Hama 00139698 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
00
139698
“BTCK-10B”
Bluetooth Hands-Free System
F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
B
A
C
D
1
2
3 4 5 6
7
8
2
Controls and Displays
1. Loudspeaker
2. Mute button = Mute the microphone
3. Status LED
4. Charging socket
5.
-Button to increase volume (+) /
activate multi-pairing
6. -Button to decrease volume (–) /
disable multi-pairing
7. -Multifunction button
= Turn on or off / various hands-free set features
8. Microphone
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specic hazardås
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
1x Bluetooth hands-free set BTCK-10B (A)
1x rechargeable battery
1x USB charging cable (C)
1x Vehicle charger (B)
1x Clip for sun shade (D)
these operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and
overheating, and only use it in a dry environment.
Do not allow yourself to be distracted by the
product, for example when driving a vehicle or
operating sports equipment. Always pay attention
to the surrounding trac and your environment.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Do not operate the product outside the power
limits given in the specications.
Always pull directly on the plug when
disconnecting the cable, never on the cable itself.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
Warning
Only use suitable charging devices or USB
connections for charging.
As a rule, do not charge devices or USB
connections that are defective and do not try
to repair them yourself.
Do not overcharge the product or allow the
battery to completely discharge.
Avoid storing, charging or using batteries in
extreme temperatures.
We suggest to fully charge the item for at least
one time in two months
G Operating instruction
3
Note
When using this product, observe the
applicable local trac laws and regulations.
Take care that components such as airbags,
safety areas, controls, instruments, etc. and
visibility are not blocked or restricted.
4. Getting Started / Charging the Battery
Note
The included battery pack may exclusively be
used with and in this hands-free system!
The hands-free set is equipped with a rechargeable
battery. The battery must be fully charged before
using the device for the rst time.
Open the back cover, insert the rechargeable
battery provided (with the poles correctly matched)
and then replace the cover.
Ensure that the hands-free set is switched off
before charging it.
Charging with a vehicle charger:
Plug the charger (B) into a car socket of the
vehicle’s electrical system.
When the power supply is active, the LED function
indicator lights up in red. The charger is now
ready for use.
Begin charging the battery by connecting the
included USB charging cable to the charging
terminal (4) as well as to the USB connection of
the vehicle charger (B).
Note Vehicle charger
For some vehicle types, the ignition has to be
switched on to supply power to the car socket.
For more information, please refer to your
vehicle’s operating instructions.
Use the included vehicle charger to charge
this device only.
Charging via a PC/notebook/USB charger:
Start the charging procedure by connecting the
supplied USB charging cable to the charging
socket (4) and to the USB port of a PC/notebook.
You can also charge the hands-free system via an
appropriate USB charger. Observe the operating
instructions of the used USB charger for this
purpose.
During the charging procedure the status LED (3)
continuously shines red.
It may take up to 3 hours until the battery is
completely charged.
If the battery is completely charged the status LED
(3) goes out.
Disconnect all cables and separate all mains
connections afterwards.
Note
If you have not used the device in months, it
may take 15 to 30 minutes of charging before
the status LED (3) lights up in red.
4
5. Operation
Switching the carkit on/off
Turn On:
With the device off, press and hold the
-multifunction button (7) for 4 seconds until
you hear a short tone. The status LED (3) will light
up in blue for about 3 seconds and then ash
blue twice.
Turn Off:
With the device on, press and hold the
-multifunction button (7) for 4 seconds until you
hear a short tone. The status LED (3) will light up
in red briey before the device turns off.
Attachment:
Slide the provided clip (D) into the groove on the
rear of the hands-free set so that you can attach
it to your vehicle’s sun shade. Make sure that the
microphone is not covered.
Note
The functions described in this section are only
available for Bluetooth-capable terminal devices.
5.1. Bluetooth pairing
Note Pairing
Make sure that your Bluetooth-capable
terminal device is on and Bluetooth is
activated.
For more information, please refer to the
operating instructions of your terminal device.
This hands-free set and the terminal device should
not be any further than 1 metre away from each
other. The shorter the distance, the better.
Ensure that the hands-free set is turned off.
Press and hold the -multifunction button (7) for
approx. 7 seconds until the status LED (3) begins
to alternate red and blue. The hands-free set is
searching for a Bluetooth connection.
Open the Bluetooth settings on your terminal
device and wait until BTCK-10B appears in the list
of Bluetooth devices found.
Select BTCK-10B and wait until the hands-free set
is listed as connected in the Bluetooth settings on
your terminal device.
Note Bluetooth password
Some terminal devices require a password for
establishing a connection with another Bluetooth
device.
If your terminal device requests a password to
establish the connection, enter 0000.
You can now use the Hands-Free System.
Note
If pairing was successful, the status LED (3)
ashes blue every 10 seconds.
The hands-free set will turn off automatically
after 2 minutes if no device is paired. There
will be two tones and the status LED (3)
will light up in red. Repeat the steps to pair
the devices.
5
5.2. Automatic Bluetooth connection (after
successful pairing)
Note
Make sure that your Bluetooth-capable terminal
device is on and Bluetooth is activated.
For more information, please refer to the
operating instructions of your terminal device.
Turn the hands-free set on as described in
5. Operation / Turning On.
After the devices have been paired once, the
connection is then established automatically.
You can now use the hands-free set.
Note
If pairing was successful, the status LED (3)
ashes blue every 10 seconds.
If pairing was not successful, the status LED
(3) ashes blue every 5 seconds, and you will
have to perform pairing again.
It may be necessary to change the settings
on your terminal device to enable it to
automatically connect to the paired hands-
free set.
Note Connection impaired
If the connection is interrupted, the status LED
(3) will ash twice in blue every 10 seconds. You
may only need to conrm the connection on your
terminal device.
After the headset and terminal device have been
paired, a connection is established automatically.
If the Bluetooth connection is not established
automatically, check the following:
Check the Bluetooth settings of your terminal
device to see whether Avantree BTCK-10B is
connected. If not, repeat the steps listed under
5.1. Bluetooth pairing.
Check whether obstacles are impairing the
range. If so, move the devices closer together.
The performance can also be affected by a
weak battery.
5.3. Multipairing
The BTCK-10B hands-free set can be paired with
two terminal devices at once so that, for example,
you can use a private and a business mobile
phone simultaneously.
To activate the multi-pairing function, press and
hold the -button (5) for approx. 3 seconds until
you hear a tone.
To begin with, activate Bluetooth only on the rst
terminal device that you wish to pair.
Pair the rst terminal device with the hands-free
set as described in 5.1. Bluetooth Pairing Setup.
Turn the hands-free set off as described in 5.
Operation/Turning Off.
Activate Bluetooth on the second terminal device.
Press and hold the -multifunction button (7) for
approx. 7 seconds until the status LED (3) begins
to alternate red and blue. The hands-free set is
searching for a Bluetooth connection.
6
Continue according to 5.1. Bluetooth Pairing
Setup.
After the second terminal device has been
connected, turn the hands-free set off and then
back on.
The hands-free set will automatically connect to
the last two terminal devices paired.
Note Disabling multi-pairing
To disable the multi-pairing function, press
and hold the -button (6) for approx. 3
seconds until you hear a tone.
The hands-free set will automatically connect
to the last terminal device paired.
5.4. Hands-free function
Note
Note that support for certain key functions
may vary depending on your terminal device.
For more information, please refer to the
operating instructions of your terminal device.
Making a call
Dial the number directly on your terminal device
to make a call.
Voice dialling function
Check that your mobile phone supports voice
dialling.
Briey press the
-multifunction button (7). You
will hear a short tone.
The mobile phone’s voice control will be activated.
Start a call as described in your mobile phone’s
operating instructions.
Speak the name of the contact you wish to call.
If the voice entry is associated with a phone
number that is saved on your mobile phone, the
number will be dialled.
Accepting calls
Press the -multifunction button (7) once to
answer an incoming call.
Rejecting an incoming call
Press and hold the -multifunction button (7)
for approx. 2-3 seconds to reject an incoming call.
Ending a call
During a call, press the -multifunction button
(7) once to end the call.
Redial
Briey press the
-multifunction button (7)
twice to call the last number.
You will hear a short tone.
Forwarding a call
During the call, press and hold the
-multifunction button (7) for approx. 3 seconds
to forward the call from the hands-free set to the
terminal device or from the terminal device to the
hands-free set.
Taking a second call while a call is in progress
Press the -multifunction button (7) twice briey
to put the current call on hold and accept an
incoming second call.
Rejecting a second call while a call is in progress
Press and hold the -multifunction button (7) for
approx. 2-3 seconds to reject an incoming second
call and continue the current call.
Switching between two calls
Press the -multifunction button (7) to switch
between the two calls. The other call will be held
until you switch back to it or it is ended.
7
Ending one of two calls
Press the
-multifunction button (7) once to end
the current call and continue the other call.
5.5. Volume control and mute function
Press the -button (6) to reduce the volume.
Press the -button (5) to increase the volume.
A short acoustic signal sounds once when the
maximum volume is reached.
Press the mute button (2) during a call to turn
off the microphone (8). The call will be put on
hold, but your conversation partner will not be
able to hear you.
You will hear a short tone. When the microphone
is muted, the status LED (3) will be lit in red.
Press the mute button (2) again to un-mute the
microphone. You will hear a short tone. The status
LED (3) will go out.
5.6. Battery level
To save energy, the hands-free set will
automatically switch off if it is not connected to
any device for longer than 30 minutes.
When the battery charge runs low, the status LED
(3) will begin to ash red every 3 seconds.
Charge the hands-free set as described in section
4. Getting Started.
Note
However, the talk and standby times may vary
when used with different mobile phones or other
compatible Bluetooth devices, usage settings,
usage styles and environments.
5.8. Reset
When the hands-free set is on, press and
hold the -button (6) and the -button (5)
simultaneously for approx. 10 seconds to reset the
hands-free set to factory settings.
You will hear two tones and the status LED (3) will
ash red and blue simultaneously multiple times.
All previous pairings will be deleted and the
hands-free set will start searching for connections.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
Make sure that water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Technical Data
Bluetooth Hands-Free System BTCK-10B (A)
Bluetooth standard4.0
Output power
Class 2.0 (maximum
range up to 10 m)
Frequency 2.4 GHz ~ 2.48 GHz
Supported proles HSP, HFP
Maximum number of
paired devices
8
Battery life in standby
mode
up to 980 h (~40 d)
8
Talk time 1012 h
Battery
Type Lithium ion
Capacity 630 mAh
Charging time ~ 3h
Vehicle charger (B)
Input voltage 12-24 V
Output voltage DC 5.0 V
Output current Maximum 500 mA
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2002/96/EU and
2006/66/EU in the national legal system,
the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of
their service lives to the public collecting points set up
for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or
the package indicates that a product is subject to
these regulations. By recycling, reusing the materials
or other forms of utilising old devices/Batteries, you
are making an important contribution to protecting
our environment.
11. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co. KG hereby declares
that this device is in compliance with the
basic requirements and other relevant
regulations of the 1999/5/EC guideline. You will nd
the declaration of conformity with R&TTE directive
99/5/EC on the internet at www.hama.com.
9
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Lautsprecher
2. Mute-Taste = Stummschaltung Mikrofon
3. Status-LED
4. Ladebuchse
5.
-Taste = Lautstärkeregler (+) /
Aktivierung Multipairing
6. -Taste = Lautstärkeregler (-) /
Deaktivierung Multipairing
7. -Multifunktionstaste
= Ein-/Ausschalten / verschiedene
Freisprechfunktionen
8. Mikrofon
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1x Bluetooth-Freisprecheinrichtung BTCK-10B (A)
1x Akku
1x USB-Ladekabel (C)
1x Kfz-Ladegerät (B)
1x Clip für Sonnenblende (D)
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem
Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch
Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und Ihre Umgebung.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
D Bedienungsanleitung
10
Warnung Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder
USB-Anschlüsse zum Auaden.
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-
Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen
Sie nicht, diese zu reparieren.
Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt
nicht.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen Temperaturen.
Wir empfehlen, das Gerät mindestens einmal
alle zwei Monate vollständig aufzuladen.
Hinweis
Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr
gelten die Vorschriften der StVZO.
Beachten Sie, dass keine Komponenten,
wie der Airbag, Sicherheitsbereich,
Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die
Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind.
4. Inbetriebnahme / Akku laden
Hinweis
Der mitgelieferte Akkupack darf ausschließlich
mit und in dieser Freisprecheinrichtung eingesetzt
werden!
Die Freisprecheinrichtung verfügt über einen
wieder auadbaren Akku. Vor der ersten
Anwendung muss der Akku vollständig aufgeladen
werden.
Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite, legen
Sie den mitgelieferten Akku polrichtig ein und
schließen Sie die Abdeckung wieder.
Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung
vor dem Auaden ausgeschaltet ist.
Laden via Kfz-Ladegerät:
Stecken Sie das Ladegerät (B) in eine Kfz-
Steckdose des Bordnetzes.
Bei aktiver Stromversorgung leuchtet die
LED-Funktionsanzeige rot auf. Das Ladegerät ist
betriebsbereit.
Starten Sie den Ladevorgang, indem Sie das
beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (4)
und an den USB-Anschluss des Kfz-Ladegerätes
(B) anschließen.
Hinweis Kfz-Ladegerät
Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung
eingeschaltet sein, damit die Spannung an der
Kfz-Steckdose anliegt. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
Verwenden Sie das beiliegende Kfz-Ladegerät
nur zum Auaden dieses Gerätes.
Laden via PC/ Notebook/ USB-Ladegerät:
Starten Sie den Ladevorgang, indem Sie das
beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (4)
und an den USB-Anschluss eines PCs/Notebooks
anschließen.
Alternativ können Sie die Freisprecheinrichtung
über ein geeignetes USB-Ladegerät laden.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des
verwendeten USB-Ladegeräts.
Die Status-LED (3) leuchtet während des
Ladevorgangs dauerhaft rot.
Es kann bis zu 3 Stunden dauern, bis der Akku
vollständig geladen ist.
Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die
Status-LED (3).
Trennen Sie anschließend alle Kabel- und
Netzverbindungen.
11
Hinweis
Wenn Sie das Gerät einige Monate lang
nicht verwendet haben, kann es 15-30
Minuten dauern, bis die Status-LED (3) beim
Ladevorgang rot leuchtet.
5. Betrieb
Ein-/ Ausschalten
Einschalten:
Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die
-Multifunktionstaste (7) 4 Sekunden lang
gedrückt, bis Sie einen kurzen Signalton hör
en. Die
Status-LED (3) leuchtet ca. 3 Sekunden blau auf
und blinkt dann zweimal kurz blau.
Ausschalten:
Halten Sie im eingeschalteten Zustand die
-Multifunktionstaste (7) 4 Sekunden lang
gedrückt, bis Sie einen kurzen Signalton hören.
Die Status-LED (3) leuchtet rot auf, bevor sich das
Gerät abschaltet.
Befestigung
Schieben Sie den mitgelieferten Clip (D)
in die Einkerbung auf der Rückseite der
Freisprecheinrichtung, um diese an der
Sonnenblende Ihres Fahrzeugs befestigen zu
können. Achten Sie darauf, dass das Mikrofon
nicht verdeckt wird.
Hinweis
Die in diesem Kapitel beschriebenen
Funktionen sind nur mit Bluetooth-fähigen
Endgeräten möglich.
5.1. Bluetooth Erstverbindung (Pairing)
Hinweis Pairing
Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-fähiges
Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth
aktiviert ist.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
Ihres Endgerätes.
Die Freisprecheinrichtung und das Endgerät sollten
nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein. Je
geringer der Abstand, desto besser.
Vergewissern Sie sich, dass die Freisprecheinrichtung
ausgeschaltet ist.
Drücken und halten Sie die
-Multifunktionstaste (7)
ca. 7 Sekunden, bis die Status-LED (3) abwechselnd
rot und blau aueuchtet. Die Freisprecheinrichtung
sucht nach einer Bluetooth Verbindung.
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth
Einstellungen und warten Sie bis in der Liste der
gefundenen Bluetooth Geräte BTCK-10B angezeigt
wird.
Wählen Sie BTCK-10B aus und warten Sie bis die
Freisprechanlage als verbunden in den Bluetooth
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Hinweis Bluetooth Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung
der Verbindung mit einem anderen Bluetooth
Gerät ein Passwort.
Geben Sie für die Verbindung das Passwort 0000
ein, wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät
aufgefordert werden.
12
Sie können das Headset nun verwenden.
Hinweis
Wenn die Kopplung erfolgreich war, blinkt die
Status-LED (3) alle 10 Sekunden blau auf.
Die Freisprecheinrichtung schaltet sich bei
nicht erfolgter Kopplung automatisch nach
2 Minuten ab. Es ertönt ein zweifacher
Signalton und die Status-LED (3) leuchtet rot
auf. Führen Sie die Kopplung erneut Schritt
für Schritt durch.
5.2. Automatische Bluetooth Verbindung
(nach bereits erfolgtem Pairing)
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-fähiges
Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth
aktiviert ist.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
Ihres Endgerätes.
Schalten Sie die Freisprecheinrichtung wie in
5. Betrieb/ Einschalten beschrieben ein.
Nach einer erfolgreichen Erstverbindung erfolgt die
Verbindung automatisch.
Sie können die Freisprecheinrichtung nun
verwenden.
Hinweis
Wenn die Kopplung erfolgreich war, blinkt die
Status-LED (3) alle 10 Sekunden blau auf.
Die Freisprecheinrichtung schaltet sich bei
nicht erfolgter Kopplung automatisch nach 2
Minuten ab. Es ertönt ein zweifacher Signalton
und die Status-LED (3) leuchtet rot auf.
Führen Sie die Kopplung erneut Schritt für
Schritt durch.
Gegebenenfalls müssen Sie die Einstellung
auf dem Endgerät vornehmen, um die
automatische Verbindung mit der gekoppelten
Freisprecheinrichtung zuzulassen.
Hinweis - Verbindung
beeinträchtigt
Bei einer unterbrochenen Verbindung blinkt
die Status-LED (3) alle 10 Sekunden zweimal
blau auf. Unter Umständen müssen Sie nur
die Verbindung über Ihr Endgerät herstellen/
bestätigen. Nach einer erfolgreichen
Erstverbindung erfolgt die Verbindung
automatisch. Sollte sich die Bluetooth Verbindung
nicht automatisch wiederherstellen, prüfen Sie
die folgenden Punkte:
Kontrollieren Sie in den Bluetooth
Einstellungen des Endgerätes, ob Avantree
BTCK-10B verbunden ist. Wenn nicht,
wiederholen Sie die unter 5.1. Bluetooth
Erstverbindung genannten Schritte.
Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die
Reichweite beeinträchtigen. Wenn ja,
positionieren Sie die Geräte näher zueinander.
Auch bei schwacher Batterie kann die Leistung
beeinträchtigt sein.
13
5.3. Multipairing
Sie können die Bluetooth-Freisprecheinrichtung
BTCK-10B mit zwei Endgeräten gleichzeitig
koppeln, um diese, z.B. privates und geschäftliches
Mobiltelefon, parallel nutzen zu können.
Drücken und halten Sie die
-Taste (5) ca.
3 Sekunden bis ein Signalton ertönt, um die
Multipairing-Funktion zu aktivieren.
Aktivieren Sie Bluetooth zunächst nur am ersten
Endgerät, das Sie koppeln möchten.
Koppeln Sie das erste Endgerät wie in 5.1.
Bluetooth Pairing (Erstverbindung) beschrieben
mit der Freisprecheinrichtung.
Schalten Sie die Freisprecheinrichtung wie in
5. Betrieb/Ausschalten beschrieben aus.
Aktivieren Sie auch beim zweiten Endgerät
Bluetooth.
Drücken und halten Sie die -Multifunktionstaste
(7) ca. 7 Sekunden, bis die Status-LED (3)
abwechselnd rot und blau aueuchtet. Die
Freisprecheinrichtung sucht nach einer Bluetooth
Verbindung.
Gehen Sie weiter wie in 5.1. Bluetooth Pairing
(Erstverbindung) beschrieben, vor.
Nach erfolgreicher Verbindung des zweiten
Endgerätes schalten Sie die Freisprecheinrichtung
noch einmal aus und dann wieder an.
Die Freisprecheinrichtung verbindet sich
automatisch mit den beiden, zuletzt gekoppelten
Endgeräten.
Hinweis Deaktivierung Multipairing
Drücken und halten Sie die -Taste (6) für ca.
3 Sekunden bis ein Signalton ertönt, um die
Multipairing-Funktion zu deaktivieren.
Die Freisprecheinrichtung verbindet sich beim
nächsten Einschalten automatisch mit dem
zuletzt gekoppelten Endgerät.
5.4. Freisprechfunktion
Hinweis
Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger
Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
Ihres Endgerätes.
Anruf tätigen
Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät,
um einen Anruf zu tätigen.
Sprachwahlfunktion
Prüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon Sprachwahl
unterstützt.
Drücken Sie kurz die -Multifunktionstaste (7). Es
ertönt einen kurzen Signalton.
Auf Ihrem Mobiltelefon wird die Sprachsteuerung
geöffnet.
Um einen Anruf zu tätigen, gehen Sie wie in
der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons
beschrieben vor.
Nennen Sie den Namen der Person, die Sie
anrufen möchten.
Wenn die Spracheinträge mit der zugehörigen
Telefonnummer, die auf Ihrem Mobiltelefon
gespeichert ist, gekoppelt sind, wird die Nummer
gewählt.
Anruf entgegennehmen
Drücken Sie einmal die -Multifunktionstaste (7),
um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
Eingehenden Anruf abweisen
Drücken und halten Sie die -Multifunktionstaste
(7) für ca. 2-3 Sekunden, um den eingehenden
Anruf abzuweisen.
14
Gespräch beenden
Drücken Sie während des Gesprächs einmal die
-Multifunktionstaste (7), um den Anruf zu beenden.
Wahlwiederholung
Drücken Sie zweimal kurz die -Multifunktionstaste
(7), um die Nummer des letzten Anrufs anzurufen.
Es ertönt ein kurzer Signalton.
Anruf weiterleiten
Drücken und halten Sie die -Multifunktionstaste
(7) während des Anrufs für ca. 3 Sekunden,
um den Anruf von der Freisprecheinrichtung
an das Endgerät oder vom Endgerät an die
Freisprecheinrichtung weiterzuleiten.
Zweiten Anruf während eines Gesprächs
annehmen
Drücken Sie zweimal kurz die
-Multifunktionstaste (7), um ein laufendes
Gespräch zu halten und einen zweiten,
eingehenden Anruf anzunehmen.
Zweiten Anruf während eines Gesprächs abweisen
Drücken und halten Sie die -Multifunktionstaste
(7) für ca. 2-3 Sekunden, um den eingehenden,
zweiten Anruf abzuweisen und das laufende
Gespräch weiterzuführen.
Zwischen zwei Gesprächen wechseln
Drücken Sie zweimal die -Multifunktionstaste
(7), um zwischen den beiden Gesprächen zu
wechseln. Das zweite Gespräch wird bis zum
nächsten Wechsel oder Beendigung des Anrufs
gehalten.
Einen von zwei Anrufen beenden
Drücken Sie einmal die -Multifunktionstaste
(7), um das aktuelle Gespräch zu beenden,
und das zweite Gespräch/ den zweiten Anrufen
weiterzuführen.
5.5. Lautstärkeregelung und Stummschaltung
Drücken Sie die -Taste (6), um die Lautstärke
zu reduzieren.
Drücken Sie die -Taste (5), um die Lautstärke
zu erhöhen.
Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt
einmal ein kurzes akustisches Signal.
Drücken Sie während eines Gesprächs die
Mute-Taste (2), um das Mikrofon (8) stumm zu
schalten. Das Gespräch wird gehalten, aber Ihr
Gesprächspartner kann Sie nicht hören.
Es ertönt ein kurzer Signalton. Bei aktiver
Stummschaltung leuchtet die Status-LED (3)
dauerhaft rot auf.
Drücken Sie erneut die Mute-Taste (2), um die
Stummschaltung zu deaktivieren. Es ertönt ein
kurzer Signalton. Die Status-LED (3) erlöscht.
5.6. Akkukapazität
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Freisprecheinrichtung automatisch aus, wenn
sie länger als 30 Minuten mit keinem Gerät
verbunden wird.
Bei geringer Akkukapazität beginnt Status-LED (3)
alle 3 Sekunden rot zu blinken.
Laden Sie die Freisprecheinrichtung wie in
4. Inbetriebnahme beschrieben auf.
5.8. Reset
Drücken und halten Sie bei eingeschalteter
Freisprecheinrichtung die
-Taste (6) und
die -Taste (5) für ca. 10 Sekunden, um die
Freisprecheinrichtung auf Werkseinstellung
zurückzusetzen.
Es ertönen zwei Signaltöne und die Status-LED (3)
blinkt mehrmals rot und blau gleichzeitig auf.
Alle bisher hergestellten Verbindungen wurden
gelöscht und die Freisprecheinrichtung sucht nach
neuen Verbindungen.
15
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
9. Technische Daten
Bluetooth Freisprecheinrichtung BTCK-10B (A)
Bluetooth-Standard4.0
Ausgangsleistung
Class 2.0/ Reichweite
<10 m
Frequenz 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
Unterstützte Prole HSP, HFP
Max. gekoppelte Geräte 8
Standby-Zeit < 980 h (~
40 d)
Gesprächszeit 1012 h
Akku
TypLithium-Ion
Kapazität 630 mAh
Ladezeit ~ 3h
Kfz-Ladegerät (B)
Eingangsspannung 12-24 V
Ausgangsspannung 5.0 V DC
Ausgangsstrom Max. 500 mA
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die
Konformitäts-erklärung nach der R&TTE
Richtlinie 99/5/EG nden Sie unter www.hama.com.
16
Éléments de commande et d'affichage
1. Haut-parleur
2. Touche Mute
= Mise en sourdine du microphone
3. LED d’état
4. Prise de charge
5.
-Touche = Réglage du volume (+) /
activation de la fonction multipairing
6. -Touche = Réglage du volume (–) /
désactivation de la fonction multipairing
7. -Touche multifonctions
= Marche-arrêt /diverses fonctions mains-libres
8. Microphone
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir
le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
1 kit mains-libres Bluetooth BTCK-10B (A)
1 batterie
1 câble de charge USB (C)
1 chargeur de voiture (B)
1 clip pour pare-soleil (D)
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
Ne laissez pas le produit capter votre attention
lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil de
sport et veuillez concentrer toute votre attention à
la circulation et à votre environnement.
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de
la che et non du câble.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil.
Des modications vous feraient perdre vos droits
de garantie.
F Mode d‘emploi
17
Avertissement concernant les
batteries
Utilisez exclusivement un chargeur approprié
ou une connexion USB lors de la recharge.
Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute
connexion USB défectueux et ne tentez pas de
réparer ces derniers.
Ne surchargez ou ne déchargez pas
totalement le produit.
Evitez un stockage, une charge ou une
utilisation à des températures extrêmes.
Nous vous recommandons de charger
entièrement la batterie de l‘appareil une fois
tous les deux mois.
Remarque
Veuillez respecter les lois et réglementations
locales en vigueur relatives au code de la route
lors de l‘utilisation du produit.
Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le
fonctionnement d‘aucun élément de sécurité
tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de
commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave
pas la visibilité.
4. Mise en service / Charge de la batterie
Remarque
Le pack d’accu fourni doit uniquement être utilisé
avec et dans ce kit mains libres !
Le kit mains-libres dispose d’une batterie
rechargeable. La batterie doit être totalement
rechargée avant la première utilisation du produit.
Ouvrez le couvercle au dos, insérez la batterie
fournie en respectant la polarité et refermez le
couvercle.
Assurez-vous que le kit mains-libres est bien
hors tension avant de commencer la charge de
l’appareil.
Charge via un chargeur de voiture:
Branchez le chargeur (B) à une prise de votre
tableau de bord.
Le voyant LED de fonctionnement s‘allume en
rouge en cas de branchement électrique conforme.
Le chargeur est prêt à fonctionner.
Démarrez le cycle de charge de la batterie en
branchant le câble USB fourni à la prise de charge
(4) et au port USB du chargeur de voiture (B).
Remarque concernant le
chargeur de voiture
Sur certains types de véhicules, le contact doit
être établi pour alimenter la prise. Veuillez
également consulter le manuel d‘instructions
de votre véhicule à ce sujet.
N’utilisez le chargeur de voiture fourni que
pour charger cet appareil.
Recharge via un PC/ordinateur portable/
chargeur USB :
Démarrez le processus de charge en branchant le
câble de charge USB fourni à la prise de charge (4)
et au port USB d’un PC/ordinateur portable.
Vous pouvez également charger le kit mains libres
via a chargeur USB approprié. Veuillez pour cela
observer le mode d’emploi du chargeur utilisé.
La LED d’état (3) est allumée en continu (rouge)
durant le processus de charge.
Cela peut durer jusqu’à 3 heures jusqu’à ce que
l’accu soit complètement chargé.
18
Si l’accu est complètement chargé, la LED d’état
(3) s’éteint.
Débranchez ensuite tous les câbles et séparez
toutes les connexions au réseau.
Remarque
Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant
quelques mois, ils peuvent se passer 15 à
30 minutes avant que la LED d’état (3) ne
s’allume en rouge au cours du cycle de charge.
5. Fonctionnement
Hors tension (ON / OFF)
Mise sous tension (ON) :
À l’état éteint, maintenez la -touche
multifonctions (7) enfoncée pendant 4 secondes
jusqu’à ce qu’un bref signal acoustique retentisse.
La LED d’état (3) s’allume pendant env. 3 secondes
en bleu, puis clignote deux fois brièvement
en bleu.
Mise hors tension (OFF) :
À l’état allumé, maintenez la -touche
multifonctions (7) enfoncée pendant 4 secondes
jusqu’à ce qu’un bref signal acoustique retentisse.
La LED d’état (3) s’allume en rouge avant que
l’appareil ne s’éteigne.
Fixation
Insérez le clip (D) fourni dans l’encoche située au
dos du kit mains-libres pour le xer au pare-soleil
de votre véhicule. Veillez à ce que le microphone
ne soit pas couvert.
Remarque
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est
bien sous tension et que sa fonction Bluetooth
est bien activée.
5.1. Première connexion Bluetooth (couplage)
Remarque concernant le couplage
Assurez-vous que votre appareil compatible
Bluetooth est sous tension et que la fonction
Bluetooth est activée.
Veuillez également consulter le mode d’emploi
de votre appareil.
La distance entre le kit mains-libres et votre
appareil ne devrait pas excéder 1 mètre. Plus la
distance est petite, meilleure est la connexion.
Assurez-vous que le kit mains-libres est éteint.
Appuyez sur la -touche multifonctions (7)
pendant env. 7 secondes jusqu‘à ce que la LED
d’état (3) clignote alternativement en rouge/
bleu. Le kit mains-libres recherche une connexion
Bluetooth.
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votre
appareil et attendez qu’ BTCK-10B apparaisse dans
la liste des appareils Bluetooth détectés.
Sélectionnez BTCK-10B, puis patientez jusqu‘à ce
que le kit mains-libres apparaisse comme connecté
dans les réglages Bluetooth de votre appareil.
Remarque concernant le mot
de passe Bluetooth
Quelques postes terminaux nécessitent un mot de
passe pour établir une connexion avec un autre
appareil Bluetooth.
Saisissez le mot de passe 0000, dans le cas
l’appareil exige la saisie d’un mot de passe.
19
Vous pouvez commencer à utiliser le kit mains
libres.
Remarque
La LED d’état (3) clignote toutes les 10 s en
bleu en cas de couplage opérationnel.
Le kit mains-libres s’éteint automatiquement
après 2 minutes si le couplage n’a pas réussi.
Un double signal acoustique retentit et la LED
d’état (3) clignote en rouge. Recommencez le
couplage étape par étape.
5.2. Connexion Bluetooth automatique
(après un premier couplage réussi)
Remarque
Assurez-vous que votre appareil compatible
Bluetooth est sous tension et que la fonction
Bluetooth est activée.
Veuillez également consulter le mode d’emploi
de votre appareil.
Allumez le kit mains-libres - comme décrit au point
5. Fonctionnement / Mise en marche.
Après une première connexion conforme,
les connexions suivantes sont établies
automatiquement.
Vous pouvez désormais utiliser le kit mains-libres.
Remarque
La LED d’état (3) clignote toutes les 10 s en
bleu en cas de couplage opérationnel.
La LED d’état (3) clignote toutes les 2 minutes
en bleu en cas d’échec du couplage ; puis
devrez, dans ce cas, répéter la procédure
de couplage.
Le cas échéant, vous devrez paramétrer
votre appareil an d’autoriser la connexion
automatique avec le Kit mains libres couplé.
Remarque concernant une
mauvaise connexion
En cas d’interruption de connexion, la LED d’état
(3) clignote deux fois toutes les 10 secondes en
bleu. Vous devrez alors éventuellement établir/
conrmer la connexion sur votre appareil.
Après une première connexion conforme,
les connexions suivantes sont établies
automatiquement. Dans le cas la connexion
Bluetooth ne s’établit automatiquement, vériez
les points suivants :
Vériez, dans les paramètres Bluetooth de
votre appareil, que l’appareil Avantree BTCK-
10B est bien connecté. Si ce n’est pas le cas,
répétez les étapes décrites dans le paragraphe
5.1. Première connexion Bluetooth.
Vériez la présence d’obstacles susceptibles de
réduire la portée. Si tel est le cas, rapprochez
les appareils l’un de l’autre.
Une pile faible est également susceptible
d’inuencer négativement le fonctionnement
du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Hama 00139698 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues