Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3373-451RevA
Soufeuseàneige1800PowerCurve
®
demodèle38381—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Enregistrezvotreproduitsurwww.toro.com
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre
certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTIONRespectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessures.
Toututilisateurdel'appareildoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserl'appareil.
Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesdesécuritéqui
signientPRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernent
lasécuritédespersonnes.Veillezàlireetbiencomprendre
cesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,devousélectrocuter
oudeprovoquerunincendie.
DoubleisolationLecordond'alimentationetlecommutateur
utiliséssurcettemachinenesontpasremplaçables;l'équipement
doitêtremisaurebut.
N'utilisezpasl'appareilsurdugravier,saufs'ilestréglépourcet
usagespéciqueetconformémentauxinstructionsduManuel
del'utilisateur.
TenezlesenfantsetlesspectateursàdistanceNelaissez
approcherpersonnedelazonedetravail.
PortezdesvêtementsadéquatsNeportezpasdevêtements
amplesoudebijouxpendants.Ilsrisquentdeseprendredans
lespiècesmobiles.
Portezdesbottesencaoutchoucchaquefoisquevousutilisez
l'appareil.
L'utilisationdel'appareilrouesdécolléesdusolestdangereuse,
àmoinsderespecterlesinstructionsspécialesduManuelde
l'utilisateur.
AttentionPourévitertoutrisqued'électrocution,utiliseztoujours
unerallongeprévuepourl'utilisationextérieure.
RallongesPouréviterquelecordond'alimentationnese
débranchedelarallongependantl'utilisation,raccordezla
rallongeàl’appareilcommeillustréàla
Figure9.
ÉvitezlesdémarragesaccidentelsNeposezpaslesdoigts
surl'interrupteurlorsquevoustransportezl'appareil.Vériezque
l'interrupteurestenpositionarrêtquandvousbranchezl'appareil.
Silecordond'alimentationestendommagédequelquemanière
quecesoitalorsqu'ilestbranché,débranchezlarallongedela
prisemuraleetcontactezunréparateuragréé.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentationNetransportez
jamaisl'appareilparlecordonetnetirezpassurlarallongepour
débrancherl'appareildelaprise.Éloignezlecordondessurfaces
chaudes,delagraisseetdesarêtesvives.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceetenbonétat.
Neforcezpassurl'appareilVousobtiendrezdesperformances
supérieuresetplussûressivousl'utilisezàlavitessepour
laquelleilestprévu.
NetravaillezpastroploindevantvousGardeztoujours
lespiedsbienposésàterreetfaitesensortedenepasperdre
l'équilibre.
Sil'appareilheurteunobstacle,procédezcommesuit:
Relâchezimmédiatementlabarredecommandepourarrêter
l'appareil.
Débranchezlecordond'alimentation.
Recherchezlesdégâtséventuels.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettre
l'appareilenmarche.
Débranchezl'appareilDébranchezl'appareildusecteur
lorsqu'ilnesertpas,avanttoutentretien,avantdechanger
d'accessoire,etc.
Rangezl'appareilàl'intérieurlorsqu'ilnesertpas.Lorsque
l'appareilnesertpas,rangez-letoujoursdansunlocalsûretsec,
horsdeportéedesenfants.
Gardezl'appareilenbonétatSuivezlesinstructionsde
changementdesaccessoires.
Cetappareilestconformeauxoudépasselesspécications
delanormeB71.3del'AmericanNationalStandardsInstitute
envigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettre
lemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3373-451*A
L'usageoul'entretienincorrectdecetappareilpeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduireles
risques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Cetappareilpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Lenon-respectdesconsignesdesécuritéqui
suiventpeutentraînerdesaccidentsgraves.
Apprendreàseservirdela
machine
Avantd'utiliserl'appareil,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurl'appareil
etdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavectousles
commandesetl'utilisationcorrectedel'appareil.Sachez
commentarrêterl'appareiletdébrayerlescommandes
rapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserl'appareil.Nelaissez
personneutiliserl'appareilsansinstructionsadéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtoutpas
d'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Avantd'utiliserlamachine
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
Porteztoujoursdesdesvêtementsd'hiveradaptésquand
vousutilisezlamachine.Neportezpasdevêtementsamples
quirisquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces
glissantes.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesdecailloux
oudegravier.Cetappareilestuniquementdestinéaux
surfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsdetoutréglageoutoute
réparationpourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre
projetésparl'appareil.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesenrotation.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigezdes
routes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattentionaux
dangerscachésetàlacirculation.
Sil'appareilheurteunobstacle,arrêtezlemoteur,débranchez
larallonge,enlevezlacléetvériezsoigneusementsi
l'appareilestendommagé.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrel'appareilenmarche.
Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale,arrêtez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'unproblème.
Arrêteztoujourslemoteur,enlevezlacléetdébranchez
l'appareilavantdequitterlapositionded'utilisation,de
dégagerlelogementdeslamesdelafraiseoul'éjecteur,
oud'entreprendredesréglages,descontrôlesoudes
réparations.
Avantdenettoyer,répareroucontrôlerl'appareil,arrêtez
lemoteur,enlevezlaclé,débranchezl'appareiletattendez
l'arrêtcompletdelafraiseetdetouteslespiècesmobiles.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpasl'appareilsitouslescapotsetautresdispositifs
deprotectionappropriésnesontpasenplaceetenbonétat
demarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.Tenez
lesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpasl'appareilenessayantdedéblayertrop
vite.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
N'utilisezjamaisl'appareilàmoinsdedisposerd'unevisibilité
etd'unéclairagesufsants.Veillezànepasperdrel'équilibre
ettenezfermementleguidon.Marchez,necourezpas.
Pourdéboucherl'éjecteur
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurdel'éjecteurest
unecausecourantedeblessuresassociéesauxsoufeusesà
neige.N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetdébranchezlarallonge
delamachine!
Attendez10secondesquelespalesdurotornetournentplus.
Nettoyeztoujoursl'éjecteuràl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxationspour
garantirlefonctionnementsûrdelamachine.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequigurentdans
leManueldel'utilisateuravantderemiserl'appareilpour
uneduréeprolongée,anden'oublieraucuneopération
importante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Aprèsavoirutilisél'appareil,laissez-letourneràvidequelques
minutespouréviterquelafraisenesoitbloquéeparlegel.
2
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdes
instructionsbienvisiblesparl'opérateur
sontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéoumanquant.
114-4542
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Enlevezl'autocollant
3.Attention
114-9034
114-9035
1.Risquedecoupure/mutilationparlafraiseneplacez
paslesmainsdansl'éjecteur;enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavantd'effectuerunentretienouune
révision.
119–9788
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlaturbine
etrisquedecoupure/mutilationdespiedsparlafraise
arrêtezlemoteuretlafraiseavantdequitterlamachine.
4.Nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardez
touteslesprotectionsenplace;débranchezlamachine
delaprised'alimentationetlisezlesinstructionsavantde
procéderàdesentretiensoudesrévisions.
117-8778
1.Pourengagerlafraise,appuyezsurl'interrupteurde
sécuritésurleguidon.
117-8781
1.Pourdésengagerlafraise,relâchezl'interrupteurde
sécuritésurleguidon.
3
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Montagedelapartie
supérieureduguidon
1.Retirezlesboutonsduguidon,lesboulonsovalesetles
rondellesbombéesdelapartieinférieureduguidon.
2.Montezlapartiesupérieureduguidonsurlapartieinférieure
aumoyendesboutonsduguidon,desrondellesbombées
etdesboulonsovales,commeillustréàla
Figure1.
Figure1
1.Boutonduguidon(2)4.Partieinférieureduguidon
2.Rondellebombée(2)
5.Partiesupérieuredu
guidon
3.Boulonovale(2)
Remarque:Vériezquelecordond'alimentationxéàla
machinepassepardessuslapartieinférieureduguidonetà
l'intérieurduguidonassemblé.
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
4.Fixezleguideducordond'alimentationauguidon(Figure2).
Figure2
1.Guideducordon
d'alimentation
3.Cordond'alimentation
2.Guidon
Montagedelatige
d'orientationdel'éjecteur
1.Placezl'éjecteurfaceversl'avant.
Important:Alignezlaèchesituéesurl'éjecteuretla
èchesituéesurlecarter(Figure3).
Figure3
1.Éjecteur
2.Alignezlesèches
2.Insérezl'extrémitédelatiged'orientationdel'éjecteurdans
letroudeclavettedusupportquiestxésurlehautdela
partieinférieureduguidon(Figure4).
4
Figure4
1.Troudeclavette
2.Support
3.Retirezl'autocollantquimasqueletroudeclavetteaudos
ducarter(
Figure5).
Figure5
1.Autocollant2.Troudeclavette
4.Vériezquelapoignéedelatiged'orientationdel'éjecteur
estdirigéeverslehaut(Figure6)etinsérezlatigedansle
troudeclavetteaudosducarter.
Figure6
1.Poignéesurlatiged'orientationdel'éjecteur
5.Poussezfermementlatigedansletroudeclavetteaudos
ducarterjusqu'àcequ'elles'enclencheenplace.
6.Bougezlapoignéedelatiged'orientationpourvérierqu'elle
bougedanslamêmedirectionquel'éjecteur(Figure7).
Figure7
5
Utilisation
Vued'ensembleduproduit
Figure8
1.Palesderotor8.Boutondesécurité
2.Couvercledecourroie
(nonreprésentée)
9.Clé
3.Déecteurd'éjecteur
10.Partiesupérieuredu
guidon
4.Actionneurdudéecteur
d'éjecteur
11.Barredecommande
5.Poignéedel'éjecteur
12.Cordond'alimentation
6.Guideducordon
d'alimentation
13.Boutonsdeguidon
7.Tiged'orientationde
l'éjecteur
14.Éjecteur
Important:Cettemachineestuniquementdestinéeàl'usage
domestiqueenextérieur.Nel'utilisezpasàl'intérieurniàdes
nscommercialesouindustrielles.
Raccordementàunesource
d'alimentation
Pourréduirelesrisquesd'électrocution,l'appareilestmunid'une
chepolarisée(unebrocheestpluslargequel'autre).N'utilisez
qu'unechepolarisée,portéesurlalisteUL(certiéeCSAau
Canada)etprévuepourl'utilisationàl'extérieur.Uneprise
polariséenes'adapteàuncordonpolariséqued'uneseulefaçon.
Silaprisenes'adaptepasparfaitementaucordon,inversezle
cordon.Sileproblèmepersiste,procurez-vousunerallonge
polarisée.Sivousavezunerallongepolariséeetquesachene
s'adaptepasàlaprisemurale,inversezlache.Sileproblème
persiste,demandezàunélectricienqualiéd'installeruneprise
muraleadéquate.Nechangezsurtoutpasleconnecteurdela
rallongeoudel'appareil.
DANGER
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationdela
machinepeutcauserdesblessuresoulamortpar
électrocution.
Nemanipulezpaslamachineouleconnecteursi
vousavezlesmainsmouilléesoulespiedsdans
l'eau.
Utilisezuniquementunerallongeagrééeprévue
pourl'utilisationàl'extérieuràbassetempérature.
Longueurdelarallonge
Calibredelminimum
(A.W.G.)
30m(100pi)
14
45,5m(150pi)
12
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde45,5m(150pi).
Important:Pendantl'utilisation,vériezsouventquelagaine
delarallongeneprésentepasdeperforationsoudessures.
N'utilisezpaslecordond'alimentations'ilestendommagé.
Nefaitespaspasserlecordondansdesaquesd'eauou
del'herbedétrempée.
Remarque:Pouréviterquelarallongenesedébrancheencours
d'utilisation,utilisezledispositifdeblocagesurlapartiesupérieure
duguidonavantdelaconnecteràlamachine(Figure9).
Figure9
1.Dispositifdeblocagedu
cordond'alimentation
2.Rallonge
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutcauserunchoc
électriqueouunincendies'ilestendommagé.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentation
avantd'utiliserlamachine.Silarallongeest
endommagée,n'utilisezpaslamachine.Lecordon
d'alimentationoul'interrupteurdeceproduitn'estpas
remplaçable;leproduitdoitêtremisaurebut.
Démarrageetarrêtdumoteur
1.Pourdémarrerlemoteur,insérezlaclé,appuyezdemanière
prolongéesurleboutondesécuritéetserrezlabarrede
commande(Figure10).
6
Figure10
1.Clé
3.Barredecommande
2.Boutondesécurité
Remarque:Vouspouvezrelâcherleboutondesécuritéune
foisquevousavezserréetquevousmaintenezlabarrede
commandecontreleguidon.
2.Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande.
Remarque:Lorsquevousarrêtezlamachineaprèsavoir
nidedéblayerlaneige,enlevezlacléetdébranchezla
rallonge.
Réglagedel'éjecteuretdu
déecteurd'éjection
Pourréglerl'éjecteur,déplacezlapoignéedelatiged'orientation
dansladirectiondéjectiondelaneigerecherchée(Figure6et
Figure7).
Pourréglerledéecteurd'éjecteur(etdonclahauteurd'éjection
delaneige),serrezlagâchetteetrelevezouabaissezle
déecteur(Figure11).
Figure11
1.Actionneurdudéecteurd'éjecteur
ATTENTION
Unespaceentrel'éjecteuretledéecteurpeutlaisser
passerdelaneigeetn'importequelobjetramassépar
lamachineetlesprojeterendirectiondel'utilisateur.
Lesdébrisprojetéspeuventinigerdesblessures
graves.
Nepoussezpasledéecteurtropenavantpour
éviterdecréerunespaceentrel'éjecteuretle
déecteur.
Neréglezpasledéecteurquandlabarrede
commandeestengagée.Relâchezlabarrede
commandeavantderéglerledéecteurd'éjecteur.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Silamachineheurteunobstaclependantl'utilisation,
celui-cirisqued'êtreprojetéendirectiondel'utilisateur
oud'unepersonneàproximité.Lesdébrisprojetés
peuventinigerdesblessuresgraves.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'êtreramassés
etprojetésparleslamesdelafraisedanslazoneà
déblayer.
Vériezl'étatdelamachineavantdel'utiliser,andevérier
quelafraisetournelibrement.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartde
lazonedetravail.
Nelaissezpasdepierres,jouetsouautresobjetssusceptibles
d'êtreramassésetprojetésparlafraisedanslazoneà
déblayer.Ilspourraientêtrerecouvertsparlaneigeet
disparaître.Silamachineheurteunobstaclequelconque
pendantl'utilisation,arrêtez-la,débranchezlarallonge,
enlevezl'obstacleetvériezquelamachinen'estpas
endommagée.
Commencezpardéblayerlaneigeprèsdelaprisemuraleet
travaillezenavançant.Travaillezlatéralementparrapportà
laprise,etnond'arrièreenavant.
Lorsquevousarrivezauboutd'unebande,enjambezle
cordond'alimentationetfaitesdemi-tour.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentet
éjectezlaneigedanslesensduventdepréférence.
ATTENTION
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,
nedirigezjamaisl'éjecteurversvous-mêmeou
versdespersonnesàproximité.Lamachinepeut
projeterdesobjetsetcauserdegravesblessures.
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,
tourneztoujoursl'éjecteurdansladirection
opposéeàcellevous,outouteautrepersonne,
voustrouvez.
Éloignezlarallongedesobstructions,desobjetstranchants
etdespiècesmobiles.Netirezpasbrutalementsurlecordon
etnelemaltraitezpasd'unemanièregénérale.Vériez
fréquemmentl'étatdelarallonge,carelleprésenteunrisque
d'électrocutionsielleestendommagée.Remplacezla
rallongesielleestendommagée.
Lorsqu'ilaneigéetpartempsfroid,certainescommandeset
piècesmobilespeuventêtrebloquéesparlegel.Dansce
7
cas,arrêtezlemoteur,débranchezlarallongeetrecherchez
lespiècesbloquées.Neforcezjamaislescommandespour
lesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Rentrezla
machinedansunlocalpourpermettreauxcommandesde
dégeleravantdel'utiliser.
Lorsquevoustravaillez,gardezlesrouesà2,5cm(1po)du
solenbasculantlamachineenavant.Vouséviterezainsique
laneiges'accumulesurlesroues.
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteurtourner
quelquesminutespouréviterquelespiècesenmouvement
nesoientbloquéesparlegel.Arrêtezalorslemoteur,
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesetenlevezla
glaceetlaneigequisetrouventsurlamachine.Tournez
plusieursfoislamanivelledel'éjecteurpourfairetomberla
neige.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
ATTENTION
Silarallongeestbranchéeàlamachine,celle-ci
pourraitêtremiseenmarcheaccidentellementpendant
l'entretienetblesserquelqu'un.
Enlevezlacléetdébranchezlarallongeavant
d'effectuerl'entretiendelamachine.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrication,cartousles
roulementssontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
racleuse
Lalameracleuseestsituéeaubasducarterdefraise,comme
illustréàlaFigure12.
Figure12
1.Lameracleuse
1.Retirezlavisdechaqueplaquelatéraledexationdela
lameracleuse(Figure13)etles2vissouslamachine
(Figure14)quixentlalameracleuseàlamachine.
Figure13
1.Vis(2)
8
Figure14
1.Vis
2.Déposezlalameracleuseetmettez-laaurebut.
3.Montezlalameracleuseneuveetxez-lasolidementavec
les4visretiréesprécédemment.
Remplacementdelafraise
1.Retirezlesvisquixentlaplaquelatéraledroiteauchâssis
delamachine(Figure15).
Figure15
2.Retirezl'axedelafraise(Figure16).
Figure16
1.Axedefraise
3.Déposezlafraiseusagée.
4.Montezlafraiseneuveeninsérantsonextrémitésur
l’extrémitéajustéeducarter,ettournezlafraisejusqu’àce
qu’elles’enclencheenposition(
Figure17).
Figure17
1.Extrémitéajustéedelafraise
Remarque:Vériezquel'écrouquixel'axedelafraise
resteàl'intérieurdutrouenretraitdanslaparoiintérieure
droiteducarter.
Remarque:Lecarteréchitlorsdel’installationdelafraise.
5.Serrezleboulonsurlecôtéducarter.
6.Fixezlaplaquelatéraledroiteaveclesvisretiréesàl'étape
1.
9
Entretien
Toroaconçucettemachinepourvousoffrirdenombreuses
annéesdefonctionnementsûretable.Lorsqu'unentretien
estnécessaire,conezlamachineàundépositaire-réparateur
Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour
réparerlesproduitsToroetsauramaintenirl'intégritédevotre
produitToro.
Appareilsàdoubleisolation
Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolationaulieu
d'unemiseàlaterre.Aucundispositifdemiseàlaterren'est
prévusurunappareilàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtre
ajouté.L'entretiend'unappareilàdoubleisolationestdélicatet
exigedebienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,n'enconez
l'entretienqu'aupersonnelqualiéd'unréparateurToroagréé.Les
piècesderechanged'unappareilàdoubleisolationdoiventêtre
identiquesauxpiècesd'origine.Lesappareilsàdoubleisolation
portentlesmots«DoubleInsulation»ou«DoubleInsulated»
Doubleisolation»ou«Doublementisolé»).Lesymbole(un
carréentouréd'uncarré)estparfoisutiliséégalement.
Informationssurleproduit
Unautocollantportantlesnumérosdemodèleetdesérieest
collésurlecarter.Indiqueztoujourslesnumérosgurantsur
l'autocollantdanstoutecorrespondanceetlorsdelacommande
depiècesdétachées.
Remisage
1.Faitesfonctionnerlamachinequelquesminutesetessuyez
laneigefonduerestantdessus.
2.Enlevezlacléetdébranchezlarallongedelamachine.
3.Vériezsoigneusementl'étatdelarallonge.Remplacez-la
sielleestuséeouendommagée.
4.Vériezminutieusementquelamachineneprésenteaucune
pièceusée,desserréeouendommagée.Adressez-vous
àundépositaire-réparateuragréépourfaireremplacerou
réparerlespièces.
5.Rangezlarallongeaveclamachine.
6.Remisezlamachinedansunlocalpropreetsec.
10
Remarques:
11
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetTheToroCompanyWarrantydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance
oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur