Insignia IS-LCDTV32 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
31
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Français
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . 33
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . 33
Preparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Connexion de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexion de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONNEXION POUR TÉLÉVISION CÂBLÉE
(CÂBLODISTRIBUTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ANTENNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PRISE D'ANTENNE EXTÉRIEURE . . . . . . . . . . 37
Identification des commandes . . . . . . . . . . . 38
Unité principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mises en garde avant la connexion . . . . . . . . . . . . . 40
Connexion à un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Connexion à un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connexion à un lecteur de DVD
(ou un décodeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Connexion à un récepteur DTV . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connexion à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connexion à un magnétoscope pour un
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise sur Marche/Arrêt de l'uni . . . . . . . . . . 46
Mise sur Marche/Arrêt de l'unité . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Consultation des menus et des écrans . . . . . . . . . . 46
Mémorisation des canaux . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sélection de la source d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stockage automatique des canaux
dans la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajout et effacement de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Changements de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation de la mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection du signal de la source d'entrée . . . . . . . . . 49
Sélection de la langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Personnalisation d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation du mode image préréglé . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage du système en mode TV . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de l'aspect de l'écran . . . . . . . . . . . . . . 50
Réduction du bruit dans l'image . . . . . . . . . . . . . 50
Mode magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chargement des valeurs par défaut . . . . . . . . . . 51
Réglage du système en mode VGA . . . . . . . . . . . . . 51
Modification de la position de l'image . . . . . . . . . 51
Réglage de l'horloge et de la phase . . . . . . . . . . 51
Réglage automatique de l'image . . . . . . . . . . . . 51
Réglage de l'aspect de l'écran . . . . . . . . . . . . . . 52
L'affichage des informations de résolution . . . . . 52
Chargement des valeurs par défaut . . . . . . . . . . 52
Réglage du système en mode YPbPr . . . . . . . . . . . 52
Réglage de la phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de l'aspect de l'écran . . . . . . . . . . . . . . 52
Réduction du bruit dans l'image . . . . . . . . . . . . . 53
Chargement des valeurs par défaut . . . . . . . . . . 53
Réglage du système en mode DVI . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de l'aspect de l'écran . . . . . . . . . . . . . . 53
L'affichage des informations de résolution . . . . . 53
Configuration du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Personnalisation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation du mode son présélectionné . . . . . . . . . . 54
Réglage de l'effet SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de l'affichage à l'écran . . . . . . . . . 55
Réglage de la position OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de la transparence OSD . . . . . . . . . . . . . . 55
Zoom sur le menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de l'heure d'arrêt de l'OSD . . . . . . . . . . . . 55
Chargement des valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . 55
La fonction TVPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Visualisation du TVPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sélection de la source du signal
pour le cadre TVPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Changement de canaux pour le cadre TVPC . . . . . 56
Changement de position du cadre TVPC . . . . . . . . 56
Réglage des dimensions du cadre TVPC . . . . . . . . 57
Visualisation image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation des touches de raccourci . . . . . . 57
Réglage du temporisateur d'arrêt automatique . . . . 57
Configuration du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Gel d'une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Visualisation des sous-titres . . . . . . . . . . . . 58
Activation et désactivation des sous-titres . . . . . . . . 58
Réglage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage des sous-titres pendant
la mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réglage des paramètres
Verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
[1] Classement des films (MPAA) . . . . . . . . . . . 59
[2] Classement TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Activation/désactivation du verrouillage enfants . . . 60
Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage du classement des films . . . . . . . . . . . . . . 61
Réglage du classement des émissions TV . . . . . . . 61
Réglage du classement en anglais du Canada . . . . 61
Réglage du classement en français du Canada . . . 62
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Informations du panneau de l'écran LCD . . . . . . . . 63
Informations importantes concernant l'utilisation des
jeux vidéo, des ordinateurs, du sous-titrage ou
d'autres affichages d'images fixes . . . . . . . . . 63
Nettoyage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
IN-LCDTV-32-FR.book Page 31 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
www.insignia-products.com
33
Informations importantes
Déclaration de la FCC :
Avis FCC
Téléviseur avec écran à cristaux liquides :
Dispositif numérique de CLASSE B
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B, en vertu du
paragraphe 15 du règlement de la FCC. Ces normes
ont été établies afin de fournir une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible en cas
d'exploitation du matériel dans un environnement
commercial.
Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de l'énergie
radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Son
utilisation dans une zone résidentielle peut également
causer des interférences nuisibles. Dans ce cas, il
incombe à l'utilisateur de remédier à ce problème, à
ses propres frais.
Avertissement FCC :
En se référant aux réglementations FCC 47CFR,
Part 15.21, toute modification ou changement sur
ce moniteur qui ne serait pas expressément
approuvée par le fabricant peut provoquer des
interférences dangereuses et pourrait annuler
l'autorisation octroyée à l'utilisateur à faire
fonctionner ce dispositif.
Importantes mesures de
sécurité
L'énergie électrique peut apporter de nombreux
bienfaits, mais elle peut être aussi à l'origine
d'accidents et de détériorations si elle n'est pas
correctement maîtrisée. Ce produit a été conçu et
fabriqué pour répondre à toutes les exigences de
sécurité. Mais, UNE UTILISATION INADÉQUATE
PEUT ÊTRE À L'ORIGINE D'UNE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D'UN INCENDIE. Afin d'éviter tout
danger potentiel, l'observation des instructions
suivantes au cours de l'installation, du fonctionnement
et de l'entretien de ce produit, est impérative. Afin
d'assurer la sécurité et de prolonger la durée de
fonctionnement de ce téléviseur LCD, lire avec
attention les avertissements suivants avant d'utiliser ce
produit.
1 Lire ces instructions---Toutes les instructions
relatives au fonctionnement doivent être lues et
comprises avant de faire fonctionner le produit.
2 Conserver ces instructions---Ces instructions de
sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées en lieu sûr à la fin de s'y référer
ultérieurement.
3 Lire tous les avertissements---Tous les
avertissements sur ce produit et dans les
instructions doivent être scrupuleusement observés
4 Appliquer toutes les instructions---Toutes les
instructions de fonctionnement doivent être suivies.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau
---par exemple, auprès d'une baignoire, d'un lavabo,
d'un évier, d'un bac à laver, dans une cave humide
ou à côté d'une piscine, etc.
Cet appareil ne doit pas être immédiatement utilisé
après l'avoir déplacé d'un environnement froid vers
un environnement chaud, ce qui pourrait provoquer
de la condensation avec pour corollaire un incendie,
une décharge électrique ou d'autres événements
dangereux.
L'appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d'eau et aucun
objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être
posé sur l'appareil.
Avertissement
AFIN D'ÉVITER UN INCENDIE OU UNE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, CET
APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ
À L'HUMIDITÉ OU À DE L'EAU..
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
OUVRIR
PRÉCAUTIONS - Afin de réduire les risques
de décharge électrique, ne réaliser aucun
autre entretien que celui stipulé dans les
instructions de fonctionnement, à moins
d'avoir la qualification nécessaire.
Le symbole d'un éclair à l'intérieur d'un
triangle est destiné à alerter l'utilisateur de
la présence d'une tension dangereuse non
isolée à l'intérieur du produit dont la
puissance est suffisante pour présenter un
risque d'électrocution.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes sur le fonctionnement et sur la
maintenance (entretien) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
" Avis à l'installateur de TV câblée : Ce rappel est destiné à
l'attention de l'installateur du système de télévision câblée
quant à l'article 820-40 du National Electrical Code qui fournit
des directives relatives à une mise à la terre adéquate, et
spécifie en particulier que le câble de terre sera connecté au
système de terre du bâtiment, aussi près que possible du
point d'entrée du câble ".
Ce produit utilise de la soudure étain-plomb et une lampe
fluorescente contenant une petite quantité de mercure. La
mise au rebut de ces matériels peut subir une réglementation
ayant trait à l'environnement. Pour des informations de mise
au rebut ou de recyclage, contacter les autorités locales ou
l'Electronic Industries Alliance: www.eia.org
Avertissement
Il s'agit d'un produit de classe B. Chez les
particuliers, ce produit peut provoquer des
interférences radio auquel cas l'utilisateur
devra prendre les mesures qui conviennent
pour faire cesser ces interférences.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 33 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
34
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
6 Nettoyer l'appareil avec un chiffon
sec---Débrancher l'appareil de la prise murale avant
tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides
ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le
nettoyage.
7 Ventilation---Il est interdit d'obstruer les ouvertures
d'aération. Installer l'appareil conformément aux
instructions du fabricant. Les aérations et les autres
ouvertures du boîtier sont conçues pour la
ventilation. Ne pas couvrir ou bloquer ces
ouvertures ou ces aérations, sinon une ventilation
insuffisante pourrait provoquer une surchauffe et/ou
réduire la durée d'utilisation du produit. Ne pas
placer l'appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute
autre surface similaire. Ce produit n'a pas été conçu
pour une installation intégrée ; ne pas le placer
dans un meuble fermé comme par exemple une
bibliothèque ou une étagère, à moins qu'une
ventilation adéquate soit assurée ou que les
instructions du fabricant sont appliquées.
8 Sources de chaleur---Ne pas installer près d'une
source de chaleur telle que radiateurs, grilles de
chaleurs à registre, fourneaux et autres appareils (y
compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9 Mise à la terre ou polarisation---Ne pas rendre
inopérant le système de sécurité que représente un
connecteur polarisé ou avec une prise de masse.
Une prise polarisée comporte deux plots, un plus
large que l'autre. Une prise de terre est composée
de deux plots et d'un troisième de mise à la terre.
Ce troisième plot, large ou rond a été prévu pour
votre sécurité. Si la prise mâle qui vous a été
fournie ne rentre pas dans votre prise murale, faire
appel à un électricien pour qu'il remplace cette
dernière qui est vraisemblablement obsolète.
10 Protection du cordon d'alimentation---Protéger le
cordon d'alimentation pour qu'il ne soit pas piétiné
ou pincé, en particulier au niveau des prises, des
réceptacles utilitaires et du point de sortie de
l'appareil
11 Accessoires---N'utiliser que des appareils et des
accessoires spécifiés par le fabricant. N'utiliser que
des outils et des accessoires spécifiés par le
fabricant. L'utilisation d'accessoires inadéquats
peut être à l'origine d'accidents.
12 Support de téléviseur---Ne doit être utilisé qu'avec
le chariot, le support, le trépied ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendu avec le produit. Ne pas
placer cet appareil sur une table roulante instable,
un pied, un trépied, un support ou une table. Si le
produit repose sur un support instable, sa chute est
possible, ce qui pourrait provoquer un accident
sérieux et endommager l'appareil. Si cet appareil
est monté sur un mur, s'assurer de suivre les
instructions du fabricant. Utiliser seulement le
matériel de montage recommandé par le fabricant.
13 Précautions de déplacement---Lorsqu'une table
roulante est utilisée, déplacer l'ensemble appareil/
table roulante avec précaution pour éviter les
blessures provoquées par une éventuelle chute de
l'appareil. Des arrêts brusques, une force excessive
et une surface irrégulière du plancher peuvent être
à l'origine de la chute de l'appareil.
14 Orages---Débrancher l'appareil lors d'orages ou s'il
n'est pas utilisé pendant une longue période.
Pour protéger ce téléviseur de la foudre ou s'il n'est
pas utilisé pendant une longue période de temps, le
débrancher de la prise murale et déconnecter
l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci
évitera d'endommager l'appareil en cas de foudre et
de variations de tension du secteur.
15 Entretien---Confier tous les travaux d'entretien à un
personnel qualifié. Faire réparer l'appareil s'il a été
endommagé, qu'il s'agisse du cordon d'alimentation
ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide
entré dans l'appareil ou d'objets qui seraient tombés
dessus, d'une exposition à la pluie ou à l'eau, d'un
fonctionnement anormal ou qu'on l'ait fait tomber.
16 Pièces de rechange---Si la réparation de ce
produit nécessite l'utilisation de pièces de
rechange, s'assurer que le technicien utilise des
pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces
ayant les mêmes caractéristiques et performances
que celles d'origine. L'utilisation de pièces non
autorisées peut être à l'origine d'un incendie, d'une
décharge électrique et/ou d'autres événements
dangereux.
17 Surcharge---Ne pas surcharger les prises murales,
les rallonges et autres prises, ce qui présente des
risques d'incendie et de décharge électrique.
18 Introduction d'objets et de liquides---Ne jamais
insérer un objet dans le produit à travers les
ouvertures ou les ouïes de ventilation. Des tensions
élevées se trouvent à l'intérieur de l'appareil et
l'insertion d'un objet de provoquer une décharge
électrique et/ou un court-circuit interne. Pour la
même raison, ne pas répandre d'eau ou tout autre
liquide sur l'appareil.
19 Détériorations nécessitant des réparations---Si
les conditions suivantes se produisent, débrancher
le cordon d'alimentation de la prise secteur et
demander à un technicien qualifié de procéder aux
réparations.
Détérioration du cordon d'alimentation ou de la prise.
Déversement d'un liquide sur le produit ou si des
objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil.
Exposition de l'appareil à la pluie ou à l'eau.
En cas de mauvais fonctionnement du produit par
rapport aux instructions.
Ne pas toucher à d'autres commandes que celles
décrites dans les instructions. Un réglage inadéquat
des commandes qui ne sont pas décrites dans les
instructions peut être à l'origine de détériorations, qui
souvent nécessitent une longue remise en état par un
technicien qualifié.
Chute de l'appareil ou détérioration du boîtier.
Conditions anormales ou changement radical des
performances. Toute anormalité remarquable du
produit indique ce dernier nécessite une
maintenance.
20 Contrôles de sécurité---Après avoir terminé une
maintenance ou une réparation, l'utilisateur
demandera au technicien de réaliser des contrôles
de sécurité afin de s'assurer que le produit
fonctionne dans des conditions normales.
21 Montage sur un mur ou au plafond---En cas de
montage de l'appareil sur un mur ou au plafond,
s'assurer de l'installer conformément à la méthode
recommandée par le fabricant. Il s'agit d'une
caractéristique de sécurité.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 34 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
35
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
22 Source d'alimentation---Cet appareil est conçu
pour être alimenté par une alimentation répertoriée
sur l'étiquette du produit. En cas d'incertitude sur la
tension d'alimentation électrique de la maison,
consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité.
Pour protéger votre appareil de la foudre ou s'il n'est
pas utilisé pendant une longue période de temps, le
débrancher de la prise murale et déconnecter
l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci
évitera d'endommager l'appareil en cas de foudre et
de variations de tension du secteur. Si l'appareil doit
être utilisé avec une autre tension d'alimentation, le
câble d'alimentation devra être changé. Consulter le
revendeur. La prise doit être installée à proximité de
l'équipement et facilement accessible. Le cordon
d'alimentation utilisé doit être celui désigné par le
revendeur afin d'assurer sécurité et protection
contre les interférences. Lors de la connexion
d'autres produits comme un magnétophone ou un
ordinateur personnel, l'unité doit être mise hors
tension afin d'éviter toute décharge électrique.
23 Protection de l'écran LCD---L'écran LCD utilisé
est fabriqué en verre. Il peut donc se briser
facilement en cas de chute ou d'impact par un autre
objet. Prendre garde à ne pas se blesser avec les
morceaux de verre en cas de bris de l'écran LCD.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
"Si le téléviseur est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, s'assurer que
l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise à
la terre afin de bénéficier d'une certaine protection
contre les variations de tension et les charges
électrostatiques L'article 810 du Code national de
l'électricité (CNE), fournit des informations relatives à
la mise à la terre correcte du mât et du support, à la
mise à la terre du câble d'antenne sur la décharge de
l'antenne, le diamètre des câbles de terre,
l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, la
connexion aux conducteurs de terre ainsi que les
normes en matière de prise de terre.
NEC—NATIONAL ELECTRICAL CODE
"Une antenne extérieure ne doit pas se trouver à
proximité de lignes électriques aériennes ou d'autres
circuits d'éclairage ou d'alimentation, ni à un
emplacement où elle pourrait entrer en contact avec
de tels circuits ou lignes électriques. Lors de
l'installation d'une antenne extérieure, faire très
attention de ne pas toucher de telles lignes
électriques ou circuits car tout contact peut être
mortel.
Preparations
Utilisation de la télécommande
"Utiliser la télécommande en la pointant en
direction du capteur sur l'appareil. Des objets
entre la télécommande et le capteur peuvent
empêcher le bon fonctionnement de cette
dernière.
Piles de la télécommande
Si la télécommande n'assure plus le
fonctionnement des fonctions du téléviseur LCD,
ses piles doivent être remplacées.
1 Ouvrir le couvercle du compartiment des
piles.
2 Insérer deux piles AAA.Replace the cover.
3 Remettre le couvercle en place.
6
5
2
1
3
4
1 FIL CONDUCTEUR DE
L'ANTENNE
2 UNITÉ DE DÉCHARGE
DE L'ANTENNE (CNE
SECTION 810-21)
3 CONDUCTEURS DE
MISE À LA TERRE (CNE
SECTION 810-21)
4 SERRE-FIL DE MISE À
LA TERRE
5 SYSTÈME DE MISE À LA
MASSE DES
ÉLECTRODES DE LA
COMPAGNIE
D'ÉLECTRICITÉ (CNE ART
250, PART H)
6 ÉQUIPEMENT DE LA
COMPAGNIE
D'ÉLECTRICITÉ
Précautions
Précautions à prendre concernant
l'utilisation de la télécommande
La télécommande ne doit pas
recevoir de chocs. La télécommande
ne doit pas être exposée à des
liquides et se trouver à des endroits
de forte humidité.
La télécommande ne doit être ni
installée, ni se trouver sous la lumière
solaire directe. La chaleur peut
provoquer la déformation de l'unité.
La télécommande peut ne pas
fonctionner correctement si le capteur
de l'unité principale reçoit
directement la lumière du soleil ou un
éclairage important. En de telles
circonstances, l'angle d'éclairage ou
le positionnement du téléviseur
doivent être modifiés, ou faire
fonctionner la télécommande en se
rapprochant du capteur.
Remarque : Cette
illustration ne sert
que de référence.
Le capteur peut se
trouver à différents
emplacements sur
les différents
modèles.
(Les piles doivent être
positionnées pour que les bornes
(+) et (-) correspondent aux
indications du compartiment des
piles).
IN-LCDTV-32-FR.book Page 35 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
36
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Connexion de l'alimentation
1 Connexion de la fiche femelle à la prise
secteur sur l'unité.
2 Connexion de la fiche mâle à la prise murale
conformément à l'illustration.
Connexion de l'antenne
CONNEXION POUR TÉLÉVISION CÂBLÉE
(CÂBLODISTRIBUTION)
Un connecteur de câble coaxial 75 ohms est
intégré à l'appareil pour faciliter le raccordement.
Pour le raccordement du câble coaxial 75 ohms
à l'appareil, visser le câble sur la borne ANT.
Borne.
Certains câblo-opérateurs offrent des canaux
par abonnement. Les signaux de ces canaux par
abonnement étant cryptés, un convertisseur/
désembrouilleur est généralement fourni au
souscripteur par le câblo-opérateur.
Ce convertisseur/désembrouilleur est
nécessaire à la visualisation des canaux
cryptés. Pour des instructions détaillées sur la
réception de la TV par câble, consulter la
compagnie de TV par câble locale. Une des
méthodes possibles d'utilisation du
convertisseur/désembrouilleur fournit par le
câblo-opérateur est expliqué ci-dessous.
Remarque : Un interrupteur RF à deux entrés (A
et B) est nécessaire (non fourni).
Position " A " sur l'interrupteur RF (non fourni)
: La visualisation des canaux non brouillés
s'effectue en utilisant les touches de canaux
du téléviseur.
Position " B " sur l'interrupteur RF (non fourni)
: La visualisation des canaux brouillés avec
via le convertisseur/désembrouilleur
s'effectue en utilisant les touches des canaux
du convertisseur.
Précautions
Précautions à prendre avec les piles
L'utilisation inadéquate des piles peut
provoquer une fuite des produits
chimiques et/ou une explosion.
S'assurer d'observer
scrupuleusement les instructions
ci-dessous.
Les piles doivent être positionnées
pour que les bornes (+) et (-)
correspondent aux indications.
Différents types de piles possèdent
différentes caractéristiques. Ne pas
mélanger différents types de piles.
Ne jamais mélanger des piles neuves
et anciennes. Le mélange de piles
neuves et anciennes peut raccourcir
la durée d'utilisation des piles neuves
et/ou provoquer une fuite des
produits chimiques des piles
usagées.
Retirer les piles aussitôt qu'elles sont
à plat. Les produits chimiques
provenant des piles peuvent
provoquer des démangeaisons. En
présence d'une fuite de produits
chimiques, les nettoyer avec un
chiffon.
Les piles fournies avec le produit
peuvent avoir une durée d'utilisation
plus courte en raison des conditions
de stockage.
Si la télécommande n'est pas utilisée
pendant longtemps, les piles doivent
en être retirées.
Remarque
Cette illustration ne sert que de
référence. La fiche secteur peut être
différente sur différents modèles.
Ne brancher cet appareil que sur le type
d'alimentation électrique indiqué sur sa
plaque signalétique.
Le cordon d'alimentation secteur doit
toujours être déconnecté de la prise
murale en cas d'inutilisation de longue
durée.
vue de dessous
ENTRÉE CA
Cordon
d’alimentation
secteur
Prise murale
domestique
Brancher à une prise secteur
Remarque
Consulter le revendeur ou l'assistance
technique sur le type de séparateur,
d'interrupteur RF ou de coupleur étant requis.
Interrupteur RF (non fourni)
SORTIE ENTRÉE
Convertisseur/
désembrouilleur de TV
câblée (non fourni)
Séparateur
de signaux
deux
récepteurs
(non fourni)
Ligne
TV
câblée
IN-LCDTV-32-FR.book Page 36 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
37
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
ANTENNES
L'importance de l'antenne pour une bonne
réception de la télévision en couleurs est plus
grande que pour la TV en noir et blanc. Pour
cette raison, il est recommandé de se procurer
une antenne extérieure de bonne qualité.
Suit un bref descriptif des types de connexion
offerts par les différents systèmes d'antenne.
Un système à 75 ohm consiste généralement en un câble rond
avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à
une borne sans outils (non fournis).
Un système à 300 ohms est un câble plat à " deux
conducteurs " qui peut être connecté à une prise 75 ohms avec
un adaptateur 300-75 ohms (non fourni).
PRISE D'ANTENNE EXTÉRIEURE
Utiliser l'un des deux schémas suivants en cas
de raccordement à une antenne extérieure.
Utilisation d'une antenne extérieure
combinée VHF/UHF.
Utilisation d'une antenne VHF et/ou UHF
extérieure.
Raccorder le câble de l'antenne externe à la
borne ANT du panneau arrière du téléviseur.
Connecteur de type F
Câble coaxial 75 ohm (rond)
Câble à deux conducteurs 300 ohms (plat
Câble d'antenne
A. Antenne combinée VHF/UHF
B. Antenne VHF séparée
et/ou antenne UHF
Antenne
VHF / UHF
Deux conducteurs
300 ohms
Câble coaxial
75 ohms
Adaptateur 300/75
ohm (non fourni)
Antenne
VHF / UHF
ou
Antenne
UHF
Antenne
VHF
Deux conducteurs
300 ohms
Coupleur
(non fourni)
SORTIE ENTRÉE
Câble coaxial
75 ohms
Deux conducteurs
300 ohms
ou
IN-LCDTV-32-FR.book Page 37 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
38
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Identification des
commandes
Unité principale
ALIMENTATION
Appuyer sur ce bouton pour mettre l'uni
SOUS TENSION depuis le mode VEILLE.
Appuyer sur ce bouton à nouveau pour
revenir au mode VEILLE.
•MENU
Appuyer sur ce bouton pour accéder à la
page principale du menu.
SOURCE
Pour accéder à la source du signal,
sélectionner le menu.
•VOL+/-
Appuyer sur le bouton vol+ ou vol- pour
augmenter ou diminuer directement le niveau
du volume sonore ; dans le menu OSD,
appuyer sur ce bouton pour régler la valeur
ou le paramètre de chaque option.
CH+/-
Appuyer sur ces deux boutons pour
directement changer de canal TV ;
Dans le menu OSD, appuyer sur ce bouton
pour choisir les options OSD.
Entrée Antenne
Elle permet de connecter le câble ou
l'antenne extérieure.
Prise de casque d'écoute
Entrées AV1 (Vidéo, Audio G/mono, D) /
Entrée S-Vidéo
Réception des signaux vidéo/audio en
provenance de sources externes comme un
magnétoscope ou un lecteur de DVD.
Réception des signaux S-vidéo en
provenance de sources externes comme un
magnétoscope ou un lecteur de DVD.
Entrée AV2 (Vidéo, audio G/mono, D)
Réception des signaux vidéo/audio en
provenance de sources externes comme un
magnétoscope ou un lecteur de DVD.
Sorties AV (Vidéo, Audio G, D)
Connexion aux prises d'entrée
magnétoscope pour enregistrer des
programmes.
Entrée D-Sub/Entrée Audio
Connexion aux prises de sortie D-Sub/audio
d'un PC.
Entrée DVI/Entrée Audio
Connexion aux prises de sortie DVI/audio sur
le récepteur DTV.
Entrées COMPOSANTES (Y, Pb/Cb, Pr/Cr,
Audio G, D)
Connexion des prises de sortie audio et
vidéo composantes d'un lecteur de DVD ou
d'un décodeur Set-Top.
Remarque
Les fonctions VOL+/-, CH+/-, MENU, SOURCE
et ALIMENTATION
sont aussi disponibles
sur la télécommande. Ce manuel de l'utilisateur
fournit une description se basant sur les
fonctions opérationnelles avec la
télécommande.
Voyant
d’alimentation
Capteur de
télécommande
Canaux Haut/Bas
Volume Haut/Bas
Sélection du signal d’entrée
Menu
Sous tension/veille
Remarque
Les bornes de sortie AV permettent de sortir le
signal audio/vidéo ayant été introduit sur
l'entrée antenne ou sur les entrées AV.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 38 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
39
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Télécommande
1 ALIMENTATION
Mise de l'appareil sous ou hors tension
2Auto
Pour rectifier automatiquement l'image en
mode VGA
3PBP
Pour activer la fonction Image par image
4P.S.
Pour sélectionner le signal source d'un cadre
TVPC
5TV/PC
Pour activer la fonction TVPC
6POS
Réglage de la position du cadre TVPC
7Menu
Accès à la page principale du menu ou sortie
de la fonction du menu
8 Accès
Pour confirmer, entrée dans le sous-menu ou
bascule des paramètres du menu
sélectionné ;
9 Veille
Définition de la temporisation d'arrêt
automatique
10 Image fixe
Pour figer l'image en cours.
11 Dimensions
Réglage des dimensions du cadre TVPC
12 Haut, Bas
Modification du canal du cadre TVPC
13 CCD
Sélection Arrêt/Marche CCD et canal CCD
14 DSP
Affichage de l'état du canal ou des
informations sur le signal
15 CH+/- : Est utilisé pour passer d'un canal à
un autre ;
Dans le menu Opération, utiliser CH+/- pour
sélectionner l'option du menu ;
VOL+/- : Est utilisé pour régler le volume ;
16 Source
Accès au menu de sélection de la source
17 Son
Sélection du mode du son
18 Image
Sélection du mode de l'image
19 4:3, 16:9, Zoom et Panoramique
Sélection du rapport hauteur/largeur de
l'écran
20 Boutons numérotés 0~9
Sélection directe d'un canal
21 Mise en sourdine
Mise en sourdine
22 Stéréo
Sélection de STEREO (Stéréo), SAP (Voie
audio secondaire) ou MONO (Mono)
23 SRS
Mise En/hors service de l'effet sonore SRS *
* Le symbole SRS est une marque
commerciale de SRS Labs,Inc.
La technologie SRS est incorporée sous
licence issue par SRS Labs, Inc.
24
Bouton Entrée Canal
25 Retour
Saut rapide entre le canal en cours et le
dernier canal sélectionné.
Channel enter button
Remarque:
La fonction TVPC signifie qu'il est possible de
visualiser un programme TV depuis une mini
fenêtre pendant que la fenêtre principale affiche
l'écran d'un PC.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 39 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
40
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Comment utiliser des télécommandes fournies
avec d'autres équipements :
Ce téléviseur peut être télécommandé par de
nombreuses télécommandes universelles et
pour cette fonctionnalité, utiliser la sélection
des codes Mitsubishi présentée dans ce
manuel et destinée aux télécommandes
universelles. L'utilisateur notera que toutes
les télécommandes universelles ne prennent
pas en charge ce modèle et que toutes les
fonctionnalités du téléviseur ne sont pas
disponibles sur une télécommande
universelle.
Connexions
Mises en garde avant la connexion
"Vérifier attentivement la position et le type
des bornes avant d'effectuer des connexions.
"L'illustration de l'équipement externe peut
être différente en fonction du modèle.
"Des connecteurs desserrés peuvent être à
l'origine de problèmes d'image ou de
colorimétrie. Vérifier que les connecteurs
sont bien insérés dans les prises
appropriées.
"Se reporter aussi au manuel de l'utilisateur
du périphérique externe.
"Lors de la connexion d'un périphérique
externe, mettre l'appareil hors tension sur le
panneau avant pour éviter tout problème.
Connexion à un magnétoscope
Comment connecter :
Connecter les câbles audio/vidéo entre les
prises audio (droite/gauche)/vidéo de l'unité
et du magnétoscope.
Connect the Audio/Video cables between the
Audio (L/R)/Video jacks on the unit and VCR.
Pour lire le magnétoscope
1 Mettre le téléviseur LCD sous tension,
appuyer sur le bouton Source de la
télécommande.
2 Appuyer sur CH+/- pour sélectionner Video1
(AV1 IN) ou SVideo et appuyer sur Entrer
pour confirmer.
3 Mettre sous tension le magnétoscope, y
insérer une cassette et appuyer sur le bouton
Lecture.
Remarque
Pour obtenir une meilleure vidéo, il est possible
d'utiliser la prise S-Vidéo si la source la prend
en charge.
S-vidéo utilise le même circuit que Video 1.
Seulement l'un d'entre eux peut être utilisé.
S-vidéo est prioritaire si les deux connecteurs
sont branchés.
SORTIE AV
ENTRÉE
AV 2
ENTRÉE
AV1/ENTRÉE
S-VIDÉO
S-video cable
Câble vidéo
Câble audio
Panneau arrière du magnétoscope
Magnétoscope
B
B
B
ENTRÉE ANTENNE
AUDIO D
AUDIO G
VIDÉO
AUDIO D
AUDIO G/MONO
VIDÉO
AUDIO D
AUDIO G/MONO
VIDÉO
S-VIDÉO
ou
Jaune (VIDÉO)
BLANC (AUDIO G)
Rouge (AUDIO D)
IS-LCDTV32-FR.fm Page 40 Friday, May 20, 2005 11:58 AM
41
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Connexion à un caméscope
Comment connecter :
Connecter les câbles audio/vidéo entre les
prises audio (droite/gauche)/vidéo de l'unité
et du caméscope.
Pour lire le caméscope
1 Mettre sous tension le téléviseur LCD et
appuyer sur Source de la télécommande.
2 Appuyer sur CH+/- pour sélectionner Video2
et ensuite sur Entrer pour confirmer.
3 Mettre le caméscope sous tension et le régler
sur le mode de sortie. (pour de plus amples
détails, se reporter au manuel du propriétaire
du caméscope).
4 Insérer la cassette dans le caméscope et
appuyer sur le bouton Lecture.
Remarque :
Le fonctionnement du caméscope peut être
différent et dépend du modèle. Lire le manuel
du propriétaire du caméscope pour confirmer le
fonctionnement.
Câble vidéo
Câble audio
B
B
B
Jaune (VIDÉO)
BLANC (AUDIO G)
Rouge (AUDIO D)
SORTIE ENTRÉE
SORTIE AV
ENTRÉE
AV 2
ENTRÉE
AV1/ENTRÉE
S-VIDÉO
ENTRÉE ANTENNE
AUDIO D
AUDIO G
VIDÉO
AUDIO D
AUDIO G/MONO
VIDÉO
AUDIO D
AUDIO G/MONO
VIDÉO
S-VIDÉO
IS-LCDTV32-FR.fm Page 41 Friday, May 20, 2005 11:58 AM
42
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Connexion à un lecteur de DVD
(ou un décodeur)
Comment connecter un lecteur DVD (ou un
décodeur) en utilisant les connexions vidéo
composantes :
1 Connecter le câble vidéo entre les prises
d'entrée Y, Pb, Pr sur l'unité et les prises de
sortie Y, Pb, Pr sur le lecteur de DVD (ou le
décodeur).
2 Connecter le câble audio entre les prises
d'entrée AUDIO de l'unité et les prises de
sortie AUDIO du lecteur de DVD (ou le
décodeur).
Pour lire le DVD (ou un décodeur) :
1 Mettre le téléviseur LCD sous tension,
appuyer sur le bouton Source de la
télécommande.
2 Appuyer sur CH+/- pour sélectionner
YPbPr.
3 Appuyer sur ENTRER pour confirmer.
4 Mettre le lecteur de DVD sous tension (ou le
décodeur).
Remarque
Les sorties Y, PB, PR sur les lecteurs de DVD
sont parfois appelées Y, CB, CR ou Y, U, V. Dans
un tel cas, brancher les câbles sur les bornes de
couleurs correspondantes.
IS-LCDTV32-FR.fm Page 42 Friday, May 20, 2005 12:09 PM
43
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Connexion à un récepteur DTV
Comment connecter :
Connecter le câble ou l'antenne à la prise
d'entrée antenne sur le récepteur DTV.
Connecter le câble DVI entre l'interface
d'entrée DVI sur l'unité et l'interface de sortie
DVI sur le récepteur DTV.
Connecter le câble audio entre la prise
d'entrée AUDIO sur l'unité et les prises de
sortie AUDIO sur le récepteur DTV.
Pour regarder le DTV
1 Mettre le téléviseur LCD sous tension,
appuyer sur le bouton Source de la
télécommande.
2 Appuyer sur CH+/- pour sélectionner DVI.
3 Appuyer sur ENTRER pour confirmer.
4 Mettre l'ordinateur sous tension.
Câble DVI
Câble audio
W
Panneau arrière du récepteur DTV
Récepteur DTV
IS-LCDTV32-FR.fm Page 43 Friday, May 20, 2005 11:58 AM
44
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Connexion à un PC
Comment connecter :
Connecter un câble VGA entre la prise VGA
du PC et la prise d'entrée D-Sub sur l'unité.
Connecter un câble audio entre la sortie
AUDIO du PC et la prise d'entrée AUDIO de
l'unité.
Pour regarder l'écran du PC
1 Mettre le téléviseur LCD sous tension,
appuyer sur le bouton Source de la
télécommande.
2 Appuyer sur CH+/- pour sélectionner VGA.
3 Appuyer sur ENTRER pour confirmer.
4 Mettre le PC sous tension et vérifier le bon
fonctionnement du PC.
5 Régler la résolution de l'écran ainsi que ceux
de l'ordinateur sur les paramètres préférés.
Câble
audio
Câble
VGA
PC
IS-LCDTV32-FR.fm Page 44 Friday, May 20, 2005 11:58 AM
45
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Connexion à un magnétoscope pour un
enregistrement
Comment connecter :
Connecter les câbles audio/vidéo entre les
prises audio (droite/gauche)/vidéo de l'unité
et du magnétoscope.
Pour enregistrer un programme:
1 Mettre sous tension le récepteur LCD et
sélectionner le programme à enregistrer.
2 Mettre le magnétoscope sous tension et y
insérer une cassette pour l'enregistrement.
3 Appuyer sur le bouton Enregistrement pour
commencer l'enregistrement.
Remarque
Les bornes de sortie AV permettent de sortir le
signal audio/vidéo ayant été introduit sur
l'entrée antenne ou sur les entrées AV.
Jaune (VIDÉO)
BLANC (AUDIO G)
Rouge (AUDIO D)
B
Câble vidéo
Câble audio
Panneau arrière du magnéto-
Magnétoscope pour l’enregistrement
B
B
SORTIE AV
ENTRÉE
AV 2
ENTRÉE
AV1/ENTRÉE
S-VIDÉO
ENTRÉE ANTENNE
AUDIO D
AUDIO G
VIDÉO
AUDIO D
AUDIO G/MONO
VIDÉO
AUDIO D
AUDIO G/MONO
VIDÉO
S-VIDÉO
IN-LCDTV-32-FR.book Page 45 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
46
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Mise sur Marche/Arrêt de
l'unité
Mise sur Marche/Arrêt de l'unité
Mise sous tension:
1 Brancher le cordon d'alimentation dans la
prise secteur murale.
2 Appuyer sur le bouton Alimentation de la
télécommande.
3 L'unité sera mise sous tension et l'utilisateur
pourra se servir de toutes les
caractéristiques à disposition.
Mise hors tension:
L'appareil étant sous tension, appuyer sur le
bouton Alimentation de la télécommande
pour le mettre hors tension.
Consultation des menus et des écrans
Le récepteur LCD possède un système de
menus simple et facile d'utilisation qui apparaît à
l'écran. Ce système permet d'utiliser facilement
et rapidement les caractéristiques de l'unité.
Cette unité vous permet aussi d'afficher l'état de
la plupart des caractéristiques du récepteur.
Affichage des menus:
1 L'appareil étant sous tension, appuyer sur le
bouton Menu de la télécommande. Le menu
principal apparaît à l'écran. Le menu Image
est sélectionné.
2 Utiliser CH+/- pour sélectionner l'option du
menu. Utiliser VOL+/- pour régler la valeur de
l'option du menu. Utiliser Entrer pour
confirmer, pour entrer un sous-menu ou pour
défiler parmi les paramètres de l'option du
menu sélectionné.
Il est possible d'appuyer sur le bouton Menu
de manière répétée pour quitter le mode des
menus.
Affichage des informations d'état
Appuyer sur le bouton DSP de la
télécommande et l'unité affichera des
informations sur l'état en cours, comme par
exemple le numéro du canal, le mode audio
ou la source du signal, etc.
Remarque
Il est aussi possible d'utiliser le bouton
Alimentation
sur le panneau de commande
de l'unité principale.
Remarque
Pour introduire clairement les fonctions du
menu, ce manuel fournit une description qui se
base sur le fonctionnement avec la
télécommande.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 46 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
47
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Mémorisation des canaux
Le récepteur LCD peut mémoriser et stocker
tous les canaux disponibles par l'antenne et par
le câble. Une fois que les canaux sont
mémorisés, utiliser CH+/- pour les parcourir.
Sélection de la source d'entrée.
Pour que le téléviseur mémorise les canaux
disponibles, spécifier tout d'abord le type de la
source de signal qui est raccordé à l'appareil
(c.-à-d. antenne ou télévision par câble)
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option CH.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
L'option TV/Câble du menu sera
automatiquement en surbrillance.
4 Appuyer sur Entrer pour naviguer entre TV
ou Câble.
En cas de connexion à une antenne,
sélectionner TV. En cas de connexion au
câble, sélectionner câble.
Stockage automatique des canaux
dans la mémoire
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option CH.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
4 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour mettre
en surbrillance Recherche automatique.
5 Appuyer sur Entrer pour automatiquement
stocker des canaux en mémoire.
L'unité commencera la mémorisation de tous
les canaux disponibles. Au cours du
processus
de recherche automatique, il est possible
d'appuyer sur Menu pour quitter.
Ajout et effacement de canaux
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option CH.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
4 Appuyer sur CH- mettre en surbrillance
l'option N° Canal.
5 Appuyer sur VOL+/- pour sélectionner un
numéro de canal devant être ajouté ou
effacé.
Il est possible d'utiliser les boutons
numérotés pour sélectionner directement le
numéro d'un canal retenu.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 47 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
48
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
6 Appuyer sur CH- mettre en surbrillance
l'option Ajouter /Effacer.
7 Appuyer sur Entrer pour naviguer entre
Ajouter ou Effacer.
Si un élément doit être effacé, le canal
sélectionné sera effacé. Si un élément doit
être ajouté, le canal sélectionné sera ajouté.
Opérations de base
Changements de canaux
Utilisation des boutons de canaux (CH+ ou CH-)
Appuyer sur CH+ ou CH- pour changer de
canal.
En appuyant sur CH+ ou sur CH-, l'unité
change de canal en séquence. La
visualisation des canaux mémorisés par
l'unité est possible.
Les canaux effacés seront invisibles.
Canaux à accès direct
1 Appuyer sur les boutons numérotés pour se
rendre directement sur un canal.
2 Pour sélectionner un canal à un seul chiffre :
Entrer le canal en utilisant les boutons
numérotés 0-9, et en appuyant ensuite sur le
bouton Entrer canal pour confirmer.
3 Pour sélectionner un canal à deux chiffres :
Entrer le canal en utilisant les boutons
numérotés 0-9, et en appuyant ensuite sur le
bouton Entrer canal pour confirmer.
4 Pour sélectionner un canal à trois chiffres :
Entrer le numéro du canal en utilisant
directement les boutons numérotés 0-9.
Utilisation du bouton Retour
Appuyer sur ce bouton pour passer du canal
actuel au canal précédent.
Réglage du volume
Utilisation des boutons de volume (VOL+ et
VOL-)
Appuyer sur VOL + ou VOL- pour augmenter
ou diminuer le volume.
Utilisation de la mise en sourdine
Utilisation du bouton de mise en sourdine
À tout moment, il est possible d'interrompre
temporairement le son en utilisant le bouton
Mise en sourdine.
1 Appuyer sur le bouton et le son s'arrêtera.
2 Pour annuler la mise en sourdine, appuyer à
nouveau sur le bouton .
Remarque
Lors de l'utilisation des boutons numérotés, il
est possible de sélectionner directement des
canaux ayant été effacés.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 48 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
49
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
Sélection du signal de la source d'entrée
1 Appuyer sur le bouton Source pour
accéder au menu Sélection source.
2 Appuyer sur CH+ ou CH- pour sélectionner
une source d'entrée retenue.
3 Appuyer sur Entrer pour confirmer et l'unité
affichera le signal en provenance de la
source d'entrée sélectionnée.
Sélection de la langue du menu
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner OSD.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
L'option Langage sera automatiquement
mise en surbrillance.
4 Appuyer sur Entrer pour naviguer entre
Anglais, Français et Espagnol.
5 Appuyer sur Menu pour quitter.
Réglage d'une image
Personnalisation d'une image
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
La page du menu image sera
automatiquement affichée.
2 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu Image.
3 Appuyer sur CH+/- pour sélectionner l'option
à modifier.
4 Appuyer sur VOL+/- pour régler la valeur de
l'option.
5 Appuyer sur Menu pour quitter.
VGA Sélectionne le signal de la
prise D-sub.
DVI Sélectionne le signal des
bornes DVI.
RF Sélectionne le signal TV.
Video1 Sélectionne le signal
provenant de AV1 IN.
Video2 Sélectionne le signal
provenant de AV2 IN.
SVideo Sélectionne le signal
provenant de la prise S-Vidéo
YPbPr Sélectionne le signal
provenant de YPbPr.
IS-LCDTV32-FR.fm Page 49 Friday, May 20, 2005 2:42 PM
50
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
En mode TV/Vidéo
En mode VGA/DVI
Utilisation du mode image préréglé
Utilisez le bouton Image pour sélectionner
rapidement le mode d'image.
Il existe trois modes préréglés de l'image
(Lumière, Douceur et Nature) et un mode
d'image configurable par l'utilisateur
(Personnalisé). Chaque mode préréglé
possède ses propres paramètres d'image.
Réglage du système
Réglage du système en mode TV
RÉGLAGE DE L'ASPECT DE L'ÉCRAN
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option Système.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
L'option Rapport d'aspect sera
automatiquement mise en surbrillance.
4 Appuyer plusieurs fois sur Entrer pour
sélectionner un rapport d'aspect désiré.
Il est possible de sélectionner un rapport
d'aspect entre 4:3, 16:9, Panoramique et
Zoom.
4:3 -- Pour un format de signal 4:3. Ce
mode affiche une image 4:3 à ses
dimensions 4:3 normales sans
déformation.
16:9 -- Pour un format de signal 16:9. Ce
mode affiche une image avec un rapport
d'aspect de 16:9.
Panorama -- Dans ce mode, l'image est
progressivement déformée vers chacun
des côtés de l'écran.
Zoom -- Pour le format d'un signal " boîte
aux lettres " 4:3. Ce mode des formes
l'image horizontalement en coupant la
partie supérieure et la partie inférieure
avec des barres noires.
R
ÉDUCTION DU BRUIT DANS L'IMAGE
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option Système.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
Option Fonction
Fonctionne
ment
Plage
Couleur Règle la
saturation des
couleurs.
VOL+ plus
profond
VOL- plus pâle
0~100
Luminosit
é
Règle la
luminosité de
l'écran pour
mieux lire les
images sombres
comme des
scènes nocturnes
et des chevelures
noires.
VOL+ plus clair
VOL- plus
sombre
0~100
Contraste Règle le contraste
de l'image
VOL+ plus fort
VOL- plus faible
0~100
Netteté Règle la netteté
d'une image et
affiche une image
piquée.
VOL+ plus de
piqué
VOL- moins de
piqué
0~100
Teinte Règle la teinte de
l'image
VOL+
dominante verte
VOL- dominante
de violette
0~100
Option Fonction
Fonctionne
ment
Plage
Luminosit
é
Règle la
luminosité de
l'écran pour
mieux voir les
scènes sombres
comme les prises
de vues
nocturnes.
VOL+ plus clair
VOL- plus
sombre
0~100
Contraste Règle le
contraste de
l'image
VOL+ plus fort
VOL- plus faible
0~100
Netteté Règle la netteté
d'une image et
affiche une image
piquée.
VOL+ plus de
piqué
VOL- moins de
piqué
0~100
Températu
re de
couleur
Règle la
température de
couleur
préréglée.
Utiliser Entrer
pour naviguer
CHAUDE
NORMALE
FROIDE
Remarque
Il est possible de rapidement sélectionner l'aspect
de l'écran en utilisant les boutons adéquats sur la
télécommande.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 50 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
51
TV LCD IS-LCDTV32
www.insignia-products.com
4 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option N/R.
5 Appuyer sur Entrer pour sélectionner Arrêt,
Auto, Fort, Moyen ou Faible.
Quelquefois, une image bruitée peut
apparaître à l'écran en raison d'un signal
faible. Cette fonction permet d'améliorer la
qualité de l'image en réduisant le bruit.
M
ODE MAGNÉTOSCOPE
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option Système.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
4 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option Mode Vcr.
5 Appuyer sur Entrer pour sélectionner
Marche ou Arrêt.
En regardant un programme avec le
magnétoscope ou en cas de réception d'un
signal faible, l'option " Mode VCR " doit être
sur " Marche ". Ceci est utile pour obtenir
une meilleure synchronisation.
C
HARGEMENT DES VALEURS PAR DÉFAUT
Il est possible de rapidement charger les valeurs
par défaut en utilisant l'option Par défaut.
Réglage du système en mode VGA
MODIFICATION DE LA POSITION DE L'IMAGE
L'unité permet de régler la position de l'écran s'il
n'est pas correctement aligné.
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option Système.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
4 Appuyer sur CH+/- pour sélectionner l'option
Position H ou Position V.
5 Appuyer sur VOL+/- pour régler la valeur de
l'option jusqu'à ce que l'écran soit
correctement aligné.
R
ÉGLAGE DE L'HORLOGE ET DE LA PHASE
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option Système.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
4 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option Horloge ou Phase.
5 Appuyer sur VOL+/- pour régler la valeur de
l'option jusqu'à ce que l'écran soit
correctement aligné.
Régler la fréquence de l'horloge sur le signal
d'horloge interne. S'il apparaît un moirage ou
du bruit ressemblant à un arc-en-ciel sur
l'image, régler la fréquence de l'horloge.
L'image peut être trouble en fonction de la
phase de l'horloge du processeur du PC. En
cas d'une image floue, il est possible de tenir
une image plus claire en réglant la phase.
R
ÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L'IMAGE
1 Appuyer sur Menu pour afficher la page
principale du menu.
2 Appuyer plusieurs fois sur CH+/- pour
sélectionner l'option Système.
3 Appuyer sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
IN-LCDTV-32-FR.book Page 51 Friday, May 13, 2005 4:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Insignia IS-LCDTV32 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur