Alecto DSS-40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
9
INTRODUCTION
Le Alecto DSS-40 est un haut-parleur sans l avec un éclairage d’ambiance. Vous
pouvez le raccorder avec toute source de son avec un raccord pour casque audio ou
une sortie RCA (tulipe) (TV- Stéréo, lecteur MP3, iPod, etc. Vous pouvez placez l’haut-
parleur étanche où vous le souhaitez comme par exemple dans votre garage, étable,
cuisine, chambre à coucher ou même sous la pluie dans le jardin ou sur votre terrasse.
Utilisez une alimentation sur pile pour une utilisation dans le jardin ou sur la terrasse.
INSTALLER
Emetteur:
1. Raccordez un petit câble audio qui sort à l’arrière de l’émetteur, dans la sortie du
casque audio de la source de son. (TV, stéréo, lecteur MP3, etc.)
2
. Raccordez la petite che de l’adaptateur d’alimentation 8V dans le raccordement DC à
l’arrière de l’émetteur et mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 240V.
La petite lampe POWER s’allume
.
Sommaire émetteur
1. POWER: s’allume pour indiquer que
l’adaptateur d’alimentation est raccordé.
2. SIGNAL: s’allume lorsqu’un signal de
son est signalé à l’émetteur.
3. Raccordement audio: vous devez rac
corder cette entrée avec une source de son.
4. Raccordement pour l’adaptateur
d’alimentation.
5. Interrupteur de canal.
Haut-parleur:
Au choix vous pouvez alimenter l’haut-parleur à l’aide de l’adaptateur d’alimentation
livré avec ou vous pouvez placer des piles (exclu.). Faites attention, l’adaptateur
d’alimentation livré avec N’EST PAS étanche et N’EST donc PAS conçu pour une
utilisation à l’extérieure.
Alimentation:
Au choix vous pouvez maintenant placer 6 piles de 1,5V type C ou vous pouvez raccor-
der l’adaptateur d’alimentation de 10V.
Vous pouvez raccorder l’adaptateur d’alimentation lorsque les haut-parleurs sont
utilisés à l’intérieure. lors d’une utilisation à l’extérieure l’haut-parleur doit être
alimenté par des piles et vous ne pouvez donc pas utiliser l’adaptateur
d’alimentation.
Il est possible de placer des piles rechargeables. Vous devez néanmoins les
recharger dans un chargeur séparé.
1
2
4
3
5
10
COMMANDE À DISTANCE
Touche
pour allumer ou éteindre l’haut-parleur.
Touche pour chercher le bon canal.
Touche régler l’éclairage d’ambiance.
Touche
pour augmenter le volume.
Touche pour diminuer le volume.
Le petit compartiment des piles se trouve au dessous. Placez ici 2 piles
AAA de 1.5V.
PLAATSINGSTIPS:
Emetteur:
L’émetteur n’est pas étanche et doit donc être placer à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Veillez à une bonne aération ; ne recouvrez jamais l’émetteur et/ou l’adaptateur
d’alimentation et ne le placez pas à côté d’une source de chaleur.
Veuillez de préférence pas placer l’émetteur sur des surfaces traitées à la cellulose ;
les petits pieds en caoutchoucs pourraient y laisser des traces.
ne placez pas l’émetteur à côté ou à proximité de téléphone (sans l), appareils (mé
dicaux) électroniques, des lampes TL et autres lampes à gaz; les ondes radio émis
de ces appareils pourraient in uencer la qualité de son du DSS-40
.
Haut-parleur:
Même si le signal passe au travers des murs et des plafonds il est conseiller de
placer l’haut-parleur de façon à ce que l’émetteur peut le ‘voir’, ce a n d’avoir une
portée optimale.
Le degré de protection de l’haut-parleur est IPX3, donc conçu contre la pluie venant
d’en haut et de sur le côté. Des éclaboussures d’eau venant du dessous doit être évité
L’haut-parleur peut éventuellement être pendu au mur avec l’arrière. Vissez 2 vis
l’une au dessus de l’autre à une distance de 8cm dans le mur. Tenez la tête de la vis
un peu hors du mur. Maintenant vous pouvez attacher l’haut-parleur sur le mur.
OU
Placez 6 piles par haut- par-
leur, selon le dessin ci- des-
sous ou raccordez l’adaptateur
d’alimentation 10V livré avec.
raccordez l’adaptateur
d’alimentation 10V
livré avec sur
l’adaptateur
Placez 6 piles de 1,5V
format C.
Attention à la polarité
+
-
-
-
+
+
11
FONCTIONNEMENT
Sommaire de l’haut-parleur:
1. Petite lampe, s’allume lorsque l’haut-
parleur est activé.
2. Pour active ou désactiver l’haut-parleur.
3. Touche pour adapter, allumer ou éteindre
l’éclairage d’ambiance.
4. Touche scan de canal pour aligner l’haut-parleur sur le canal d’émission de
l’émetteur.
5. Touche de volume ‘plus fort’.
6. Touche de volume ‘plus douce’
7. Raccordement pour une source audio externe en direct sur l’haut-parleur. A l’aide
d’un raccordement jack 3,5mm.
8. Interrupteur L-M-R: L pour le canal gauche
M pour mono (les deux canaux) (réglage de préférence)
R pour le canal droit
9. Raccordement pour l’adaptateur d’alimentation.
Activer/Désactiver:
Emetteur:
- Dès que l’émetteur audio reçoit des signaux audio (musique) via le petit câble audio,
l’émetteur se désactivera par lui-même; la petite lampe SIGNAL s’allume.
- L’émetteur se désactive de lui-même environ 4 minutes après que l’émetteur n’a plus
réceptionné de signaux audio. L’haut-parleur s’éteint également quelques instants
après que l’émetteur est éteint.
Le POWER LED bleu reste allumé pour indiquer que l’adaptateur d’alimentation
est raccordé
Haut-parleur:
- Appuyez brièvement
ur la touche pour l’activer; la petite lampe bleue d’indication
au dessus des touches s’allume. Appuyez à nouveau sur la touche pour à
nouveau éteindre l’haut-parleur.
Volume d’activation:
- A n d’éviter un effet de saisissement le volume se remet lentement au dernier niveau
de volume lors de l’activation et vous devez donc à nouveau régler le
volume souhaité. (voir pour ceci le chapitre suivant)
Canal (fréquence):
- Appuyez sur l’haut-parleur
sur la touche pour l’aligner sur la fréquence utilisée
par l’émetteur.
Vous pouvez également appuyer à nouveau sur cette touche lorsque le son n’est
pas clair a n d’à nouveau aligner l’haut-parleur sur l’émetteur.
7
8
9
1
2
4
3
5
6
12
Réglage de volume:
- Appuyez sur les touches + ou – sur l’haut-parleur pour augmenter ou diminuer le
volume.
Il est également souvent possible de régler le volume via le régulateur de volume
sur la source de son.
Eclairage d’ambiance (Smooth light):
- Appuyez sur la touche
pour allumer l’éclairage d’ambiance. Appuyez à plusieurs
reprises pour des autres couleurs. Continuer à appuyer sur la touche jusqu’à ce que
l’éclairage d’ambiance soit éteint.
START BLEU ROUGE VERT
MAUVE
CLIGNOTANT
DES DIF-
FÉRENTES
COULEURS
SMOOTH TRAN-
SITION DES
COULEURS
ETEINT
L -M - R Choix:
- Avec cet interrupteur il est possible de choisir que l’haut-parleur joue respectivement
avec le canal Gauche- Mono-Droit.
Canal:
- Au cas où vous avez des perturbations sur un canal vous avez la possibilité de
changer de canal. Utilisez l’interrupteur CHANNEL à l’arrière de l’émetteur pour
programmer un autre canal et appuyez sur la touche
sur l’haut-parleur a n que
celui-ci réceptionne à nouveau le signal de l’émetteur.
CONSEILS D’UTILISATION ET AVERTISSEMENTS
Signaux radio:
- Le DSS-40 est un haut-parleur sans fil qui fonctionne avec les ondes radio sur la
bande 863 MHz. La transmission du signal peut être perturbée par des influences
externes comme par exemple d’autres haut-parleurs sans fil ou casque audio,
émetteurs, téléphones sans fil, e.a.
- au cas où vous réceptionnez des signaux d’un autre émetteur 863 MHz qui se trouve
dans les environs, sélectionnez alors un autre canal à l’aide de l’interrupteur
CHANNEL 1-2 à l’arrière de l’émetteur. Appuyez en suite sur la touche
sur l’haut-
parleur a n que celui-ci puisse chercher la nouvelle fréquence.
- au cas où vos voulez utiliser le DSS-40 à l’étranger, informez vous d’abords sur les
éventuels restrictions locales concernant l’utilisation d’appareils audio sans l sur la
fréquence 863MHz.
- Faites attention que le signal de votre DSS-40 peut également être réceptionné par
d’autres récepteurs (haut-parleurs ou casques audio) que le vôtre.
- Il n’est pas autorisé de quel manière que se soit d’apporter des modi cations
à l’électronique ou à l’antenne du DSS-40. Service uniquement par des monteurs
quali és.
13
Piles / alimentation:
- Si vous n’utilisez pas l’haut-parleur pendant une longue période (plus d’un mois),
retirez alors éventuellement les piles hors de l’haut-parleur et retirez l’adaptateur
d’alimentation de la prise de courant.
- Des piles complètements chargées fournissent une durée d’utilisation d’environ 5
heures (basé sur des Alcaline). Cette consommation est dépendante du volume de
lecture et de la condition des piles placées. Toujours remplacer ou charger toutes les
piles en même temps.
Entretien:
- Retirez l’adaptateur d’alimentation de l’émetteur ou de l’haut-parleur hors de la prise
de courant avant de les nettoyer
- Nettoyez l’émetteur et l’haut-parleur uniquement avec une lingette humide.
Environnement:
Emballage:
- Vous pouvez jeter l’emballage du DSS-40 avec le vieux papier. Cependant nous
vous conseillons de le garder afin que vous puissiez transporter le set de l’haut-
parleur dans un emballage adéquat.
Jeter l’appareil:
- A la n du cycle de vie de ce produit vous ne pouvez pas le jeter avec les
déchets ménagés, mais vous devez l’apporter dans un centre de collecte pour
le recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Piles:
- Vous pouvez retirer les piles hors de l’haut-parleur en retirant le couvercle du com
partiment des piles au dessous de l’haut-parleur à l’aide de la petite languette.
- Ne jetez jamais des piles usagés avec les déchets ménagés mais apportez les à
votre dépôt local pour les Petit Déchets Chimiques (PDC)..
Portée:
- L’émetteur fonctionne sur une fréquence 863-865 MHz. Ces signaux ne sont pas
perturbés par les plafonds, portes, murs, verres cependant ils diminuent
quand-même cette portée.
- La portée est dépendante des conditions locales et va jusqu’à 50 mètres à
l’intérieure et jusqu’à 100 mètres à l’extérieure. La portée est la plus grande si
les signaux de l’émetteurs ne sont pas perturbés et arrivent sans d’obstacles et/ou
exions jusqu’à l’haut-parleur.
- Faites attention que surtout les murs en béton armé, obstacles en métal, autres
émetteurs, etc peuvent in uencer négativement la portée.
Utilisation:
- Veillez à ce que les voisins et l’entourage ne soient pas dérangés par votre musique.
- N’utilisez jamais l’haut-parleur pendant un orage.
14
PERTURBATIONS ET SOLUTIONS POSSIBLES
L’émetteur s’éteint de lui-même:
L’émetteur s’éteint de lui-même:
L’émetteur ne réceptionne pas de signaux audio ou le volume de ses signaux est
trop bas. Allumez la source de son ou augmentez le volume de la source du son.
Il n’y a pas de son à l’haut-parleur:
Contrôlez que l’haut-parleur est allumé.
Contrôlez que:
la musique est lue à la source du son
• l’émetteur est activé
• que le petit l audio est correctement raccordé
• le canal correct est programmé (pour ceci appuyez sur la touche
sur l’haut-parleur)
Contrôlez également que l’adaptateur d’alimentation est raccordé ou qu’il y a des
piles placées et que celles-ci ne sont pas vides.
Pour d’autres perturbations veuillez prendre contact avec le service après vente de
Alecto au numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666.
DECLARATION DE CONFORMITE
Le Alecto DSS-40 correspond aux conditions et équipements comme décrits dans les
directives Européens 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible sur
le site web www.alecto.info
SPECIFICATION
Emetteur:
Fréquence d’émission: 863.5MHz (CH-1)
864.5MHz (CH-2)
Alimentation: 8V, 200mA, DC,
Commande à distance: 2 piles 1.5V, type AAAAlcaline (exclu)
Haut-parleur:
Fréquence de portée: 30-17.000Hz
Puissance: 6W / RMS
Déformation: 0,2%
Signal/perturbation: 65dB
Alimentation: 10V, 1500mA, DC,
ou 6 piles 1,5V per haut-parleur, format C (exclu.)
(ou 6 piles rechargeables de 1,2V)
Degré de protection: IPX3
Poids: 1426 gr par (exclu. piles)
15
GARANTIEBEWIJS
Op de Alecto DSS-40 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij
garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan
door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de
importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze
hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze luidspreker of de
Alecto serviceafdeling (073 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste
batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij
defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen.
Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het
apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van
dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere
verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
PREUVE DE GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS après date d’achat sur le Alecto DSS-40. Pendant
cette période nous vous garantissons une réparation sans frais pour les défauts de
matériaux et de fabrication. Ce après l’évaluation finale de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous remarquez un défaut, consultez d’abord ce mode d’emploi. Si celui-ci ne vous
donne pas de réponses concluantes, consultez alors le fournisseur de cet haut-parleur
ou le service après vente de Alecto (+32 (0) 3 238 5666).
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d’une utilisation inappropriée, d’un mauvais raccordement, des piles qui fuites ou
qui sont mal placées, l’utilisation de pièces ou accessoires non originales, négligence et
défauts causée par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre, catastrophes
naturelles.
Lors de modifications et/ou réparations faites par une tierce personne. Lors d’un
transport inapproprié sans emballage adéquat et au cas l’appareil n’es pas accompagné
de cette preuve de garantie et du bon d’achat.
Les piles ne tombent pas sous cette garantie. Toute autre responsabilité, en particulier
pour d’éventuels dommages indirects est exclue.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto DSS-40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues