Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3365-469RevB
Soufeuseàneige1800PowerCurve
®
demodèle38381—N°desérie311000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendrecertaines
précautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTION—Respectezcesconsignesdesécurité
pourréduirelerisqued'incendie,d'électrocutionoudeblessures.
Toututilisateurdel'appareildoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserl'appareil.Faites
particulièrementattentionauxsymbolesdesécurité
quisignient
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernentlasécuritédes
personnes.Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesquiportent
survotresécurité.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,devousélectrocuteroudeprovoquerunincendie.
PiècesderechangeLorsdel'entretiendel'appareil,n'utilisezque
despiècesderechangeidentiques.Lecordond'alimentationetle
commutateurutiliséssurcettemachinenesontpasremplaçables.Si
l'undesdeuxestendommagé,mettezlamachineaurebut.
N'utilisezpasl'appareilsurdugravier,saufs'ilestréglépourcetusage
spéciqueetconformémentauxinstructionsduManueldel'utilisateur.
TenezlesenfantsetlesspectateursàdistanceNelaissez
approcherpersonnedelazonedetravail.
PortezdesvêtementsadéquatsNeportezpasdevêtements
amplesoudebijouxpendants.Ilsrisquentdeseprendredansles
piècesmobiles.
Portezdesbottesencaoutchoucchaquefoisquevousutilisez
l'appareil.
L'utilisationdel'appareilrouesdécolléesdusolestdangereuse,saufsi
onrespectelesinstructionsspécialesduManueldel'utilisateur.
AttentionPourévitertoutrisqued'électrocution,utiliseztoujoursune
rallongeprévuepourl'utilisationextérieure.
RallongesPouréviterquelecordond'alimentationnesedébranche
delarallongependantl'utilisation,raccordezlarallongeàl’appareil
commeillustréàla
Figure9.
ÉvitezlesdémarragesaccidentelsNeposezpaslesdoigts
surl'interrupteurlorsquevoustransportezl'appareil.Vériezque
l'interrupteurestenpositionarrêtquandvousbranchezl'appareil.
Silecordond'alimentationestendommagédequelquemanièrequece
soitalorsqu'ilestbranché,débranchezlarallongedelaprisemurale
etcontactezunréparateuragréé.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentationNetransportezjamais
l'appareilparlecordonetnetirezpassurlarallongepourdébrancher
l'appareildelaprise.Éloignezlecordondessurfaceschaudes,dela
graisseetdesarêtesvives.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceetenbonétat.
Neforcezpassurl'appareilVousobtiendrezdesperformances
supérieuresetplussûressivousl'utilisezàlavitessepourlaquelle
ilestprévu.
NetravaillezpastroploindevantvousGardeztoujourslespieds
bienposésàterreetfaitesensortedenepasperdrel'équilibre.
Sil'appareilheurteunobstacle,procédezcommesuit:
Relâchezimmédiatementlabarredecommandepourarrêter
l'appareil.
Débranchezlecordond'alimentation.
Recherchezlesdégâtséventuels.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettrel'appareil
enmarche.
Débranchezl'appareilDébranchezl'appareildusecteurlorsqu'ilne
sertpas,avanttoutentretien,avantdechangerd'accessoire,etc.
Rangezl'appareilàl'intérieurlorsqu'ilnesertpas.Lorsquel'appareil
nesertpas,rangez-letoujoursdansunlocalsûretsec,horsdeportée
desenfants.
Gardezl'appareilenbonétatSuivezlesinstructionsdechangement
desaccessoires.
Cetappareilestconformeauxoudépasselesspécicationsde
lanormeB71.3del'AmericanNationalStandardsInstituteen
vigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettrele
moteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangerspotentiels
susceptiblesdecauserdesblessures.Respecteztousles
messagesdesécuritéquisuiventcesymbolepouréviterdes
accidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecetappareilpeutoccasionner
desaccidents,parfoismortels.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Cetappareilpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Lenon-respectdesconsignesdesécuritéquisuivent
peutentraînerdesaccidentsgraves.
Apprendreàseservirdelamachine
Avantd'utiliserl'appareil,vousdevezlire,comprendreetrespecter
touteslesinstructionsquigurentsurl'appareiletdansle(s)
manuel(s).Familiarisez-vousavectouslescommandeset
l'utilisationcorrectedel'appareil.Sachezcommentarrêter
l'appareiletdébrayerlescommandesrapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserl'appareil.Nelaissezpersonne
utiliserl'appareilsansinstructionsadéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtoutpas
d'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Avantd'utiliserlamachine
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztousles
paillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautresobjetsqui
s'ytrouvent.
N'utilisezjamaisl'appareilsansporterdesvêtementsd'hiver
adaptés.Neportezpasdevêtementsamplesquirisquentde
s'accrocherdanslespiècesmobiles.Portezdeschaussures
offrantunebonneprisesurlessurfacesglissantes.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesdecaillouxou
degravier.Cetappareilestuniquementdestinéauxsurfaces
revêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotectionoculaire
pendantletravail,etlorsdetoutréglageoutouteréparationpour
protégervosyeuxdesobjetspouvantêtreprojetésparl'appareil.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesenrotation.Ne
voustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigezdesroutes,
trottoirsoualléesdegravier.Faitesattentionauxdangerscachés
etàlacirculation.
Sil'appareilheurteunobstacle,arrêtezlemoteur,débranchez
larallonge,enlevezlacléetvériezsoigneusementsil'appareil
estendommagé.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
remettrel'appareilenmarche.
Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale,arrêtezlemoteur
etcherchez-enimmédiatementlacause.Lesvibrationsindiquent
généralementlaprésenced'unproblème.
Arrêteztoujourslemoteur,enlevezlacléetdébranchezl'appareil
avantdequitterlapositionded'utilisation,dedégagerlelogement
deslamesdelafraiseoul'éjecteur,oud'entreprendredes
réglages,descontrôlesoudesréparations.
Avantdenettoyer,répareroucontrôlerl'appareil,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclé,débranchezl'appareiletattendezl'arrêtcompletde
lafraiseetdetouteslespiècesmobiles.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpasl'appareilsitouslescapotsetautresdispositifsde
protectionappropriésnesontpasenplaceetenbonétatde
marche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudesendroitsqui
pourraientsubirdesdommagesmatériels.Tenezlesenfantset
lesanimauxàdistance.
Nesurchargezpasl'appareilenessayantdedéblayertropvite.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevousfaites
marchearrière.
N'utilisezjamaisl'appareilàmoinsdedisposerd'unevisibilitéet
d'unéclairagesufsants.Veillezànepasperdrel'équilibreet
tenezfermementleguidon.Marchez,necourezpas.
Pourdéboucherl'éjecteur
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurdel'éjecteurestune
causecourantedeblessuresassociéesauxsoufeusesàneige.
N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetdébranchezlarallongede
lamachine!
Attendez10secondesquelespalesdurotornetournentplus.
Utiliseztoujoursunoutilpournettoyerl'éjecteur,jamaislesmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxationspour
garantirlefonctionnementsûrdel'appareil.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequigurentdansle
Manueldel'utilisateuravantderemiserl'appareilpourunedurée
prolongée,anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécuritémanquants
ouendommagésaubesoin.
Aprèsavoirutilisél'appareil,laissez-letourneràvidequelques
minutespouréviterquelafraisenesoitbloquéeparlegel.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructions
bienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéoumanquant.
112-1597
2
114-4542
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Enlevezl'autocollant
3.Attention
114-9034
114-9035
1.Risquedecoupure/mutilationparlafraiseneplacezpasles
mainsdansl'éjecteur;enlevezlaclédecontactetlisezles
instructionsavantd'effectuerunentretienouunerévision.
117-8760
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonnedistance
delamachine.
3.Risquedeblessure/mutilationparlafraiseNevousapprochez
pasdespiècesenmouvement,laisseztouteslesprotections
enplace,débranchezlecordond'alimentationdelasource
d'alimentationetlisezlesinstructionsavantdeprocéderàdes
entretiensoudesrévisions.
4.Risquedecoupure/mutilationparlafraisearrêtezlemoteuret
lamachineavantdequitterlamachine.
5.Risqued'électrocutionn'utilisezpaslecordond'alimentation
s'ilestendommagé.
117-8778
1.Pourengagerlafraise,appuyezsurl'interrupteurdesécurité
surleguidon.
117-8781
1.Pourdésengagerlafraise,relâchezl'interrupteurdesécurité
surleguidon.
3
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés
d'aprèslapositiondeconduite.
Montagedelapartiesupérieureduguidon
1.Retirezlesboutonsduguidon,lesboulonsovalesetlesrondelles
bombéesdelapartieinférieureduguidon.
2.Montezlapartiesupérieureduguidonsurlapartieinférieureau
moyendesboutonsduguidon,desrondellesbombéesetdes
boulonsovales,commeillustréàla
Figure1.
Figure1
1.Boutonduguidon(2)4.Partieinférieureduguidon
2.Rondellebombée(2)
5.Partiesupérieureduguidon
3.Boulonovale(2)
Remarque:Vériezquelecordond'alimentationxéàlamachine
estpassepardessuslapartieinférieureduguidonetàl'intérieur
duguidonassemblé.
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
4.Fixezleguideducordond'alimentationauguidon(Figure2).
Figure2
1.Guideducordon
d'alimentation
3.Cordond'alimentation
2.Guidon
Montagedelatiged'orientationde
l'éjecteur
1.Placezl'éjecteurfaceversl'avant.
AVIS!Alignezlaèchesituéesurl'éjecteuretlaèchesituée
surlecarter(Figure3).
Figure3
1.Éjecteur
2.Alignezlesèches
2.Insérezl'extrémitédelatiged'orientationdel'éjecteurdansletrou
declavettedusupportquiestxésurlehautdelapartieinférieure
duguidon(
Figure4).
4
Figure4
1.Troudeclavette
2.Support
3.Retirezl'autocollantquimasqueletroudeclavetteaudosdu
carter(
Figure5).
Figure5
1.Autocollant2.Troudeclavette
4.Vériezquelapoignéedelatiged'orientationdel'éjecteurest
dirigéeverslehaut(Figure6)etinsérezlatigedansletroude
clavetteaudosducarter.
Figure6
1.Poignéesurlatiged'orientationdel'éjecteur
5.Poussezfermementlatigedansletroudeclavetteaudosdu
carterjusqu'àcequ'elles'enclencheenplace.
6.Bougezlapoignéedelatiged'orientationpourvérierqu'elle
bougedanslamêmedirectionquel'éjecteur(Figure7).
Figure7
5
Utilisation
Vued'ensembleduproduit
Figure8
1.Palesderotor8.Boutondesécurité
2.Couvercledecourroie(non
représentée)
9.Clé
3.Déecteurd'éjecteur
10.Partiesupérieureduguidon
4.Actionneurdudéecteur
d'éjecteur
11.Barredecommande
5.Poignéedel'éjecteur
12.Cordond'alimentation
6.Guideducordon
d'alimentation
13.Boutonsdeguidon
7.Tiged'orientationde
l'éjecteur
14.Éjecteur
AVIS!Cettemachineestuniquementdestinéeàl'usage
domestiqueenextérieur.Nel'utilisezpasàl'intérieurniàdesns
commercialesouindustrielles.
Raccordementàunesourced'alimentation
Pourréduirelesrisquesd'électrocution,l'appareilestmunid'uneche
polarisée(unebrocheestpluslargequel'autre).N'utilisezqu'uneche
polarisée,portéesurlalisteUL(certiéeCSAauCanada)etprévue
pourl'utilisationàl'extérieur.Uneprisepolariséenes'adapteàun
cordonpolariséqued'uneseulefaçon.Silaprisenes'adaptepas
parfaitementaucordon,inversezlecordon.Sileproblèmepersiste,
procurez-vousunerallongepolarisée.Sivousavezunerallonge
polariséeetquesachenes'adaptepasàlaprisemurale,inversez
lache.Sileproblèmepersiste,demandezàunélectricienqualié
d'installeruneprisemuraleadéquate.Nechangezsurtoutpasle
connecteurdelarallongeoudel'appareil.
DANGER
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationdelamachinepeut
causerdesblessuresoulamortparélectrocution.
Nemanipulezpaslamachineouleconnecteursivousavez
lesmainsmouilléesoulespiedsdansl'eau.
Utilisezuniquementunerallongeagrééeprévuepour
l'utilisationàl'extérieuràbassetempérature.
Longueurdelarallonge
Calibredelminimum(A.W.G.)
30m(100')
14
45,5m(150')
12
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde45,5m(150pi).
AVIS!Aucoursdel'utilisation,vériezsouventquelagainedela
rallongeneprésentepasdeperforationsoudessures.N'utilisez
paslecordond'alimentations'ilestendommagé.Nefaitespas
passerlecordondansdesaquesd'eauoudel'herbedétrempée.
Remarque:Pouréviterquelarallongenesedébrancheencours
d'utilisation,utilisezledispositifdeblocagesurlapartiesupérieuredu
guidonavantdelaconnecteràlamachine(
Figure9).
Figure9
1.Dispositifdeblocagedu
cordond'alimentation
2.Rallonge
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutcauserunchocélectriqueouun
incendies'ilestendommagé.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentationavantd'utiliser
lamachine.Silarallongeestendommagée,n'utilisezpasla
machine.Lecordond'alimentationoul'interrupteurdeceproduit
n'estpasremplaçable;leproduitdoitêtremisaurebut.
Démarrageetarrêtdumoteur
1.Pourdémarrerlemoteur,insérezlaclé,appuyezdemanière
prolongéesurleboutondesécuritéetserrezlabarrede
commande(Figure10).
6
Figure10
1.Clé
3.Barredecommande
2.Boutondesécurité
Remarque:Vouspouvezrelâcherleboutondesécuritéunefois
quevousavezserréetquevousmaintenezlabarredecommande
contreleguidon.
2.Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande.
Remarque:Lorsquevousarrêtezlamachineaprèsavoirnide
déblayerlaneige,enlevezlacléetdébranchezlarallonge.
Réglagedel'éjecteuretdudéecteur
d'éjection
Pourréglerl'éjecteur,déplacezlapoignéedelatiged'orientationdans
ladirectiondéjectiondelaneigerecherchée(Figure6etFigure7).
Pourréglerledéecteurd'éjecteur(etdonclahauteurd'éjectionde
laneige),serrezlagâchetteetrelevezouabaissezledéecteur
(Figure11).
Figure11
1.Actionneurdudéecteurd'éjecteur
ATTENTION
Unespaceentrel'éjecteuretledéecteurpeutlaisserpasserde
laneigeetn'importequelobjetramasséparlamachineetles
projeterendirectiondel'utilisateur.Lesdébrisprojetéspeuvent
inigerdesblessuresgraves.
Nepoussezpasledéecteurtropenavantpouréviterde
créerunespaceentrel'éjecteuretledéecteur.
Neréglezpasledéecteurquandlabarredecommandeest
engagée.Relâchezlabarredecommandeavantderégler
ledéecteurd'éjecteur.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Silamachineheurteunobstaclependantl'utilisation,celui-ci
risqued'êtreprojetéendirectiondel'utilisateuroud'une
personneàproximité.Lesdébrisprojetéspeuventinigerdes
blessuresgraves.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'êtreramassésetprojetés
parleslamesdelafraisedanslazoneàdéblayer.
Vériezl'étatdelamachineavantdel'utiliser,andevérierque
lafraisetournelibrement.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartdelazone
detravail.
Nelaissezpasdepierres,jouetsouautresobjetssusceptibles
d'êtreramassésetprojetésparlafraisedanslazoneàdéblayer.
Ilspourraientêtrerecouvertsparlaneigeetdisparaître.Sila
machineheurteunobstaclequelconquependantl'utilisation,
arrêtez-la,débranchezlarallonge,enlevezl'obstacleetvériez
quelamachinen'estpasendommagée.
Commencezpardéblayerlaneigeprèsdelaprisemuraleet
travaillezenavançant.Travaillezlatéralementparrapportàla
prise,etnond'arrièreenavant.
Lorsquevousarrivezauboutd'unebande,enjambezlecordon
d'alimentationetfaitesdemi-tour.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentetéjectez
laneigedanslesensduventdepréférence.
ATTENTION
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,nedirigez
jamaisl'éjecteurversvous-mêmeouversdespersonnes
àproximité.Lamachinepeutprojeterdesobjetsetblesser
quelqu'ungravement.
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,tournez
toujoursl'éjecteurdansladirectionopposéeàcellevous,
outouteautrepersonne,voustrouvez.
Éloignezlarallongedesobstructions,desobjetstranchantsetdes
piècesmobiles.Netirezpasbrutalementsurlecordonetnele
maltraitezpasd'unemanièregénérale.Vériezfréquemmentl'état
delarallonge,carelleprésenteunrisqued'électrocutionsielleest
endommagée.Remplacezlarallongesielleestendommagée.
Lorsqu'ilaneigéetpartempsfroid,certainescommandeset
piècesmobilespeuventêtrebloquéesparlegel.Danscecas,
arrêtezlemoteur,débranchezlarallongeetrecherchezles
piècesbloquées.Neforcezjamaislescommandespourlesfaire
fonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Rentrezlamachinedansun
localpourpermettreauxcommandesdedégeleravantdel'utiliser.
Lorsquevoustravaillez,gardezlesrouesà2,5cm(1")dusolen
basculantlamachineenavant.Vouséviterezainsiquelaneige
s'accumulesurlesroues.
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteurtournerquelques
minutespouréviterquelespiècesenmouvementnesoient
7
bloquéesparlegel.Arrêtezalorslemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetlaneigequise
trouventsurlamachine.Tournezplusieursfoislamanivellede
l'éjecteurpourfairetomberlaneige.
Entretien
AVIS!Coneztouteslesréparationsélectriquesàunréparateur
agréé.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminés
d'aprèslapositiondeconduite.
ATTENTION
Silarallongeestbranchéeàlamachine,celle-cipourraitêtre
miseenmarcheaccidentellementpendantl'entretienetblesser
quelqu'un.
Enlevezlacléetdébranchezlarallongeavantd'effectuer
l'entretiendelamachine.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrication,cartouslesroulements
sontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalameracleuse
Lalameracleuseestsituéeaubasducarterdefraise,commeillustré
àlaFigure12.
Figure12
1.Lameracleuse
1.Retirezlavisdechaqueplaquelatéraledexationdelalame
racleuse(Figure13)etles2vissouslamachine(Figure14)qui
xentlalameracleuseàlamachine.
Figure13
1.Vis(2)
8
Figure14
1.Vis
2.Déposezlalameracleuseetmettez-laaurebut.
3.Montezlalameracleuseneuveetxez-lasolidementavecles
4visretiréesprécédemment.
Remplacementdelafraise
1.Retirezlesvisquixentlaplaquelatéraledroiteauchâssisde
lamachine(Figure15).
Figure15
2.Retirezl'axedelafraise(Figure16).
Figure16
1.Axedefraise
3.Déposezlafraiseusagée.
4.Montezlafraiseneuveeninsérantsonextrémitésurl’extrémité
ajustéeducarter,ettournezlafraisejusqu’àcequ’elles’enclenche
enposition(Figure17).
Figure17
1.Extrémitéajustéedelafraise
Remarque:Vériezquel'écrouquixel'axedelafraiseresteà
l'intérieurdutrouenretraitdanslaparoiintérieuredroiteducarter.
Remarque:Lecarteréchitlorsdel’installationdelafraise.
5.Serrezleboulonsurlecôtéducarter.
6.Fixezlaplaquelatéraledroiteaveclesvisretiréesàl'étape
1.
Entretien
Toroaconçucettemachinepourqu'ellevousoffredesannées
debonsetloyauxservices.Lorsqu'unentretienestnécessaire,
conezlamachineàunréparateurToroagréé.Celui-cipossèdeles
compétencesvouluespourréparerlesproduitsToroetsauragarder
votremachineToro“exclusivement”Toro.
Appareilsàdoubleisolation
Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolationaulieud'une
miseàlaterre.Aucundispositifdemiseàlaterren'estprévusurun
appareilàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtreajouté.L'entretien
d'unappareilàdoubleisolationestdélicatetexigedebienconnaîtrele
système.Pourcetteraison,n'enconezl'entretienqu'aupersonnel
qualiéd'unréparateurToroagréé.Lespiècesderechanged'un
appareilàdoubleisolationdoiventêtreidentiquesauxpiècesd'origine.
Lesappareilsàdoubleisolationportentlesmots"DoubleInsulation"
ou"DoubleInsulated"("Doubleisolation"ou"Doublementisolé").Le
symbole(uncarréentouréd'uncarré)
estparfoisutiliséégalement.
Informationssurleproduit
Unautocollantportantlesnumérosdemodèleetdesérieestcollésur
lecarter.Indiqueztoujourslesnumérosgurantsurl'autocollantdans
toutecorrespondanceetlorsdelacommandedepiècesdétachées.
9
Remisage
1.Faitesfonctionnerlamachinequelquesminutesetessuyezla
neigefonduerestantdessus.
2.Enlevezlacléetdébranchezlarallongedelamachine.
3.Vériezsoigneusementl'étatdelarallonge.Remplacez-lasielle
estuséeouendommagée.
4.Vériezminutieusementquelamachineneprésenteaucunepièce
usée,desserréeouendommagée.Adressez-vousàunréparateur
agréépourfaireremplacerouréparerlespièces.
5.Rangezlarallongeaveclamachine.
6.Remisezlamachinedansunlocalpropreetsec.
10
LapromessedeToroSoufeusesàneigeetbalaisélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédezcommesuit:
Sivousavezbesoindeconseilsouderenseignements,ouavantderenvoyerceproduit,appeleznotrenumérovert:1-800-808-2963(auxÉtats-Unis)
ou1-800-808-3072(auCanada).
Pourrecevoirunappareilderechangeouuneréparation,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,audépositaireagréé.Seulslesclientsaméricainspeuventrenvoyerleurproduit,accompagné
d'unepreuved'achat,portpayéàn'importequelréparateuragrééà:T oroServiceCenter,21350CedarAvenueS.,Lakeville,MN55044-9090.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance
oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquels
peuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotre
pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerles
informationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàTheToroCompanyWarranty.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.C
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur