2).
IMPORT
ANT : Fair
e passer les câbles du côté
intérieur du mancheron inférieur
et la corde du
lanceur du côté extérieur
.
2.
Retirer les quatre boutons et boulons fixés au
mancheron inférieur
.
Remar
que :
Deux des boulons ont une tête plate, et
les deux autres une tête bombée à la forme du
mancheron.
3.
Rabattre le mancheron inférieur vers l’arrière et les
pattes de support vers le haut pour faire aligner les
trous de fixation (Fig. 3).
m–4208
2
1
4
3
Figure
3
1. Mancheron
inférieur
2.
Patte de support
3. Bouton
4.
Boulon à tête plate
4. Fixer
le mancheron aux pattes de support à l’aide des
deux boulons à tête plate et de deux boutons, en
choisissant le trou des pattes correspondant à la
hauteur de mancheron la plus confortable pour
l’utilisateur (Fig. 3).
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Si l’on plie ou déplie le mancher
on sans fair
e
attention, on risque d’écraser
, étir
er ou
endommager un ou plusieurs câbles.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un câble écrasé, étir
é ou endommagé peut
entraîner un défaut de fonctionnement
susceptible de r
endr
e l’utilisation danger
euse.
COMMENT SE PROTEGER?
V
eiller à ne pas écraser
, étir
er ou endommager
les câbles.
Manipuler les câbles avec pr
écautions lors du
pliage ou dépliage du mancher
on.
Ne pas utiliser la tondeuse si un ou plusieurs
câbles sont écrasés, étir
és ou endommagés.
S’adr
esser à un r
éparateur agr
éé.
10
5.
Glisser les extrémités du mancheron supérieur en
position sur le mancheron inférieur pour que les
deux éléments se logent l’un dans l’autre (Fig. 4).
5
m–4204
3
2
4
1
5
Figure
4
1. Câbles
2. Mancheron
inférieur
3.
Mancheron supérieur
4.
Boulon à tête bombée
(un seul illustré)
5. Boutons
6. Veiller
à faire passer les câbles par le dessous et
l’arrière du mancheron inférieur
, comme illustré à la
Figure 4.
7.
Fixer le mancheron supérieur au mancheron inférieur à
l’aide des deux boulons à tête bombée et des
deux boutons restants (Fig. 4).
Avant
la mise en
marche
Remplissage
d’huile du carter
moteur
Le
carter moteur peut contenir 800 ml d’huile (27 oz.).
Utiliser une huile déter
gente de haute qualité, de densité
SAE 30 ou 10W30 et de classe de service API (American
Petroleum Institute) SF
, SG, SH ou SJ.
A
vant chaque utilisation, vérifier que le niveau d’huile
arrive entre les marques maxi (
Full
) et mini (
Add
) de la
jauge (Fig. 5).
1626
1
Figure
5
1. Jauge
d’huile
Pour
rajouter de l’huile:
1.
Placer la tondeuse sur un sol plat horizontal.
2.
Nettoyer tout autour du bouchon de jauge (Fig. 5).
3.
Dévisser le bouchon en sens inverse aux aiguilles
d’une montre, et le tirer pour sortir la jauge du tube de
remplissage.
4.
Essuyer la jauge avec un chif
fon propre.
5.
Insérer la jauge à fond dans le tube de remplissage
d’huile, puis la retirer
.
Remar
que :
Pour donner une indication exacte du niveau
d’huile, la jauge doit être insérée à fond.
6. V
oir le niveau d’huile indiqué par la jauge (Fig. 5).
7.
Si le niveau n’atteint pas la marque mini (
Add
) de la
jauge, verser
lentement
dans le tube de remplissage
juste assez d’huile pour amener le niveau à la marque
maxi (
Full
) de la jauge.
IMPORT
ANT : Ne pas fair
e tourner le moteur avec un
carter d’huile tr
op r
empli, sous peine de l’endom-
mager
. S’il y a tr
op d’huile dans le carter
, vider
l’excédent pour ramener le niveau à la mar
que maxi
(Full).
8.
Insérer la jauge dans le goulot de remplissage et visser
solidement le bouchon dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Remplissage
du réservoir
d’essence
Pour
un fonctionnement optimal, utiliser de l’essence sans
plomb propre et fraîche, éventuellement
oxygénée
ou
reformulée
, avec un indice d’octane de 87 ou plus. Pour
garantir la fraîcheur de l’essence, ne pas acheter plus que
la quantité que l’on compte utiliser en un mois. L
’essence
sans plomb assure une combustion plus propre, augmente
la durée de vie du moteur
, et facilite le démarrage. S’il n’y
a pas moyen de se procurer d’essence sans plomb, on peut
utiliser de l’essence avec plomb.
IMPORT
ANT : Ne pas ajouter d’huile dans l’essence.
IMPORT
ANT : Ne pas utiliser de méthanol, d’essence
contenant du méthanol, d’essence contenant plus de
10% d’éthanol, d’essence super ou d’essence sans
plomb tétraéthyle dite “essence blanche”, car ces
pr
oduits peuvent endommager le système
d’alimentation du moteur
.
IMPORT
ANT : Ne pas utiliser d’essence conservée
depuis la saison pr
écédente.
11
DANGER
DANGER POTENTIEL
Dans certaines conditions, l’essence est
extr
êmement inflammable et hautement
explosive.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un incendie ou une explosion causés par
l’essence peuvent occasionner des brûlur
es à
vous ou à d’autr
es personnes, ainsi que des
dégâts matériels.
COMMENT SE PROTEGER?
Utiliser un entonnoir et r
emplir le r
éservoir à
l’extérieur
, dans un endr
oit dégagé, lorsque le
moteur est fr
oid. Essuyer l’essence éventuel-
lement r
épandue.
Ne pas r
emplir le r
éservoir à fond. Fair
e
l’appoint jusqu’à ce que le carburant parvienne
à 6 à 13 mm (1/4–1/2”) du bas du tube de
r
emplissage. Le vide laissé permet à l’essence
de se dilater dans le r
éservoir.
Ne jamais fumer pendant la manipulation
d’essence et se tenir à l’écart des flammes vives
et étincelles susceptibles d’enflammer les
vapeurs d’essence.
Remiser l’essence dans un r
écipient homologué
et la conserver hors de la portée des enfants.
Ne jamais stocker plus que la quantité
d’essence consommée en un mois.
DANGER
DANGER POTENTIEL
Lors du r
emplissage, dans certaines
cir
constances, il peut y avoir formation
d’électricité statique, d’où risque qu’une
étincelle mette feu à l’essence.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un incendie ou une explosion causés par
l’essence peuvent occasionner des brûlur
es à
vous ou à d’autr
es personnes, ainsi que des
dégâts matériels.
COMMENT SE PROTEGER?
T
oujours placer les bidons d’essence sur le sol,
à l’écart du véhicule, avant de les r
emplir.
Ne pas r
emplir des bidons d’essence à
l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse d’un
véhicule utilitair
e, car la carpette intérieur
e ou
le r
evêtement en matièr
e plastique de la caisse
risquent d’isoler le bidon et de fr
einer
l’évacuation de l’électricité statique
éventuellement pr
oduite.
Si c’est possible, déposer la machine à bas du
véhicule ou de la r
emor
que et la poser avec les
r
oues sur le sol avant de r
emplir le r
éservoir
d’essence.
Si ce n’est pas possible, laisser la machine dans
le véhicule ou sur la r
emor
que, mais r
emplir le
r
éservoir à l’aide d’un bidon, et non
dir
ectement à la pompe.
En cas de r
emplissage à la pompe, maintenir
tout le temps le pistolet en contact avec le bord
du r
éservoir ou du bidon, jusqu’à ce que le
r
emplissage soit terminé.
12
Utiliser régulièrement un stabilisateur/conditionneur de
carburant, tant en période d’utilisation qu’en période de
remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le moteur
pendant l’utilisation et empêche la formation de dépôts
gommeux pendant le remisage.
IMPORT
ANT : Ne pas utiliser d’autres additifs de
carburant qu’un stabilisateur/conditionneur
. Ne pas
utiliser de stabilisateurs à base d’alcools tels que
l’éthanol, le méthanol ou l’isopr
opanol.
1.
Débrancher la bougie (Fig. 6).
1002
1
Figure
6
1. Fil
de bougie
2. Nettoyer
tout autour du bouchon du réservoir
d’essence (Fig. 7).
1
1626
Figure
7
1. Bouchon
du réservoir de
carburant
3. Retirer
le bouchon du réservoir d’essence.
4. V
erser de l’essence sans plomb jusqu’à 6 à 13 mm
(1/4–1/2”) du haut du réservoir
.
V
eiller à ce que le
niveau n’atteigne pas le goulot de r
emplissage.
5.
Replacer le bouchon et essuyer l’essence
éventuellement répandue.
6.
Reconnecter la bougie.
Utilisation
A
vant chaque séance de tonte, vérifier le bon fonction-
nement de la traction et de la barre de commande de lame.
Lorsqu’on lâche la barre de commande de lame, le moteur
et la lame doivent s’arrêter
. Si ce n’est pas le cas,
s’adresser à un détaillant réparateur agréé.
Commandes
La poignée du lanceur et la barre de commande de lame
se trouvent sur le mancheron supérieur
, comme illustré à
la Figure 8.
m-4207
3
2
1
Figure
8
1. Barre
de commande de
lame
2.
Mancheron supérieur
3.
Poignée du lanceur
Démarrage
du moteur
1. Pousser
cinq fois sur l’amorceur
, à 2 secondes
d’intervalle (Fig. 9).
IMPORT
ANT : Ne pas utiliser l’amor
ceur pour
redémarr
er un moteur chaud.
1
Figure
9
1. Amorceur
2. Serrer
la barre de commande de lame contre le
mancheron (Fig. 8).
3. T
irer lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce qu’on
sente une résistance, puis la tirer vigoureusement
(Fig. 8). Laisser la poignée du lanceur revenir
lentement jusqu’au mancheron.
Remar
que :
Si le moteur n’a pas démarré après
3 tractions, recommencer la procédure des points 1 à 3.
Arrêt
du moteur
Lâcher
la barre de commande de lame. Le moteur et la
lame doivent s’arrêter
. S’ils ne s’arrêtent pas, s’adresser à
un détaillant réparateur agréé.
13
Autotraction
Pour commander la traction, il suf
fit de tenir le
mancheron et d’avancer
. Ce mouvement fait glisser le
haut du mancheron vers la tondeuse, ce qui embraye la
traction. Plus on marche vite, plus le haut du mancheron
glisse loin et plus la vitesse de traction augmente
(Fig. 10).
m–4206
Figure
10
Remarque :
La vitesse de traction est maximum lorsqu’il
n’y a pas moyen de faire glisser le haut du mancheron
plus loin.
Pour ralentir la traction, il suf
fit de marcher moins vite.
Pour arrêter la traction, cesser de marcher (Fig. 10).
Remar
que :
Si la tondeuse ne roule pas librement
lorsqu’on la tire en arrière après avoir utilisé la traction,
pousser la tondeuse vers l’avant d’environ 2 cm (1”) sans
embrayer la traction, puis tirer la tondeuse en arrière.
Réglage
de la hauteur de
coupe
La
hauteur de coupe se règle à l’aide des leviers prévus au
niveau de chaque roue. On peut la régler sur 25, 38, 51,
64, 74 ou 86 mm (1, 1–1/2, 2, 2–1/2, 3 ou 3–1/2”).
DANGER
DANGER POTENTIEL
Lorsqu’on règle les leviers de hauteur de coupe,
les mains risquent d’entr
er en contact avec la
lame en r
otation.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact de la lame en r
otation peut causer
des blessur
es graves.
COMMENT SE PROTEGER?
A
vant de changer la hauteur de coupe, couper
le moteur et attendr
e l’arr
êt complet de toutes
les pièces mobiles.
Ne pas mettr
e les doigts sous le carter de la
tondeuse lors du r
églage de la hauteur de
coupe.
1. T
irer le levier de réglage de hauteur de coupe vers la
roue et le placer dans la position souhaitée (Fig. 1
1).
1021
1
Figure
1
1
1. Levier
de réglage de hauteur de coupe
2. Lâcher
le levier de réglage de hauteur de coupe et
vérifier qu’il s’engage solidement dans l’encoche.
Remar
que :
Régler les 4 roues à la même hauteur
.
Conseils
d’utilisation
Avant
d’utiliser la tondeuse, passer en revue les
instructions de sécurité et lire soigneusement le présent
manuel d’utilisation.
Débarrasser la zone à tondre des branches, pierres, fils
de fer
, morceaux de bois et autres débris qui pourraient
être ramassés ou heurtés par la lame et projetés.
V
eiller à tenir tout le monde à l’écart de la zone de
tonte, en particulier les enfants et les animaux
domestiques.
Eviter de heurter les arbres, les murs, les trottoirs ou
d’autres obstacles. Ne jamais tondre intentionnel-
lement sur un objet quel qu’il soit.
Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence à
vibrer
, couper immédiatement le moteur, débrancher la
bougie et vérifier si la tondeuse n’est pas
endommagée.
Maintenir la lame
bien affûtée
tout au long de la
saison de tonte. De temps à autre, limer les ébréchures
de la lame.
Remplacer la lame dès que nécessaire par une lame de
rechange T
oro d’origine.
Ne tondre que si l’herbe ou les feuilles sont sèches.
L
’herbe et les feuilles mouillées ont tendance à se
coller en paquets sur la pelouse, et risquent d’obstruer
la tondeuse et de faire caler le moteur
.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Dans l’herbe ou les feuilles mouillées,
l’utilisateur risque de glisser et de toucher la
lame.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact de la lame peut infliger des blessur
es
graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne tondr
e que si l’herbe est sèche.
14
Débarrasser le dessous de la tondeuse des déchets
d’herbe ou de feuilles après chaque utilisation, voir
Nettoyage du dessous du carter de tondeuse
, page 17.
Maintenir le moteur en bon état de marche.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’utilisation d’une tondeuse dont le moteur
tourne plus vite que le r
églage d’usine pr
évu
peut êtr
e danger
euse.
QUELS SONT LES RISQUES?
La tondeuse peut pr
ojeter un mor
ceau de la
lame ou du moteur vers l’utilisateur ou des
personnes à pr
oximité, et les tuer ou les blesser
gravement.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas modifier le réglage de vitesse du moteur
.
S’adr
esser à un détaillant réparateur agr
éé si
l’on pense que le r
égime du moteur est
supérieur à la normale.
Nettoyer fréquemment le filtre à air
. Le hachage de
l’herbe et des feuilles soulève plus de déchets et
poussières susceptibles d’obstruer le filtre à air et de
réduire les performances du moteur
.
Tonte et paillage de l’herbe
L’herbe
pousse à une vitesse dif
férente selon les
saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est en général
préférable de régler la hauteur de coupe sur 50, 63 ou
76 mm (2, 2–1/2 ou 3”). La hauteur de l’herbe ne doit
pas être réduite de plus d’un tiers. Il n’est pas conseillé
d’utiliser une hauteur de coupe inférieure à 5 cm (2”),
à moins que l’herbe ne soit clairsemée, ou en automne
lorsque la pousse commence à ralentir
.
Pour tondre l’herbe haute de plus de 15 cm (6”),
ef
fectuer un premier passage de tonte à la hauteur
maximum en avançant lentement, puis un second
passage de coupe plus basse pour obtenir un meilleur
aspect. L
’herbe trop longue et les feuilles agglomérées
sur le gazon risquent d’obstruer la tondeuse et de faire
caler le moteur
.
Alterner la direction de tonte pour disperser les
déchets plus uniformément et obtenir une fertilisation
plus homogène.
Si l’aspect de la pelouse tondue n’est pas satisfaisant,
essayer une ou plusieurs des solutions suivantes:
Aiguiser la lame.
T
ondre en avançant plus lentement.
Utiliser une hauteur de coupe plus élevée.
T
ondre plus souvent.
Faire se chevaucher les passages pour ne tondre
qu’une lar
geur de bande réduite.
Repasser une seconde fois aux endroits dont l’aspect
n’est pas satisfaisant.
Régler la hauteur de coupe à l’avant un cran plus bas
qu’à l’arrière.
Hachage de feuilles
Après
le hachage, la moitié de la pelouse doit être
visible sous la couche de feuilles hachées. Plusieurs
passages peuvent être nécessaires pour arriver à ce
résultat.
Si la couche de feuilles est mince, régler toutes les
roues à la même hauteur
.
Si la couche de feuilles est épaisse de plus de 12 cm
(5”), régler les roues avant un ou deux crans plus haut
que les roues arrière pour faciliter le passage des
feuilles sous la tondeuse.
Si les feuilles ne sont pas hachées assez menu, tondre
en avançant plus lentement.
S’il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être utile
de chauler la pelouse au printemps pour compenser
l’acidité des feuilles de chêne.
Réglage
de la hauteur du
mancheron
La
hauteur du mancheron peut être réglée dans
trois positions: haute, moyenne et basse (Fig. 12).
Choisir la position la plus confortable pour l’utilisateur
.
m–4208
1
2
3
Figure
12
1. Position
basse
2.
Position moyenne
3.
Position haute
1. Retirer
les boutons et boulons de fixation du
mancheron inférieur aux pattes de support (Fig. 12).
2.
Rattacher le mancheron aux pattes de support à l’aide
des deux boutons et des deux boulons insérés par
l’extérieur dans les trous qui conviennent le mieux à la
hauteur de l’utilisateur (Fig. 12).
15
Entretien
Programme
d’entretien recommandé
Pièce Entretien
Chaque
fois
Toutes
les 5 h
Toutes
les 25 h
Toutes
les 50 h
Toutes
les 100 h
Contrôle du
niveau d’huile
moteur
Contrôler le niveau avant chaque
séance.
X
Vidange
d’huile du
moteur
V
idanger et changer l’huile du carter
moteur après les 5 premières heures
d’utilisation, puis toutes les 50 heures
d’utilisation (toutes les 25 heures s’il y a
beaucoup de poussière ou s’il fait très
chaud) ou une fois par an.
X
Carter de
tondeuse
Débarrasser de la terre et des déchets
végétaux.
X
Visserie
Contrôler le serrage des boulons de la
lame et de fixation du moteur
. Resserrer
les vis, boulons et écrous desserrés.
X
Filtre à air
(avec
préfiltre)
Nettoyer ou remplacer le préfiltre toutes
les 100 heures de service ou une fois
par an, ou plus souvent s’il y a beaucoup
de poussière ou de saleté.
X
Filtre à air
(sans
préfiltre)
Nettoyer ou remplacer la cartouche
toutes les 25 heures de service ou
une fois par an, ou plus souvent s’il y a
beaucoup de poussière ou de saleté.
X
Lame
Affûter ou remplacer
. Entretenir la lame
plus souvent si elle s’émousse
rapidement du fait d’une utilisation
éprouvante ou de la présence de sable.
X
Frein de lame
Vérifier le temps d’arrêt toutes les
50 heures de service ou avant le début
de la saison de tonte. Lorsqu’on lâche la
barre de commande, la lame doit
s’arrêter dans les trois secondes. Si ce
n’est pas le cas, faire réparer la
tondeuse chez un réparateur T
oro agréé.
X
Traction
Régler le câble et graisser les supports
arrière de réglage de hauteur
.
X
Système
d’alimentation
Contrôler que le système ne fuit pas et
que la conduite d’essence est en bon
état. Remplacer des pièces si
nécessaire.
X
Carter de
courroie
Déposer
, et enlever les déchets
végétaux et autres débris accumulés en
dessous.
X
16
Pièce
Toutes
les 100 h
Toutes
les 50 h
Toutes
les 25 h
Toutes
les 5 h
Chaque
fois
Entretien
Bougie
Examiner et nettoyer
. Remplacer si
nécessaire.
X
Système de
refroidis-
sement
Enlever les débris sur les ailettes de
refroidissement du moteur et sur le
démarreur
. Nettoyer plus fréquemment
s’il y a beaucoup de saleté.
X
Réservoir
d’essence
V
ider le réservoir d’essence avant le
remisage et les réparations qui le
demandent.
PRUDENCE
DANGER
POTENTIEL
Si la bougie n’est pas débranchée, quelqu’un risque de fair
e démarrer la tondeuse
accidentellement.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un démarrage accidentel peut causer des blessur
es graves aux personnes à pr
oximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Débrancher la bougie avant toute intervention sur la machine. Eloigner le capuchon de la
bougie pour éviter tout risque de contact accidentel.
Contrôle
du niveau d’huile du
moteur
Avant
d’utiliser la tondeuse, vérifier que le niveau d’huile
arrive entre les marques mini (
Add
) et maxi (
Full
) de la
jauge (Fig. 5). Si le niveau est inférieur à la marque mini
(Add
), rajouter de l’huile, voir
Remplissage d’huile du
carter moteur
, page 10.
Vidange
de l’huile moteur
Changer
l’huile après les cinq premières heures de
service, puis toutes les 50 heures de service ou une fois
par an. Faire tourner le moteur juste avant la vidange pour
réchauf
fer l’huile, afin de faciliter l’écoulement et
d’entraîner plus d’impuretés.
Remar
que :
Changer l’huile toutes les 25 heures de
service en cas d’utilisation sous forte char
ge ou sous des
températures très élevées.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
Si on bascule la tondeuse, le carburant risque
de fuir du carburateur ou du r
éservoir.
QUELS SONT LES RISQUES?
L
’essence est extr
êmement inflammable et
explosive, et peut dans certaines conditions
occasionner des dommages corpor
els ou
matériels graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Pour ne pas r
épandr
e d’essence, laisser le
moteur tourner jusqu’à ce qu’il soit à sec, ou
vider le r
éservoir à l’aide d’une pompe siphon
(ne jamais siphonner à la bouche).
Vidange de l’huile par au-dessus du
carter de tondeuse
1. Vider
l’essence du réservoir
, voir
V
idange du r
éservoir
d’essence
, page 22.
2.
Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
jusqu’à ce qu’il s’arrête, faute de carburant.
17
3.
Débrancher la bougie (Fig. 6).
4.
Retirer la jauge d’huile.
5.
Basculer la tondeuse du côté gauche, et laisser l’huile
s’écouler dans un récipient approprié (Fig. 13).
m–-1782
1
Figure
13
1. Tube
de remplissage
d’huile
6. Faire
recycler l’huile vidangée, conformément aux
règlements en matière d’environnement.
7.
Remettre la tondeuse d’aplomb sur ses roues.
8.
Remplir le carter moteur d’huile fraîche jusqu’à la
marque maxi (
Full
) de la jauge, voir
Remplissage
d’huile du carter moteur
, page 10.
9.
Remettre la jauge en place.
10.
Essuyer l’huile éventuellement répandue.
11.
Connecter la bougie.
Vidange de l’huile par dessous le carter
de tondeuse
ATTENTION
DANGER
POTENTIEL
La lame est coupante.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact de la lame peut causer des blessur
es
graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Porter des gants ou envelopper la lame d’un
chiffon.
1.
Débrancher la bougie (Fig. 6).
2. V
ider l’essence du réservoir
, voir les points 3 et 4 des
instructions de
V
idange du r
éservoir d’essence
,
page 22.
3.
Basculer la tondeuse du côté
gauche
, et la caler pour
l’empêcher de tomber
.
4.
Placer un bac de vidange sous la tondeuse.
5.
Retirer le bouchon de vidange d’huile, redescendre la
tondeuse en position d’utilisation, et laisser l’huile
s’écouler dans le bac de vidange (Fig. 14).
IMPORT
ANT : Fair
e attention de ne pas r
épandre
d’huile sur la courr
oie.
IMPORT
ANT : Il peut êtr
e nécessair
e de déplacer la
lame pour accéder au bouchon de vidange d’huile. La
déplacer le moins possible, pour éviter de futurs
pr
oblèmes de démarrage.
m-4792
Figure
14
1. Bouchon
hexagonal de
vidange d’huile
6. Basculer
la tondeuse du côté
gauche
et revisser le
bouchon de vidange d’huile.
7.
Remplir le carter moteur d’huile fraîche jusqu’à la
marque maxi (
Full
) de la jauge, voir
Remplissage
d’huile du carter moteur
, page 10.
8.
Essuyer l’huile éventuellement répandue.
9.
Connecter la bougie.
10.
Faire recycler l’huile vidangée, conformément aux
règlements en matière d’environnement.
Nettoyage
du dessous du
carter de tondeuse
Pour
préserver la qualité de tonte, il faut que le dessous du
carter de tondeuse reste propre. V
eiller particulièrement à
ce que les plaques de déflexion ne soient pas couvertes de
débris (Fig. 15).
757
1
Figure
15
1. Plaques
de déflexion
18
Nettoyage à l’eau
1. Placer
la tondeuse sur un sol plat horizontal bétonné
ou asphalté, près d’un tuyau d’arrosage.
2.
Mettre le moteur en marche.
3. T
enir le tuyau d’arrosage à la hauteur du mancheron et
diriger le jet vers le sol, juste devant la roue arrière
droite (Fig. 16).
1093
1
Figure
16
1. Roue
arrière droite
Remarque :
La lame aspire l’eau sous la tondeuse, et
l’eau entraîne les déchets. Laisser couler le jet jusqu’à
ce que l’eau qui s’écoule de la tondeuse ne contienne
plus d’herbe.
4.
Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
5.
Couper l’eau.
6.
Mettre le moteur en marche et laisser la lame tourner
quelques minutes pour sécher la tondeuse.
7.
Pendant que le moteur tourne, embrayer et débrayer
plusieurs fois le système de traction pour le sécher
.
Raclage
Si le lavage à l’eau ne parvient pas à enlever tous les
débris, basculer la tondeuse sur le côté et nettoyer le carter
de tondeuse en le raclant.
1.
Débrancher la bougie (Fig. 6).
2. V
ider l’essence du réservoir
, voir
V
idange du r
éservoir
d’essence
, page 22.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’essence est extr
êmement inflammable et
explosive, et peut dans certaines conditions
occasionner des dommages corpor
els ou
matériels graves.
QUELS SONT LES RISQUES?
Si l’on bascule la tondeuse, le r
éservoir
d’essence ou le carburateur risquent de fuir
.
COMMENT SE PROTEGER?
Pour ne pas r
épandr
e d’essence, laisser le
moteur tourner jusqu’à ce qu’il soit à sec, ou
vider le r
éservoir à l’aide d’une pompe siphon
(ne jamais siphonner à la bouche).
3.
Basculer la tondeuse sur le côté gauche (Fig. 15).
4.
Eliminer la saleté et les débris d’herbe collés au carter
de tondeuse à l’aide d’un racloir en bois. Prendre
garde aux bavures et aux bords tranchants.
IMPORT
ANT : Déplacer la lame le moins possible
pour éviter des difficultés de démarrage.
5.
Remettre la tondeuse d’aplomb sur ses roues.
6.
Remplir le réservoir d’essence.
7.
Reconnecter la bougie.
Entretien
du filtre à air
Remplacer
le filtre à air tous les ans ou toutes les
25 heures de service. Le remplacer plus souvent s’il y a
beaucoup de poussière.
IMPORT
ANT : Ne pas utiliser le moteur sans
cartouche de filtr
e à air
, sous peine de l’user et
l’endommager gravement.
1.
Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2.
Débrancher la bougie (Fig. 6).
3.
Retirer l’écrou ou les vis de fixation du couvercle du
filtre à air (Fig. 17).
19
m–4193
3
2
4
1
Figure
17
1. Couvercle
2. Ecrou
3. Préfiltre
en mousse
4.
Filtre à air
4. Déposer
le couvercle et le nettoyer soigneusement
(Fig. 17).
5.
Retirer le préfiltre en mousse et le laver avec de l’eau
et un déter
gent doux, puis le tamponner pour le sécher
(Fig. 17).
6.
Saturer d’huile le préfiltre, puis le presser (sans le
tordre) pour éliminer l’excès d’huile.
7.
Retirer le filtre en papier et le jeter (Fig. 17).
IMPORT
ANT : Ne pas essayer de nettoyer le filtr
e en
papier.
8.
Remonter le préfiltre en mousse soit dans le couvercle,
soit sur le nouveau filtre en papier
, selon le modèle
(Fig. 17).
9.
Mettre en place le nouveau filtre (Fig. 17).
10.
Fermer le couvercle et le fixer (Fig. 17).
Entretien
de la lame
Pour
bien couper, il est important que la lame reste droite
et tranchante. L’inspecter et l’aiguiser régulièrement.
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
La lame est coupante.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact de la lame peut causer des blessur
es
graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Porter des gants ou envelopper la lame d’un
chiffon.
1.
Couper le moteur et attendre l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2.
Débrancher la bougie (Fig. 6).
ATTENTION
DANGER POTENTIEL
L
’essence est extr
êmement inflammable et
explosive, et peut dans certaines conditions
occasionner des dommages corpor
els ou
matériels graves.
QUELS SONT LES RISQUES?
Si l’on bascule la tondeuse, le r
éservoir
d’essence ou le carburateur risquent de fuir
.
COMMENT SE PROTEGER?
Pour ne pas r
épandr
e d’essence, laisser le
moteur tourner jusqu’à ce qu’il soit à sec, ou
vider le r
éservoir à l’aide d’une pompe siphon
(ne jamais siphonner à la bouche).
3. V
ider l’essence du réservoir
, voir
V
idange du r
éservoir
d’essence
, page 22.
4.
Basculer la tondeuse du côté gauche (Fig. 18).
757
Figure
18
IMPORTANT
: Déplacer la lame le moins possible,
pour éviter de futur
es difficultés de démarrage.
Inspection de la lame
Contrôler
l’acuité de la lame et son usure éventuelle,
surtout au point de rencontre des parties planes et
incurvées (Fig. 19A). Contrôler l’état de la lame avant
chaque utilisation de la tondeuse, car le sable et les
matières abrasives peuvent éroder le métal au point où la
lame s’incurve. Si l’on observe de l’usure ou la formation
d’une entaille (Figs. 19B et 19C), remplacer la lame, voir
Dépose de la lame
, page 20.
20
270
1
1
1
2
3
4
A
B
C
Figure
19
1. Partie
incurvée de la lame
2.
Partie plane de la lame
3. Usure
4.
Apparition d’une entaille
Remarque :
Pour un meilleur résultat, monter une lame
neuve au début de la saison de tonte. En cours de saison,
limer les coups et ébréchures pour conserver l’arête de
coupe.
DANGER
DANGER POTENTIEL
Une lame usée ou endommagée risque de se
rompr
e en pr
ojetant le mor
ceau cassé vers
l’utilisateur ou des personnes à pr
oximité.
QUELS SONT LES RISQUES?
Un mor
ceau de lame pr
ojeté peut infliger des
blessur
es graves, voir
e mortelles, à l’utilisateur
ou aux personnes à pr
oximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Contr
ôler r
égulièr
ement l’état de la lame.
Remplacer la lame si elle est usée ou
endommagée.
Dépose de la lame
1. Tenir
la lame par le bout à l’aide d’un chif
fon ou d’un
gant épais.
2.
Déposer le boulon de lame, la rondelle-frein,
l’accélérateur de lame et la lame (Fig. 20).
1627
1
2
3
4
5
Figure
20
1. Boulon
de lame
2. Rondelle-frein
3. Accélérateur
4. Lame
5. Porte-lame
Aiguisage de la lame
Aiguiser
le bord supérieur de la lame en veillant à
conserver l’angle de coupe (Fig. 21A) et le rayon intérieur
(Fig. 21B) d’origine de l’arête de coupe. Limer la même
quantité de matière sur les deux arêtes pour ne pas
déséquilibrer la lame.
153
1
m-4783
2
AB
Figure
21
1. Aiguiser
à cet angle
uniquement
2.
Conserver ici le rayon
d’origine
Remarque :
Limer la même quantité de matière sur les
deux arêtes pour ne pas déséquilibrer la lame.
Equilibrage de la lame
1. Pour
vérifier l’équilibrage de la lame, l’enfiler par son
orifice central sur un tournevis ou un clou maintenu à
l’horizontale dans un étau (Fig. 22).
1007
Figure
22
Remarque :
On peut aussi utiliser un équilibreur de lame
du commerce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro 51cm Recycler Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur