Español-2
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo
inmediata la cual, si no se evita, resultará en
muerte o daños serios.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo
potencial la cual, si no se evita, puede resultar
en muerte o daños serios.
CUIDADO
CUIDADO indica una situación potencial-
mente peligrosa la cual, si no se evita, puede
resultar en herida personal moderada o
menor o daño a la propiedad.
La falta de no cumplir con las precauciones e
instrucciones provistas con estas lámparas puede
resultar en muerte, heridas graves en el cuerpo
y pérdida de la propiedad o daño de peligros de
incendio, explosión, quemadura, asfixia y/o enve-
nenamiento por monóxido de carbono.
Solamente las personas que puedan comprender
y seguir las instrucciones deberán usar o hacer el
servicio de estas lámparas.
Si usted necesita asistencia o información tales
como un manual de instrucción o de las etiquetas,
póngase en contacto con Coleman Company, Inc.
PELIGRO
• Este producto está alimentado por gas propano.
El gas propano es invisible, inodoro e inflam-
able. Normalmente se le añade un odorante para
ayudar a detectar las fugas y el olor se puede
describir como a “huevo podrido”. El odorante
puede desaparecer con el tiempo así es que
la fuga de gas no siempre es detectable solo
por el olor.
• El gas propano es más pesado que el aire y
la fuga de gas descenderá al nivel del suelo
más bajo posible. Este puede prenderse por
fuentes de encendido incluyendo fósforos,
encendedores, chispas o llamas abiertas de
cualquier clase alejadas a muchos pies de
la fuga original. Use solamente gas propano
preparado para extraer el vapor.
• El gas propano debe ser guardado o usado
en cumplimiento con las ordenanzas y códi-
gos locales o con el ANSI/NFPA 58. Apague el
propano cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
AVERTENCIA
• PELIGRO DE QUEMADURAS
• No deje nunca la lámpara desatendida
cuando esté caliente o en uso.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
PELIGRO
• EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO
• No guarde nunca el propano cerca de un calor
excesivo, llamas abiertas, fuegos de piloto,
luz solar directa, otras fuentes de encendido o
donde las temperaturas excedan los 120 grados
F (49°C).
• El propano es más pesado que el aire y se
puede acumular en los niveles del suelo más
bajos. Si usted huele a gas, abandone el
área inmediatamente.
• No instale o reemplace nunca el tanque de
propano mientras la lámpara esté prendida,
cerca de una llama, fuegos de piloto, otras
fuentes de encendido o mientras la lámpara
esté caliente al tacto.
• Durante su funcionamiento, este producto
puede ser una fuente de encendido. No use
nunca la lámpara en sitios que contengan
o puedan contener combustibles volátiles o
que se puedan transmitir a través del aire o
productos tales como gasolina, solventes,
disolventes para pintura, partículas de polvo
o químicos desconocidos. Espacios de sepa-
ración mínimos de los materiales combus-
tibles: 12 pulgadas (30.5 cm) por los lados y
48 pulgadas (1.2 mtr.) por arriba.
• No obstruya el flujo de la combustión o la
ventilación del aire.
• El funcionamiento apropiado de la lámpara
produce una luz blanca brillante.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA: Este combustible y los deri-
vados de la combustión de este combustible,
contienen químicos conocidos en el estado de
California como una causa de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños al sistema repro-
ductivo.
ADVERTENCIA
No la use dentro de la casa o en
vehículos de recreo.
Nosotros no podemos preveer cada uso que se
pueda hacer de nuestros productos.
Consulte con su autoridad de seguridad de
incendios local si tiene preguntas acerca
del uso.
Sus autoridades locales pueden aconsejarle a
acerca de otras normas para regular el uso de
gases de combustible y productos que pro-
ducen calor para usos específicos.
• No rellene nunca los cilindros desechables.
• Use el regulador montado por la fábrica que
viene con la lámpara. No intente ajustarlo.
• Use sola mente piezas y accesorios Coleman
®
.
Durante el montaje de la lámpara, use agua
jabonosa para revisar todos los terminales por
si hubieran fugas. No use nunca una llama.
Français-2
• Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore,
inodore et inflammable auquel est généralement
ajouté un odorisant pour donner une odeur
«d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites.
Vu que l’odorisant peut s’estomper avec le
temps, il serait insensé de se fier uniquement à
son odorat pour détecter les fuites.
• Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit
s’accumule à ras du sol. Il peut être enflammé
par des sources d’inflammation – allumettes,
briquets, étincelles ou flammes nues, par
exemple – éloignées de la fuite. Ne vous servez
que de gaz propane destiné à être soutiré pour
utilisation à l’état gazeux.
• Le propane doit être stocké et utilisé selon les
codes et règlements municipaux ou, faute de
code, à la norme ANSI/-NFPA 58. Fermez le gaz
entre utilisations.
AVERTISSEMENT
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de la
chaleur, de flammes, de veilleuses, de sources
d’inflammation, aux rayons directs du soleil,
ou dans un lieu où la température puisse
dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au
ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous
immédiatement des lieux.
• Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de gaz
quand la lanterne est allumée, près de flammes,
veilleuses, etc., ou est chaude au toucher.
• La lanterne peut être une source d’inflammation
quand elle fonctionne. Ne l’utilisez pas dans les
lieux qui contiennent ou peuvent contenir des
substances combustibles volatiles ou en
suspension dans l’air, ainsi que des produits
tels essence, solvants, dissolvants, particules de
poussière ou produits chimiques indéterminés.
Gardez ces produits à au moins 0,3 m (1 pi) des
côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus de la lanterne.
• N’obstruez pas le flux d’air de combustion ou
de ventilation.
• Lorsqu’elle fonctionne convenablement, la lan-
terne produit une lumière d’un
AVERTISSEMENT
Ne convient pas à l’utilisation dans maisons ou
véhicules de plaisance.
Il est impossible de prévoir toutes les utilisations
auxquelles puissent être soumis nos produits.
Consultez les autorités de sécurité incendie
pour toute question quant à l’utilisation.
D’autres normes régissent l’utilisation des
produits qui génèrent des gaz combustibles ou
de la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités
municipales compétentes vous renseigneront.
• N’essayez jamais de recharger les bouteilles de
gaz jetables.
• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne
tentez pas de l’ajuster.
• Ne vous servez que d’accessoires ou pièces
Coleman
®
pour le montage. À la mise en
station de la lanterne, recherchez les fuites
aux raccords à l’eau savonneuse, jamais avec
une flamme.
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURE
• Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance
quand elle fonctionne ou est chaude.
• Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Cette lanterne est un appareil à combustion, un
genre d’appareils qui génère de l’oxyde de car-
bone (CO). Cet appareil est conçu pour produire
des quantités infimes et inoffensives de CO s’il
est employé et entretenu conformément aux
avertissements et instructions. Assurez-vous que
le flux d’air ne soit jamais entravé vers la lanterne
ou à partir de la lanterne.
• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée
rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de
tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et ino-
dore, le CO tue. En présence de ces symptômes
lors de l’utilisation de l’appareil, allez immédiate-
ment au grand air!
• Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.
• N’utilisez jamais la lanterne dans caravane,
tente, véhicule ou autre lieu clos ou sans
ventilation – eIle consume l’oxygène de l’air.
Pour éviter de mettre votre vie en danger, ne
l’utilisez jamais dans ces lieux.
ATTENTION
• ENTRETIEN DE SÉCURITÉ
• Ne vous servez que de propane destiné à
être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.
• Raccords et garnitures doivent être
immaculés. Examinez les raccords de
la bouteille de propane et de la lanterne
pour déceler tout dommage avant le
raccordement.
• Lors de l’assemblage, RECHERCHEZ LES
FUITES d’une ou de plusieurs façons:
Appliquez une solution savonneuse aux
raccordements. Regardez s’il se forme des
bulles. Écoutez s’il chuinte du gaz. Touchez
pour sentir le froid extrême. Utilisez votre
nez pour détecter toute odeur d’œuf pourri.
Ne recherchez jamais les fuites avec une
flamme. N’employez pas l’appareil en
présence d’une fuite.
• L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le
modifiez et ne lui ajoutez pas de dispositifs
ou de pièces qui ne sont pas expressément
conseillés par Coleman.
• Ne vous servez jamais de cet appareil pour
le chauffage d’appoint.
• Posez-le toujours d’aplomb. Protégez la
bouteille de la grande chaleur.