ESAB PT-27 Plasma Arc Cutting Torch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
72
SECTION 2 DESCRIPTION
7.3" (185 mm)
1" (25.4 mm)
1" (25.4 mm)
75°
3" (76 mm)
Figure 2-2. PT-27 Dimensions
THICKNESS (IN. STEEL)
SPEED (IN. PER MIN.)
Figure 2-3. PT-27 Cutting Performance
74
SECTION 2 DESCRIPTION
82
SECTION 4 MAINTENANCE
PT-27
Torche de découpe au plasma
Manuel d’instructions (FR)
0558005270
127
Table des matières
1.0 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
2.0 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
2.2 Étendue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
2.3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
2.4 Équipement optionnel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
3.0 Assemblage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
3.2 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
3.3 Protecteurs en acier de l’écran thermique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
4.0 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
4.2 Inspection et nettoyage des consommables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
4.3 Démontage/remplacement de la tête de torche et du commutateur de l’alimentation
. . . . . . . . . . 138
4.4 Détail de l’assemblage du fil conducteur de l’arc pilote et des isolants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
4.5 Interrupteur et fiches de l’arc pilote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
5.0 Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
5.2 Passer une commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Section / Titre Page
128
Table des matières
131
SECTION 2 Description
2.1 Généralités
Lappareil breveté PT-27 (Figure 2-2) est une torche manuelle munie dune tête inclinée à 75º conçue pour être
utilisée avec plusieurs ensembles de découpage par jet de plasma utilisant un air propre et sec, tel que le gaz
plasma. Les raccords de branchement de la torche PT-27 sont disponibles en longueurs de 7,6 m (25 pi) et 15,2 m
(50 pi). La sortie nominale de la torche PT-27 est de 80 A max, à un régime de 100 % de ses capacités.
2.2 Étendue
Ce manuel vise à fournir à l’opérateur tous les renseignements nécessaires à l’installation, l’utilisation et la répa-
ration de la torche de découpage par jet de plasma PT-27. Pour toutes mesures de sécurité, instructions de trai
-
tement et dépannage du système supplémentaires, veuillez consulter le manuel d’instructions approprié pour
votre système de découpe par jet de plasma.
2.3 Caractéristiques
Voir les figures 2-1, 2-2 et 2-3
Le processus de découpe par jet de plasma utilise un courant
à haute tension. Evitez tout contact avec les pièces « actives »
de la torche. Par ailleurs, toute utilisation inappropriée des gaz
employé présente un risque d’accident. Avant toute utilisation
de la torche pt-27, consultez les mesures de sécurité et les ins-
tructions de fonctionnement du manuel d’instructions appro-
prié à la source d’alimentation.
Lutilisation de la torche avec un appareil non équipé d’un cir-
cuit de correspondance à verrouillage de sécurité peut exposer
l’opérateur à un risque d’électrocution à haute tension.
Figure 2-1. Caractéristiques de la PT-27
Kit de la torche
(Réf.)
Longueur
du câble d’ali-
mentation
Poids Type de connexion arc pilote Capacité actuelle
(100% de capa-
cité)
0558000487 7,6 m (25 pi)
3,1 kg (6,9 livres)
Joint torique
(pour une uilisation avec les consoles
actuelles équipées de bornes d’arc
pilote)
courant continu
électrode négative
80 A
0558000490 15,2 m (50 pi)
ATTENTION
132
SECTION 2 Description
185 mm (7,3 po)
25,4 mm (1 po)
25,4 mm (1 po)
75°
76 mm (3 po)
Figure 2-2. Dimensions de la PT-27
Épaisseur du métal (po)
Vitesse (po/minute)
Figure 2-3. Performance de découpe de la PT-27
133
SECTION 2 Description
2.4 Équipement optionnel (non livré avec la torche)
A. Kits de pièces de rechange - les nécessaires de pièces de rechange listés dans la figure 2-4 sont recom-
mandés pour maintenir la torche PT-27 en bon état et avec un minimum de temps d’arrêt.
Description Réf.
(Kit 50A – réf. 558 000488)
Réf.
(Kit 70A – réf. 558 003466)
Réf.
(Kit 80A – réf. 558 000489)
TUYÈRE DE DÉCOUPE 50 A 558 000  363 QTÉ  4
-- --
TUYÈRE DE DÉCOUPE 80 A
-- 558 000 457 QTÉ  4 558 000 457 QTÉ  4
ÉLECTRODE 558 000 364 QTÉ 3 558 000 364 QTÉ 3 558 000 364 QTÉ 3
DIFFUSEUR DE GAZ 558 000 365 QTÉ 1 558 000 365 QTÉ 1 558 000 365 QTÉ 1
ÉCRAN THERMIQUE BLEU 558 000 486 QTÉ 2 558 000 486 QTÉ 2 558 000 486 QTÉ 2
SUPPORT DE DÉCOUPE 558 000 367 QTÉ 1 558 000 367 QTÉ 1 558 000 367 QTÉ 1
FUSIBLE 250 V/15 A 558 000 465 QTÉ  4
 558 000 465 QTÉ 3
Figure 2-4. Contenu des kits de pièces de rechange de la PT-27
B. Protecteurs en acier (pour augmenter la longévité de l’écran thermique) -- voir la figure 3-2 pour des
d’instructions d’installation et de fonctionnement.
Kit de guides pour la découpe au plasma -
Réf. 0558000493
Comprend :
guidage par cercle adaptateur/joint torique
guidage à galets barre de radius
axe de pivotement pivot par aspiration
pivot magétique manuel de l’utilisateur
Type ordinaire
Réf. 0558000481
Tête de gougeage
Réf. 0558000474
Type de guidage de
distance de sécurité
Réf. 21420
C. Tête de gougeage
D. Kit de guides de découpe au plasma
134
SECTION 2 Description
135
SECTION 3 Assemblage et fonctionnement
3.1 Généralités
La tête de la torche est munie d’un clapet anti-retour de gaz qui fonc-
tionne conjointement avec le capteur de débit et les circuits du bloc
d’alimentation. Ce système empêche la torche d’être mise sous ten-
sion si on appuie accidentellement sur la gâchette lorsque l’écran
protecteur est enlevé. Ne remplacez la torche que par une torche
ESAB appropriée, car seul cette dernière est équipée du système de
verrouillage breveté d’ESAB.
Électrode
Déflecteur de tour-
billonnement
Tuyère
Écran
Vissez l’ensemble sur la torche et
serrez à la main.
2
3
IMPORTANT !
Serrez lécran TRÈS fermement !
Placez la tuyère, le déflecteur de
tourbillonnement et lélectrode dans
l’écran
1
Figure 3-1. Assemblage des pièces de l’extrémité avant de la torche PT-27
3.2 Assemblage
Installez les pièces de l’extrémité de la torche PT-27 selon la figure 3-1.
Assurez-vous que l’interrupteur sur la console est en position étein-
te et que l’alimentation principale est coupée.
ATTENTION
ATTENTION
136
SECTION 3 Assemblage et fonctionnement
3.3 Protecteurs en acier de l’écran thermique
Les matériaux minces peuvent
être découpés à une distance de la
torche de 2,6 mm (1/16 po). Posi
-
tionnez à 4,8 mm (3/16 po) pour les
matériaux supérieurs à 6,4 mm (1/4
po) d’épaisseur
Ajuster le guide en tournant uni-
quement dans le sens des aiguilles
d’une montre. Ceci évitera le
relâchement accidentel de l’écran.
Protecteur en métal
du guide de distance
de sécurité
Réf. 21420
Si le guide est serré trop
fermement autour de
l’écran, élargissez l’ouver-
ture avec un tournevis.
Si le guide est trop lâche,
fermez l’ouverture avec un
étau ou de grosses pinces.
1,6 mm (1/16 po) à 6,4 mm (1/4 po)
Distance de travail de la torche
Positionnez le guide
contre le bord droit
ou coupez à main
libre
Le protecteur en acier
(réf. 0558000481) protège
l’écran lors de la découpe ou
du gougeage.
Figure 3-2. Installation et fonctionnement des protecteurs en acier de lécran thermique
137
4.2 Inspection et nettoyage des consommables
A. Démontez la partie avant de la torche PT-27 de la façon suivante :
1. Orientez la tête de la torche vers le bas (voir la figure 3-1) et enlevez lécran. La tuyère, le déflecteur de
tourbillonnement et l’électrode vont se dégager de la tête et rester sur l’écran. Retirez ces composants
et inspectez leur état d’usure. La tuyère et l’électrode s’usent généralement à la même vitesse. Pour un
rendement optimal, remplacez-les en même temps.
2. Tuyère : remplacez-la si l’orifice est bouché, entaillé ou déformé.
3. Électrode : voir la figure 4-1 pour plus de détails sur l’entretien de l’électrode.
4. Écran : la chaleur et les éclaboussures de métal fondu vont progressivement éroder la face de l’écran.
Remplacez-le si l’érosion de la face est supérieure à 3,2 mm (1/8 po). Voir la figure 4-1.
5. Déflecteur de tourbillonnement : En cas de chute, cette pièce en céramique peut se fendre ou s’écailler.
N’hésitez pas à la remplacer si elle est endommagée.
6. Joint torique : Lubrifiez selon la figure 4-1 et remplacez si couou usé. Toute fuite dair au-delà de ce
joint va réduire les performances de découpe.
B. Pour remplacer les composants de l’extrémité susmentionnés, consultez la figure 3-1.
Figure 4-1. Entretien du joint torique, de l’électrode et de l’écran thermique
ÉCRAN THERMIQUE
Le lubrifiant (réf. 0558000443) peut être
appliqué sur le joint torique ou sur l’écran
thermique.
La surface de l’écran thermique va
progressivement se dégrader au fur et à
mesure de l’utilisation. Voir paragraphe
4.2.A.4.
19/32”
(15,1 mm)
Remplacez l’électrode avant
qu’elle ne devienne plus courte que
15,1 mm (19/32 po).
Joint
torique
Électrode
4.1 Généralités
Avant toute tentative d’entretien sur cette torche, vérifiez que l’in-
terrupteur de la console est en position d’arrêt et que lalimentation
principale est déconnectée.
SECTION 4 Entretien
ATTENTION !
ATTENTION
138
SECTION 4 Entretien
Assurez-vous de serrer les raccords de l’alimentation correctement
à l’aide de 2 clés pendant le remontage. le couple recommandé par
le fabricant est de 3,39 m-n ou 30 po.-livres). Ne pas le faire pourrait
entraîner des blessures graves pour l’opérateur.
4.3 Démontage/remplacement de la tête de torche et du commutateur de l’arrivée de
courant
Figure 4-2. Dégagement de la tête de la torche et du commutateur de l’arrivée de courant
2
3
1
Il suffit de libérer le support de l’interrupteur
et de le dégager pour le remplacer. (voir
figure 4-5 pour le remplacement de
l’interrupteur)
Adhésif en vinyle
Ensemble de fils
Dégagez le support
flexible de la poignée
Poignée
Fil d’alimentation
Isolant du tube
Deux clés (3/8 po et 7/16 po)
Bande isolante
Tête de la torche -
Dévissez la poignée, retirez l’adhésif qui maintient
en place la bande et le tube d’isolation. Dégagez
la tête du fil d’alimentation. (utilisez 2 clés, voir
l’avertissement ci-dessus)
Connexion à la lame
Ensemble
de fils
Poignée
Tube isolant
Gaine refoulée
Fil noir de l’arc pilote
Fils de l’interrupteur
Retirez le ruban maintenant en place la gaine et les
fils conducteurs. (remarquez comment les fils de
l’interrupteur sont enroulés autour du câble d’ali-
mentation et la boucle du fil d’alimentation de l’arc
pilote. remontez de la même façon). voir la figure
4-3 pour le remontage des fils de l’arc pilote.
Retirez le fil noir d’alimentation de
l’arc pilote de l’isolant du tube afin
d’exposer les connexions à la lame.
Ouvrez les connexions à la lame. Pour
terminer le démontage, faites glisser
la poignée et l’isolant du tube hors
de la ligne de service. (voir la figure
4-3 pour le remontage des fils de l’arc
pilote et des isolants)
ATTENTION
139
2
3
1
Tête de la PT-27
Faites glisser l’isolant du tube sur le fil de l’arc pilote
Gaine repliée sur elle-même
Fil noir de l’arc pilote
Adhésif en vinyle
Bande isolante
réf. 0558000437
Branchez le fil d’alimentation
(voir l’avertissement de la figure 4-2)
Retirez le fil de l’arc
pilote de la poignée.
Maintenez l’isolant du
tube sur la tête.
Placez un ruban isolant entre le fil d’alimen-
tation et l’isolant du tube. Mettez-le en place
selon l’illustration.
Faites une boucle
pour supprimer
l’excédent (voir la
figure 4-2).
SECTION 4 Entretien
Figure 4-3. Connexion du fil de l’arc pilote et assemblage des isolants
4.4 Détail de l’assemblage du fil conducteur de l’arc pilote et des isolants
140
4.5 Fiches du commutateur et de l’arc pilote
Figure 4-4. Suppression et remplacement de la fiche du commutateur et de l’arc pilote
Tube de l’isolateur
tendeur - 21622
Fiche de l’interrupteur
réf. 2062336
Fils blancs de l’interrupteur (2)
de l’interrupteur de la torche
Tube de l’isolateur
tendeur – réf. 0558000794
Bande isolante de 6, 4 mm (1/4 po)
Borne en laiton
Fil noir de l’arc pilote
Cavalier bleu
(voir ci-dessous)
NE DÉNUDEZ PAS CES TROIS FILS
*Fiche de l’arc pilote
A. Fiche de l’interrupteur
Borne chromée
Fil noir de l’arc pilote
(branchez à la borne chromée)
Cavalier bleu
Tube de l’isolateur tendeur
réf. 21622
Fiche de l’arc pilote
Borne en laiton
Borne chromée
B. Fil et fiche de l’arc pilote
(sur la torche 21620)
N’intervertissez pas les fiches de l’interrupteur de la torche
et de l’arc pilote. S’il est nécessaire de supprimer ces fiches,
assurez-vous que la fiche de l’interrupteur (réf. 2062336)
est connectée au fil noir avec le cavalier bleu.
L’inversion de ces fiches peut entraîner des risques
d’électrocution et de brûlures
*La torche 0558000487 utilise une boucle d’accouplement au lieu de cette
fiche (consulter la figure 5-1)
SECTION 4 Entretien
ATTENTION
141
SECTION 4 Entretien
Figure 4-5. Détails du remplacement de l’interrupteur
Sertir ou souder
Pour remplacer, retirez la bague de l’interrupteur de la torche (voir la figure 4-2). Retirez l’interrupteur et le
bouchon du couvercle. Sectionnez les fils blancs de l’interrupteur (les fils fournis avec le câblage sont suffisam-
ment longs pour permettre de les couper). Sertissez ou soudez l’interrupteur de remplacement aux fils.
Fils blancs
Couvercle
Interrupteur
Bouchon
Kit de l’interrupteur Réf. 0558005509
Remarque : l’interrupteur peut
être installé sur la partie supérieu-
re ou inférieure de la poignée.
142
SECTION 4 Entretien
143
SECTION 5 Pièces de rechange
5.1 Généralités
Fournissez toujours le nº de série de l’unité sur laquelle les pièces seront utilisées. Le nº de série est embouti sur
la plaque signalétique de l’unité.
Pour garantir un bon fonctionnement de l’unité, il est recommandé de n’utiliser que des pièces d’origine ou des
produits ESAB avec ce matériel. Lutilisation d’autres pièces peut annuler votre garantie.
Ces pièces de rechange peuvent être commandées directement chez votre distributeur ESAB.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, n’oubliez pas de préciser toute instruction spéciale relative
à l’expédition.
Référez-vous au guide de communications au dos de ce manuel pour consulter la liste des de téléphone du
service clientèle.
5.2 Passer une commande
Les articles de la nomenclature qui contiennent des réf. de pièces vides sont uniquement four-
nis à titre indicatif pour le client.
Les éléments matériels devraient être disponibles auprès de sources locales.
Remarque
5.0 Pièces de rechange
144
SECTION 5 Pièces de rechange
Kit de l’interrupteur – Réf.
0558005509
(voir la figure 4-5)
Gaine repliée sur elle-même
Support flexible – réf. 21218
Sabot – réf.
0558000793
Ensemble câblage
7,6 m (25 po) - réf. 0558005677
15,2 m (50 po) - réf. 0558006547
Support de l’interrupteur-
réf. 33400
Tube isolant fourni avec
la torche
Isolant – réf. 0558000437
(fourni avec la tête)
Connexions à la lame -
réf. 0558000432
(2 sont fournis avec la tête)
Poignée – réf. 33399
Carburant et alimenta
-
tion 5/8 – 18 L.H.
Fiche de l’inter
-
rupteur -
réf. 2062336
Figure 4-4 A
Borne à joint torique
de l’arc pilote
(fournie avec la tor
-
che 21661)
Isolateur
tendeur– réf.
0558000794
Isolateur
tendeur– réf.
21622
Fiche de l’arc pilote
– (voir figure 4-4 B)
Tête à 75° - réf. 0558000477
comprend :
Isolant – réf. 0558000437
Connexion à la lame - réf. 0558000432
Joint torique – réf. 0558003694
Siège – réf. 0558003032
Torche PT-27
Siège remplacable -
réf. 0558003032
Outil d’installation de
siège - réf. 0558003027
Le siège est retiré et remplacé à l’aide de l’outil ESAB à cet
effet.
Toutes les têtes du kit de la torche et de remplacement
sont fournies avec le siège en place.
Joint torique – réf. 0558003694
(fournie avec la tête)
Électrode – réf. 0558000364
Déflecteur de tourbillonnement
- réf. 0558000365
Tuyère
*50 A – réf. 0558000363
*70 A – réf. 0558000457
*80 A – réf. 0558000457
Gougeage – réf. 0558000480
Écran – réf. 0558000486
*Les torches de remplacement sont
fournies avec des tuyères de 50 A
Figure 5-1. Pièces de rechange de la torche PT-27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

ESAB PT-27 Plasma Arc Cutting Torch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur