Alecto BSP-40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MODE D’EMPLOI
BSP-40
Bluetooth haut-parleur
-10-
9
INTRODUCTION
Le Alecto BSP-40 est un système d’haut-parleur Bluetooth sans ls. Le BSP-40
soutient la plate-forme 2.1 sans ls. Chaque source de son que le système Bluetooth
2.1 possède (iphone, smartphone, tablet etc), peut être annoncé sans ls sur le BSP-40.
Chaque source de son avec une sortie audio peut être raccordé à l’entrée jack stéréo
de 3.5mm à l’aide du câble livré avec. Par exemple à la TV,
stéréo, MP3, iPod, etc.). Ce set est petit et facile à prendre avec pour l’utiliser dans
votre garage, étable, cuisine, chambre à couché, terras, camping etc.
.
SOMMAIRE
1. Touche appariement / touche contrôle de l’accu.
2. Interrupteur allumé/éteint.
3. Indication de la capacité de l’accu des LED’s.
4. Indication de chargement de l’accu.
5. Entrée audio 3,5 mm stéréo.
6. Raccordement de charge à l’aide de la che USB du micro. (5V-1A.).
7. Haut-parleur.
8. Microphone.
9. Arrière passive du caisson de basses.
10. Touche pour démarrer ou arrêter la conversation téléphonique.
11. Touche de volume plus fort.
12. Touche de volume moins fort.
13. Sortie pour le chargement d’un appareil externe avec un courant de charge de plus de 500mA.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
-11-
CHARGER
L’accu doit d’abords être chargé avant de pouvoir utiliser le BSP-40. Raccordez le
câble de chargement USB livré avec au BSP-40. Raccordez l’autre côté du câble de
chargement à une porte USB libre d’un PC ou laptop. Il est également possible d’utiliser
un autre adaptateur de réseau USB (5V - 1A).
(expl. Alecto EUP-USB1)
La LED s’allumera en rouge lorsque l’accu est en charge.
La LED s’allumera en vert lorsque l’accu est plein. L’accu est chargé et le BSP-40 est
prêt à l’emploi.
APPARIEMENT
Le BSP-40 soit être annoncé à un GSM, tablet ou autre appareil Bluetooth pour pouvoir
utiliser la fonction Bluetooth sans ls.
L’annonce se fait de la façon suivante:
Allumez le BSP-40.
Allumez la fonction de recherche de l’appareil Bluetooth.
Appuyez au moins 5 secondes sur la touche appariement/batterie sur le BSP-40
jusqu’à ce que les 4 LED’s clignotent, maintenant vous entendez beep beep.
Sélectionnez “Alecto BSP-40” de la liste qui apparaît sur l’appareil Bluetooth.
introduisez éventuellement le mot de passe “0000”.
Le LED commence à clignoter doucement lorsque la liaison Bluetooth est établie.
Maintenant vous pouvez écouter de la musique de l’appareil Bluetooth ou
éventuellement téléphoner à l’aide du BSP-40.
COMMUNICATION TELEPHONIQUE
Lorsqu’une communication entrant pendant que vous écoutez de la musique, le
son diminuera et la tonalité de la sonnerie sera audible. * ceci peut être différent par
téléphone.
Appuyez sur la touche communication et prenez l’appel. Ceci est également possible
sur le téléphone.
Appuyez à nouveau sur la touche communication pour terminer la conversation. Ceci
est également possible sur le téléphone.
La musique recommencera automatiquement.
Choisissez un numéro sur votre téléphone pour commencer vous-même une
conversation, et parlez et écoutez via le BSP-40.
* consultez le mode d’emploi de votre téléphone si le processus est différent que décrit
ci-dessus.
-12-
ECOUTER AUDIO AVEC UN CABLE AUDIO
Chaque appareil avec une sortie audio peut être utilisé via le BSP-40 pour écouter
de la musique. Pour ceci vous devez utiliser le câble audio 3,5mm livré avec et le
raccorder entre le BSP-40 et l’appareil audio. Le signal Bluetooth est interrompu lors du
raccordement du câble audio 3, 5mm au BSP-40. Maintenant le réglage du volume du
BSP-40 na pas de fonction. Le volume doit être régler sur l’appareil audio raccordé.
CONTRÔLE DE LA CAPACITE DE L’ACCU
Le BSP-40 est pourvu d’un système de contrôle de capacité d’accu. Ici vous pouvez
contrôler le statut de la capacité de la batterie.
Appuyez sur la touche de contrôle de l’accu et regardez les LED’s de la capacité de
l’accu.
4 x LED’s s’allument: accu = 100% plein
3 x LED,s s’allument: accu = 75% plein
2 x LED’s s’allument: accu = 50% plein
1 x LED s’allume: accu = 25% plein (l’accu doit être chargé)
RACCORDEMENT DE CHARGE D’APPAREILS EXTERNES
A l’aide de la sortie de charge USB il est possible de charger d’autres appareils
portables. La tension de charge est de 5V. Le courant livré est plus petit que 500mA. les
appareils qui utilisent une tension plus haute que 500mA. ne peuvent pas être chargés
via ce raccordement. La capacité de l’accu du BSP-40 diminue plus rapidement pendant
la charge d’un appareil externe.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Protocol: Bluetooth 2.1
Pro l: A2DP
Capacité de l’accu: 3.7V 800mA (jusqu’à 12 heures musique)
Fréquence de la portée audio: 20Hz - 20 KHz.
Déformation: 0.5%
Rapport du signal de bruit: 65dB
Séparation de canal: 50dB
Portée: Jusqu’à 10 mètres (pleine ouverte)
Capacité de sortie: 2 x 2W (max.)
Alimentation: Raccordement Micro USB 5V/1A.
Sortie de charge: USB-A 5V/<500mA.
Dimension: 150 x 60 x 40 mm
Poids: 220 gram.
1
2
3
4
5
-13-
PLACEMENT
Le BSP-40 n’est pas étanche et doit être placé dans un endroit protégé de la pluie et
de l’humidité.
Faites-en sorte qu’il y a une bonne aération; ne recouvrez jamais le BSP-40 et ne le
placez pas près d’une source de chaleur.
Ne placez de préférence pas le BSP-40 sur une surface en cellulose, les petits pieds
en caoutchouc pourraient y laisser des traces;.
Ne placez pas le BSP-40 à proximité directe d’appareils (médicaux) électroniques,
base TL et autres lampes à gaz; les ondes radio émissent par ces appareils peuvent
influencer la qualité du son.
CONSEILS D’UTILISATION ET MISE EN GARDE
Le BSP-40 est un haut-parleur sans fils qui fonctionne avec les ondes radio dans
la bande de 2,4 GHz. Le transfert peut être perturbé par des influences externes
comme par exemple un autre haut-parleur sans fils ou un écouteur, émetteurs,
téléphones sans fils, e.a.
Un accu complètement chargé est bon pour une durée d’utilisation d’environ 12
heures. Cette utilisation dépend du volume d’écoute et de la condition de l’accu.
Avant de nettoyer l’émetteur ou le haut-parleur, l’adaptateur d’alimentation de la
prise.
Nettoyez le BSP-40 seulement avec une lingette humide.
L’emballage du BSP-40 peut être jeté avec le vieux papier. Cependant nous vous
conseillons de le conserver afin de pouvoir emballer le set d’haut-parleur dans un
emballage adéquat pour le transporter.
• A la n du cycle de vie de cet appareil vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets
ménagers normaux, mais vous devez le déposer dans un centre de ramassage
pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Les accus usagés ne peuvent pas être jetés mais doivent être déposés dans
votre dépôt local pour les Petits Déchets Dangereux (PDD).
L’émetteur fonctionne à une fréquence de 2,4 GHz. Ces signaux ne sont pas
obstruées par des plafonds, portes, murs ou de verre, bien que cela ne réduira la
portée.
La portée dépend des circonstances locales et va jusqu’à 10 mètres. La portée est
plus grande lorsque le signal de l’émetteur n’est pas entravé par des obstacles et/ou
des réflexions arrivent à d’autres haut-parleurs.
Faites attention que surtout les murs en béton armé, les obstacles en métal,
d’autres émetteurs, etc peuvent influencer négativement la portée.
Faites en sorte que les voisins et le voisinage ne sont pas perturbés par votre
musique.
N’utilisez jamais le BSP-40 pendant un orage.
-14-
POSSIBLES PERTURBATIONS ET SOLLUTIONS
L’haut-parleur ne donne plus de son:
Contrôlez si
le BSP-40 est allumé.
la musique joue à la source de musique.
la source de musique via Bluetooth est bien annoncée.
le câble audio est correctement raccordé.
le volume de l’appareil audio n’est pas mis sur zéro.
le volume du BSP-40 ne pas mis sur zéro.
Contrôlez également que l’accu n’est pas vide.
Faites un reset sur le BSP-40 s’il n’est pas possible d’avoir un contact avec un appareil
Bluetooth en appuyant sur la touche pariement/accu et la tenir enfoncée pendant au
moins 12 secondes.
Il est possible qu’il y ait une perturbation lors du chargement d’un autre appareil externe
pendant l’écoute de musique via un câble audio. Utilisez alors une liaison du Bluetooth.
Lors d’une autre perturbation vous pouvez prendre contact avec le service après vente
d’Alecto au numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le Alecto BSP-40 répond aux conditions et équipement essentiels décrits dans les
directives Européennes 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible sur
le site web www.alecto.info
-15-
BON DE GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 mois après la date d’achat sur le BSP-40. Pendant cette
période, nous vous garantissons une réparation gratuite des défaillances causés par
des défauts de construction ou de matériaux. Ce après l’appréciation définitive de
l’importateur.
COMMENT AGIR:
Consultez d’abord ce mode d’emploi si vous constatez une défaillance. Si celui-ci ne
vous donne pas de réponse définitive consultez alors le fournisseur de ce casque
d’écouteur ou le département service d’ Alecto au (+32 (0) 3 238 5666).
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvaise
piles ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non
originaux, la négligence pour les défaillances causées par l’humidité, le feu, une
inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelle. Lors de la réparation ou
changements faits par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil
sans emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de
garantie et du ticket d’achat. Les piles ne tombent pas sous la garantie. Toutes autres
responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto BSP-40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues