Toro 1500 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3386-679RevA
SoufeuseàneigePowerCurve
®
1500
demodèle38375—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Aprèsavoirluattentivementcemanuel,appeleznotrenumérovert
1-800-808-2963(États-Unis)ou1-800-808-3072(Canada)pourtout
conseilourenseignementsupplémentaire,avantderenvoyerce
produit.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre
certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTIONRespectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessures.
Toututilisateurdel'appareildoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserl'appareil.
Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesdesécurité
qui
signientPRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernent
lasécuritédespersonnes.Veillezàlireetbiencomprendre
cesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,devousélectrocuter
oudeprovoquerunincendie.
DoubleisolationSilecordond'alimentationestendommagéde
quelquemanièrequecesoitalorsqu'ilestbranché,débranchez
larallongedelaprisemurale.Lecordond'alimentationetle
commutateurutiliséssurcetappareilnesontpasremplaçables;
l'équipementdoitêtremisaurebut.
N'utilisezpasl'appareilsurdugravier.
TenezlesenfantsetlesspectateursàdistanceNelaissez
approcherpersonnedelazonedetravail.
PortezdesvêtementsadéquatsNeportezpasdevêtements
amplesoudebijouxpendants.Ilsrisquentdeseprendredans
lespiècesmobiles.
Portezdesbottesencaoutchoucchaquefoisquevousutilisez
l'appareil.
L'utilisationdel'appareilrouesdécolléesdusolestdangereuse.
AttentionPourévitertoutrisqued'électrocution,utiliseztoujours
unerallongeprévuepourl'utilisationextérieure.
RallongesPouréviterquelecordond'alimentationnese
débranchedelarallongependantl'utilisation,raccordezla
rallongeàl’appareilcommeillustréàlaFigure4.
ÉvitezlesdémarragesaccidentelsNeposezpaslesdoigts
surl'interrupteurlorsquevoustransportezl'appareil.Vériezque
l'interrupteurestenpositionarrêtquandvousbranchezl'appareil.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentationNetransportez
jamaisl'appareilparlecordonetnetirezpassurlarallongepour
débrancherl'appareildelaprise.Éloignezlecordondessurfaces
chaudes,delagraisseetdesarêtesvives.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceetenbonétat.
Neforcezpassurl'appareilVousobtiendrezdesperformances
supérieuresetplussûressivousl'utilisezàlavitessepour
laquelleilestprévu.
NetravaillezpastroploindevantvousGardeztoujours
lespiedsbienposésàterreetfaitesensortedenepasperdre
l'équilibre.
Sil'appareilheurteunobstacle,procédezcommesuit:
Relâchezimmédiatementlabarredecommandepourarrêter
l'appareil.
Débranchezlecordond'alimentation.
Recherchezlesdégâtséventuels.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettre
l'appareilenmarche.
Débranchezl'appareilDébranchezl'appareildusecteur
lorsqu'ilnesertpas,avanttoutentretien,avantdechanger
d'accessoire,etc.
Rangezl'appareilàl'intérieurlorsqu'ilnesertpas.Lorsque
l'appareilnesertpas,rangez-letoujoursdansunlocalsûretsec,
horsdeportéedesenfants.
Gardezl'appareilenbonétatSuivezlesinstructionsde
changementdesaccessoires.
Cetappareilestconformeauxoudépasselesspécications
delanormeB71.3del'AmericanNationalStandardsInstitute
envigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettre
lemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecetappareilpeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduireles
risques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Cetappareilpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Lenon-respectdesconsignesdesécuritéqui
suiventpeutentraînerdesaccidentsgraves.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3386-679*A
Apprendreàseservirdela
machine
Avantd'utiliserl'appareil,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurl'appareil
etdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavectousles
commandesetl'utilisationcorrectedel'appareil.Sachez
commentarrêterl'appareiletdébrayerlescommandes
rapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserl'appareil.Nelaissez
personneutiliserl'appareilsansinstructionsadéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtoutpas
d'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Avantd'utiliserlamachine
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferouautres
objetsquis'ytrouvent.
Porteztoujoursdesdesvêtementsd'hiveradaptésquand
vousutilisezlamachine.Neportezpasdevêtementsamples
quirisquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces
glissantes.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesdecailloux
oudegravier.Cetappareilestuniquementdestinéaux
surfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsdetoutréglageoutoute
réparationpourprotégervosyeuxdesobjetspouvantêtre
projetésparl'appareil.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesenrotation.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezoudéneigezdes
routes,trottoirsoualléesdegravier.Faitesattentionaux
dangerscachésetàlacirculation.
Sil'appareilheurteunobstacle,arrêtezlemoteur,débranchez
larallonge,enlevezlacléetvériezsoigneusementsi
l'appareilestendommagé.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrel'appareilenmarche.
Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale,arrêtez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'unproblème.
Arrêteztoujourslemoteur,enlevezlacléetdébranchez
l'appareilavantdequitterlapositionded'utilisation,de
dégagerlelogementdeslamesdelafraiseoul'éjecteur,
oud'entreprendredesréglages,descontrôlesoudes
réparations.
Avantdenettoyer,répareroucontrôlerl'appareil,arrêtez
lemoteur,enlevezlaclé,débranchezl'appareiletattendez
l'arrêtcompletdelafraiseetdetouteslespiècesmobiles.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpasl'appareilsitouslescapotsetautresdispositifs
deprotectionappropriésnesontpasenplaceetenbonétat
demarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.Tenez
lesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpasl'appareilenessayantdedéblayertrop
vite.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
N'utilisezjamaisl'appareilàmoinsdedisposerd'unevisibilité
etd'unéclairagesufsants.Veillezànepasperdrel'équilibre
ettenezfermementleguidon.Marchez,necourezpas.
Pourdéboucherl'éjecteur
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurdel'éjecteurest
unecausecourantedeblessuresassociéesauxsoufeusesà
neige.N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetdébranchezlarallonge
del'appareil!
Attendez10secondesl'arrêtcompletdelafraise.
Nettoyeztoujoursl'éjecteuràl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetouteslesxationspour
garantirlefonctionnementsûrdelamachine.
SuiveztoujourslesinstructionsderemisageduManuel
del'utilisateuravantderemiserl'appareilpourunedurée
prolongée,anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagésaubesoin.
Aprèsavoirutilisél'appareil,laissez-letourneràvidequelques
minutespouréviterquelafraisenesoitbloquéeparlegel.
2
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdes
instructionsbienvisiblesparl'opérateur
sontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéoumanquant.
114-9034
114-9035
1.Risquedemutilationparlaturbineetlavissansn
neplacezpaslesmainsdansl'éjecteur,enlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun
entretienouunerévision.
127–7065
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquede
coupure/mutilation
desmainsparla
turbineetrisquede
coupure/coincementdes
piedsparlafraisene
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardez
touteslesprotections
ettouslesdéecteurs
enplace;débranchez
lamachinedelaprise
d'alimentationetlisez
lesinstructionsavantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
2.Risquedeprojection
d'objetstenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
119-9841
1.1)Appuyezsurle
contacteurdesécurité;
2)Maintenezlapoignée
pourengagerlarotation
delafraise.
2.Relâchezlapoignéepour
arrêterlarotationdela
fraise.
3
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdel'appareilsont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
Montagedelapartie
supérieureduguidon
1.Retirezlesboutonsduguidon,lesboulonsovalesetles
rondellesbombéesdelapartieinférieureduguidon.
2.Montezlapartiesupérieureduguidonsurlapartieinférieure
aumoyendesboutonsduguidon,desrondellesbombées
etdesboulonsovales,commeillustréàlaFigure1.
Figure1
1.Boutonduguidon(2)4.Partieinférieureduguidon
2.Rondellebombée(2)
5.Partiesupérieuredu
guidon
3.Boulonovale(2)
Remarque:Vériezquelecordond'alimentation
xéàl'appareilpassepardessuslapartieinférieuredu
guidonetàl'intérieurduguidonassemblé.
3.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàlamain.
4.Fixezleguideducordond'alimentationauguidon(Figure2).
Figure2
1.Guideducordon
d'alimentation
3.Cordond'alimentation
2.Guidon
Utilisation
Vued'ensembleduproduit
G017928
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Figure3
1.Partiesupérieuredu
guidon
7.Poignéed'éjecteur
2.Clédesécurité8.Actionneurdedéecteur
d'éjection
3.Cordond'alimentation9.Déecteurd'éjection
4.Barredecommande
10.Couvercledecourroie
(nonreprésentée)
5.Dispositifdeblocagedu
cordond'alimentation
11.Palesderotor
6.Boutonsdeguidon
Important:Cetappareilestuniquementdestinéà
l'usagedomestiqueenextérieur.Nel'utilisezpasà
l'intérieurniàdesnscommercialesouindustrielles.
4
Raccordementàunesource
d'alimentation
Pourréduirelesrisquesd'électrocution,lamachineestmunie
d'unechepolarisée(unebrochepluslargequel'autre).N'utilisez
qu'unechepolarisée,portéesurlalisteUL(certiéeCSAau
Canada)etprévuepourl'utilisationàl'extérieur.Uneprise
polariséenes'adapteàuncordonpolariséqued'uneseulefaçon.
Silaprisenes'adaptepasparfaitementaucordon,inversezle
cordon.Sileproblèmepersiste,procurez-vousunerallonge
polarisée.Sivousavezunerallongepolariséeetquesachene
s'adaptepasàlaprisemurale,inversezlache.Sileproblème
persiste,demandezàunélectricienqualiéd'installeruneprise
muraleadéquate.Nechangezsurtoutpaslaprisenil'appareil.
DANGER
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationdel'appareil
peutcauserdesblessuresoulamortparélectrocution.
Nemanipulezpasl'appareilouleconnecteursi
vousavezlesmainsmouilléesoulespiedsdans
l'eau.
Utilisezuniquementunerallongeagrééeprévue
pourl'utilisationàl'extérieuràbassetempérature.
Longueurdelarallonge
Calibredelminimum
(A.W.G.)
30m(100pi)
14
45,5m(150pi)
12
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde45,5m
(150pi).
Important:Pendantl'utilisation,vériezsouventquela
gainedelarallongeneprésentepasdeperforationsou
dessures.N'utilisezpaslecordond'alimentations'il
estendommagé.Nefaitespaspasserlecordondansdes
aquesd'eauoudel'herbedétrempée.
Remarque:Pouréviterquelarallongenesedébranchedu
cordond'alimentationpendantl'utilisation,insérezlarallonge
dansledispositifdeblocage(surlecordond'alimentation)
avantdelabrancheraucordon(Figure4).
G018743
1
Figure4
1.Dispositifdeblocageducordond'alimentation
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutcauserunchoc
électriqueouunincendies'ilestendommagé.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentation
avantd'utiliserl'appareil.Silarallongeest
endommagée,n'utilisezpasl'appareil.Lecordon
d'alimentationoul'interrupteurdecetappareiln'est
pasremplaçable;l'appareildoitêtremisaurebut.
Démarrageetarrêtdumoteur
1.Pourdémarrerlemoteur,insérezlaclédesécuritéet
appuyezdemanièreprolongéedessus,puisserrezlabarre
decommandecontreleguidon(Figure5).
G017930
1
2
Figure5
1.Clédesécurité
2.Barredecommande
Remarque:Vouspouvezrelâcherlaclédesécurité
unefoisquevousavezserréetmaintenulabarrede
commandecontreleguidon.
2.Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarre.
Remarque:Lorsquevousarrêtezl'appareilaprèsavoir
nidedéblayerlaneige,enlevezlaclédesécuritéet
débranchezlarallonge.
5
Réglagedel'éjecteuretdu
déecteurd'éjection
Pourréglerladirectiondel'éjection,déplacezlapoignéesur
l'éjecteur(Figure6).
G017929
1
2
Figure6
1.Actionneurdedéecteurd'éjection
2.Poignéedel'éjecteur
Pourréglerlahauteurd'éjectiondelaneige,serrezlagâchetteet
relevezouabaissezledéecteur(Figure6).
ATTENTION
Unespaceentrel'éjecteuretledéecteurpeutlaisser
passerdelaneigeetn'importequelobjetramassépar
l'appareil,etlesprojeterendirectiondel'utilisateur.
Lesdébrisprojetéspeuventinigerdesblessures
graves.
Nepoussezpasledéecteurtropenavantpour
éviterdecréerunespaceentrel'éjecteuretle
déecteur.
Neréglezpasledéecteurquandlabarrede
commandeestengagée.Relâchezlabarrede
commandeavantderéglerl'éjecteur.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Sil'appareilheurteunobstaclependantl'utilisation,
celui-cirisqued'êtreprojetéendirectiondel'utilisateur
oud'unepersonneàproximité.Lesdébrisprojetés
peuventinigerdesblessuresgraves.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'êtreramassés
etprojetésparleslamesdelafraisedanslazoneà
déblayer.
Vériezl'étatdel'appareilavantdel'utiliser,andevérier
quelafraisetournelibrement.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàl'écartde
lazonedetravail.
Nelaissezpasdepierres,jouetsouautresobjetssusceptibles
d'êtreramassésetprojetésparlafraisedanslazoneà
déblayer.Ilspourraientêtrerecouvertsparlaneigeet
disparaître.Sil'appareilheurteunobstaclequelconque
pendantl'utilisation,arrêtez-le,débranchezlarallonge,
enlevezl'obstacleetvériezquel'appareiln'estpas
endommagé.
Commencezpardéblayerlaneigeprèsdelaprisemuraleet
travaillezenavançant.Travaillezlatéralementparrapportà
laprise,etnond'arrièreenavant.
Lorsquevousarrivezauboutd'unebande,enjambezle
cordond'alimentationetfaitesdemi-tour.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchentet
éjectezlaneigedanslesensduventdepréférence.
ATTENTION
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,ne
dirigezjamaisl'éjecteurversvous-mêmeouvers
despersonnesàproximité.L'appareilpeutprojeter
desobjetsetcauserdegravesblessures.
Lorsquevousutilisezlapoignéedel'éjecteur,
tourneztoujoursl'éjecteurdansladirection
opposéeàcellevous,outouteautrepersonne,
voustrouvez.
Éloignezlarallongedesobstructions,desobjetstranchants
etdespiècesmobiles.Netirezpasbrutalementsurlecordon
etnelemaltraitezpasd'unemanièregénérale.Vériez
fréquemmentl'étatdelarallonge,carelleprésenteunrisque
d'électrocutionsielleestendommagée.Remplacezla
rallongesielleestendommagée.
Lorsqu'ilaneigéetpartempsfroid,certainescommandeset
piècesmobilespeuventêtrebloquéesparlegel.Dansce
cas,arrêtezlemoteur,débranchezlarallongeetrecherchez
lespiècesbloquées.Neforcezjamaislescommandes
pourlesfairefonctionnerlorsqu'ellessontgelées.Rentrez
l'appareildansunlocalpourpermettreauxcommandesde
dégeleravantl'utilisation.
Lorsquevoustravaillez,gardezlesrouesà2,5cm(1po')du
solenbasculantl'appareilenavant.Vouséviterezainsique
laneiges'accumulesurlesroues.
Aprèsutilisationdelamachine,laissezlemoteurtourner
quelquesminutespouréviterquelespiècesenmouvement
nesoientbloquéesparlegel.Puisarrêtezlemoteur,attendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla
neigequisetrouventsurl'appareil.Tournezplusieursfoisla
manivelledel'éjecteurpourfairetomberlaneige.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdel'appareilsont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisation.
ATTENTION
Silarallongeestbranchéeàl'appareil,cedernier
peutêtremisenmarcheaccidentellementpendant
l'entretienetcauserdegravesblessures.
Enlevezlacléetdébranchezlarallongeavant
d'effectuerl'entretiendel'appareil.
Graissagedel'appareil
L'appareilnenécessiteaucungraissage,cartouslesroulements
sontlubriésàvieenusine.
6
Remplacementdelalame
racleuse
Lalameracleuseestsituéeaubasducarterdefraise,comme
illustréàlaFigure7.
Figure7
1.Lameracleuse
1.Retirezlavisdechaqueplaquelatéraledexationdela
lameracleuse(Figure8)etles2vissituéessousl'appareil
(Figure9)quixentlalameracleuseàl'appareil.
Figure8
1.Vis(2)
Figure9
1.Vis
2.Déposezlalameracleuseetmettez-laaurebut.
3.Montezlalameracleuseneuveetxez-lasolidementavec
les4visretiréesprécédemment.
Remplacementdelafraise
1.Retirezlesvisquixentlaplaquelatéraledroiteaucadrede
l'appareil(Figure10).
Figure10
2.Retirezl'axedelafraise(Figure11).
Figure11
1.Axedefraise
3.Déposezlafraiseusagée.
4.Montezlafraiseneuveeninsérantsonextrémitésur
l’extrémitéajustéeducarter,ettournezlafraisejusqu’àce
qu’elles’enclencheenposition(Figure12).
7
Figure12
1.Extrémitéajustéedelafraise
Remarque:Vériezquel'écrouquixel'axedela
fraiseresteàl'intérieurdutrouenretraitdanslaparoi
intérieuredroiteducarter.
Remarque:Lecarteréchitlorsdel’installationde
lafraise.
5.Serrezleboulonsurlecôtéducarter.
6.Fixezlaplaquelatéraledroiteaveclesvisretiréesàl'étape
1.
Entretien
Toroaconçucetappareilpourvousoffrirdesannéesdebons
etloyauxservices.Lorsqu'unentretienestnécessaire,conez
l'appareilàunréparateurToroagréé.Celui-cipossèdeles
compétencesnécessairespourréparerlesproduitsToroetsaura
maintenirl'intégritédevotreproduitToro.
Appareilsàdoubleisolation
Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolationaulieu
d'unemiseàlaterre.Aucundispositifdemiseàlaterren'est
prévusurunappareilàdoubleisolationetaucunnedoitluiêtre
ajouté.L'entretiend'unappareilàdoubleisolationestdélicatet
exigedebienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,n'enconez
l'entretienqu'aupersonnelqualiéd'unréparateurToroagréé.Les
piècesderechanged'unappareilàdoubleisolationdoiventêtre
identiquesauxpiècesd'origine.Lesappareilsàdoubleisolation
portentlesmots«DoubleInsulation»ou«DoubleInsulated»
Doubleisolation»ou«Doublementisolé»).Lesymbole(un
carréentouréd'uncarré)
estparfoisutiliséégalement.
Informationssurleproduit
Unautocollantportantlesnumérosdemodèleetdesérieest
collésurlecarter.Indiqueztoujourslesnumérosgurantsur
l'autocollantdanstoutecorrespondanceetlorsdelacommande
depiècesdétachées.
Remisage
1.Faitesfonctionnerl'appareilpendantquelquesminuteset
essuyezlaneigefonduequirestedessus.
2.Enlevezlacléetdébranchezlarallongedel'appareil.
3.Vériezsoigneusementl'étatdelarallonge.Remplacez-la
sielleestuséeouendommagée.
4.Vériezminutieusementquel'appareilneprésenteaucune
pièceusée,desserréeouendommagée.Adressez-vous
àunréparateuragréépourfaireremplacerouréparerles
pièces.
5.Rangezlarallongeavecl'appareil.
6.Remisezl'appareildansunlocalpropreetsec.
8
Remarques:
9
Remarques:
10
Remarques:
11
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetTheToroCompanyWarrantydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantaux
coûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro 1500 Power Curve Snowthrower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur