Casio EQW-A2000HR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi 5654
F-9
Pour sortir de l’état de veille
Mettez la montre à un endroit bien éclairé, effectuez une opération avec la
couronne ou appuyez sur un bouton.
F-8
Économie d’énergie
La montre se met en veille si elle reste un certain temps dans l’obscurité. Le tableau
suivant montre l’incidence de l’économie d’énergie sur les fonctions de la montre.
x Il y a deux états de veille : la «veille de la trotteuse» et la «veille des fonctions».
Temps laissé à l’obscurité Fonctionnement
60 à 70 minutes (veille de la trotteuse) Seule la Trotteuse s’arrête à sa position actuelle.
6 ou 7 jours (veille des fonctions)
x Toutes les aiguilles s’arrêtent à 12 heures.
x Seule l’indication du jour fonctionne
normalement.
x La montre ne se met pas en veille entre 6:00 du matin et 9:59 du soir. Toutefois, si
elle est en veille à 6:00 du matin, elle y reste.
x La montre ne se met pas en veille lorsqu’elle est en mode chronomètre, ou
lorsqu’un chronométrage est en cours en mode Indication de l’heure ou en mode
d’heure mondiale.
F-7
Niveau Mouvement des aiguilles État des foctions
1 Normal. Toutes les fonctions opèrent
2La Trotteuse bouge toutes les
deux secondes.
Réception du signal d’étalonnage de l’heure
et position d’origine hors service
3Toutes les aiguilles s’arrêtent à
12 heures. Aucune fonction n’opère
x Lorsque la charge atteint le Niveau 3, tous les réglages (indication de l’heure
comprise) sont effacés. Tous les réglages usine sont rétablis lorsque la pile est
chargée, et ils devront être reconfigurés.
x Lorsque la montre est au Niveau 3, une exposition prolongée à la lumière ramène
la Trotteuse à la position de 57 secondes. Ceci indique le début de la charge.
F-6
Niveaux de charge
Vous pouvez savoir quel est le niveau de charge
approximatif de la montre en observant le mouvement
de la Trotteuse.
x La charge est au Niveau 1 si la Trotteuse bouge
normalement toutes les secondes.
x La charge est au Niveau 2, c’est-à-dire assez faible, si
la Trotteuse bouge toutes les deux secondes (Signal
de pile faible). Dans ce cas, exposez la montre le plus
rapidement possible à la lumière pour la charger.
30
Avance toutes les deux
secondes.
Trotteuse
F-5
Important !
x Si la montre n’est pas exposé à la lumière pendant longtemps, certaines fonctions
se désactiveront et la montre cessera d’indiquer l’heure.
x Pour les informations sur la durée de charge, reportez-vous au Guide d’utilisation
disponible sur le site web CASIO.
x Si l’heure cesse d’être indiquée, vous devrez exposer la montre à la lumière
plusieurs heures de suite avant qu’elle redémarre.
F-4
Charge de la montre
x Lorsque vous portez la montre, faites attention que
votre manche n’empêche pas la lumière d’atteindre le
cadran (panneau solaire). La montre ne se rechargera pas
suffisamment si la lumière est bloquée et le cadran (panneau
solaire) n’est que partiellement éclairé.
x Lorsque vous ne portez pas la montre, laissez-la avec le
cadran (panneau solaire) exposé à une lumière intense pour
la charger.
x Pour que la montre se recharge convenablement et
fonctionne en continu, exposez le cadran environ une demi-
journée par mois à la lumière directe du soleil.
Attention
x Le boîtier de la montre devient assez chaud pendant la charge. Attention de ne
pas vous brûler.
F-3
Sommaire
Charge de la montre .......................................................................................... F-4
Pour sortir de l’état de veille ........................................................................... F-9
Réglage automatique de l’heure et de la date actuelles ............................... F-10
Réglage manuel de la ville de résidence, de l’heure et de la date ............... F-12
Guide général ................................................................................................... F-18
Aiguilles mal alignées ...................................................................................... F-25
Fiche technique ................................................................................................ F-26
F-2
Pour un Guide d’utilisation complet et les
FAQ au sujet de ce produit, rendez-vous sur
le site suivant.
https://world.casio.com/manual/wat/
F-1
FRANÇAIS
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO.
Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
Important !
x Exposez le cadran de la montre le plus souvent possible à la lumière.
x Ce manuel offre une présentation rapide de votre montre.
MA2101-FA © 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Mode d’emploi 5654
F-19
Tirez la couronne
jusqu’au premier
cran.
Mode Heure mondiale
Mode Indication de l’heure
Mode Chronomètre
F-18
Guide général
Tirez la couronne jusqu’au premier cran, puis faites-la tourner pour passer d’un
mode à l’autre. Renfoncez la couronne après être entré dans le mode que vous
souhaitez.
x Tirer la couronne jusqu’au premier cran et maintenir B enfoncé pendant au moins
deux secondes permet de revenir directement au mode Indication de l’heure.
F-17
Déc
Nov
Fév
Mar
Avr
Oct
Sep
Aut
Jan
Jul Mai
Jun
Réglage du mois
Trotteuse
10. Appuyez sur B.
11. Tournez la couronne pour régler
le mois.
12. Appuyez sur B.
13. Tournez la couronne pour régler
le jour.
14. Lorsque tous les réglages sont
comme vous le souhaitez,
renfoncez la couronne pour revenir
au mode où vous étiez au point 1.
F-16
9. Tournez la couronne pour régler l’année.
00
20
30
4080
10
70 50
60
Réglage de l’année (chiffre des dizaines)
Aiguille des heures
90
0
2
3
48
1
75
6
Réglage de l’année (chiffre des unités)
Aiguille des minutes
9
F-15
4. Appuyez environ une seconde sur B.
x La Trotteuse avance jusqu’à A (matin) ou P (après-midi).
5. Tournez la couronne pour régler les minutes.
6. Appuyez sur B.
7. Tournez la couronne pour ajuster le réglage des heures.
8. Appuyez sur B.
F-14
1. Tirez la couronne jusqu’au second cran.
x La Trotteuse avance jusqu’au code de la ville
actuellement sélectionnée.
x Ceci indique le mode de réglage du code
de ville.
2. Tournez la couronne pour déplacer la
Trotteuse sur le fuseau horaire que vous voulez
sélectionner.
3. Appuyez environ une seconde sur A pour
faire défiler les réglages d’heure d’été (DST)
heure d’hiver (STD) de la façon suivante.
AA
AT (AUTO) STD DST
A
30
L’illustration montre l’Indication
de l’heure.
Trotteuse
TYO (TOKYO)
F-13
x Aux points suivants, les réglages défilent comme indiqué ci-dessous à chaque
appui sur B.
(Environ 1 seconde)
Ville Minutes Heures
Jour
BAnnée
B
B
B
B
Mois
B
F-12
Réglage manuel de la ville de résidence, de l’heure et de la
date
x Si vous vous trouvez dans un endroit où un signal ne peut pas être reçu, vous
devez ajuster les réglages de la date et de l’heure manuellement.
x Vous pouvez régler manuellement l’heure et la date en mode Indication de l’heure
ou en mode Heure mondiale.
x En mode Indication de l’heure, cette opération règle l’heure actuelle dans votre ville
de résidence, alors qu’en mode Heure mondiale, elle règle l’heure dans votre ville
d’heure mondiale.
x L’explication ci-dessous montre comment régler l’heure actuelle en mode
Indication de l’heure.
F-11
Réception automatique
x La réception du signal d’étalonnage de l’heure est activée lorsque la montre est en
mode Indication de l’heure ou Heure mondiale.
x La réception du signal d’étalonnage de l’heure est basée sur le réglage de la ville
du mode correspondant. En mode Indication de l’heure, le réglage de la ville est la
ville de résidence. En mode Heure mondiale, c’est la ville d’heure mondiale.
x Lors de la réception automatique, la montre reçoit le signal d’étalonnage de l’heure
automatiquement jusqu’à six fois par jour (cinq fois pour le signal chinois) entre
minuit et 5:00 du matin. Si le signal est reçu une fois avec succès, les réceptions
aux autres heures du jour sont ignorées.
x Lorsque la réception réussit, l’heure et la date sont automatiquement réglées.
x Si vous ne pouvez pas recevoir le signal, reportez-vous au Guide d’utilisation
disponible sur le site web CASIO pour vous assurer que la montre se trouve dans
une région correcte.
F-10
Réglage automatique de l’heure et de la date actuelles
Les réglages de la date et de l’heure restent toujours précis grâce aux informations
fournies par le signal d’étalonnage de l’heure.
x Si vous vous trouvez dans un endroit où le signal d’étalonnage ne peut pas être
reçu, vous devez ajuster les réglages de la date et de l’heure manuellement.
x Pour les informations sur les opérations de réception manuelle et sur la portée de
la réception du signal d’étalonnage, reportez-vous au Guide d’utilisation disponible
sur le site web CASIO.
Important !
x Pour que la montre soit en mesure de recevoir un signal d’étalonnage de l’heure,
le réglage de la ville de résidence doit prendre en charge la réception du signal
d’étalonnage. Pour plus d’informations sur les villes dans lesquelles le signal
d’étalonnage est pris en charge, reportez-vous à «City Code Table» (Liste des
codes de villes) à la fin de ce manuel.
Mode d’emploi 5654
F-27
Signaux d’étalonnage de l’heure pouvant être reçus :
Mainflingen, Allemagne (Signal d’appel : DCF77, Fréquence : 77,5 kHz) ;
Anthorn, Angleterre (Signal d’appel : MSF, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fukushima,
Japon (Signal d’appel : JJY, Fréquence : 40,0 kHz) ; Fukuoka/Saga, Japon
(Signal d’appel : JJY, Fréquence : 60,0 kHz) ; Fort Collins, Colorado, États-
Unis (Signal d’appel : WWVB, Fréquence : 60,0 kHz) ; Shangqiu, Province du
Henan, Chine (Signal d’appel : BPC, Fréquence : 68,5 kHz)
Chronomètre : Capacité de mesure : 59'59,95"
Unité de mesure : 1/20e (0,05) de seconde
Mode de mesure : Temps écoulé
Divers : Économie d’énergie ; Signal de pile faible ; Correction automatique des
positions d’origine des aiguilles
Alimentation : Panneau solaire et une pile rechargeable
Autonomie approximative de la pile : 5 mois (sans exposition à la lumière après
une charge complète ; une réception du signal d’environ 4 minutes par jour)
Les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
F-26
Fiche technique
Précision à température normale : ±15 secondes par mois
(sans signal d’étalonnage)
Indication de l’heure : Heures, minutes, secondes, indication du matin/après-midi,
jour, jour de la semaine
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099
Divers : Un des 29 codes de villes (29fuseaux horaires) peut être affecté comme
ville de résidence et ville d’heure mondiale ainsi que le Temps Universel
Coordonné ; Commutation automatique à l’heure d’été et à l’heure
d’hiver
Réception du signal d’étalonnage de l’heure : Réception automatique jusqu’à
six fois par jour (5 fois par jour pour le signal chinois ; Les
réceptions automatiques suivantes sont annulées dès que le
signal a été reçu une fois avec succès) ; Réception manuelle
F-25
Aiguilles mal alignées
Si la montre est exposée à un magnétisme ou à un impact puissant, les aiguilles et/
ou le jour peuvent ne plus s’aligner correctement. L’indication de la date et/ou de
l’heure ne sera plus exacte, même si le signal d’étalonnage de l’heure est bien reçu.
Si cela se produit, reportez-vous à «Correction des positions d’origine des aiguilles
et du jour» dans le Guide d’utilisation disponible sur le site web CASIO et ajustez
l’alignement des aiguilles.
F-24
30
Aiguille des heures de l’heure
mondiale
Aiguille des minutes de
l’heure mondiale
Indique ST.
Trotteuse du chronomètre
Aiguille des 20es (0,05) de
seconde du chronomètre
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
x Réinitialisation
x Démarrage
x Arrêt
Aiguille des minutes du chronomètre
(0 à 60 minutes)
Couronne
Mode Chronomètre
F-23
Bouton A
x Appuyez une fois pour démarrer un chronométrage.
Bouton B
x Appuyer une fois pendant que la Trotteuse indique l’indication de l’heure normale
déplace la Trotteuse sur A (matin) ou P (après-midi) pendant environ une seconde.
x Après que le résultat de la dernière réception du signal est indiqué, la Trotteuse
revient à un chronométrage normal.
F-22
30
Mode Heure mondiale
Aiguille des heures de
l’heure mondiale
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
Aiguille des minutes de
l’heure mondiale
x Démarrage
x Arrêt
Couronne
x Réinitialisation
Indicateur du jour de l’heure mondiale
Aiguille des minutes du chronomètre
(jusqu’à 60 minutes : cinq tours de 12 minutes)
Trotteuse du chronomètre
Trotteuse de l’heure
mondiale
Indique WT.
F-21
Bouton A
x Appuyez une fois pour démarrer un chronométrage.
Bouton B
x Appuyer une fois pendant que la Trotteuse indique l’indication de l’heure normale
déplace la Trotteuse sur A (matin) ou P (après-midi) pendant environ une seconde.
x Après que le résultat de la dernière réception du signal est indiqué, la Trotteuse
revient à un chronométrage normal.
F-20
30
Aiguille des minutes du chronomètre
(jusqu’à 60 minutes : cinq tours de 12 minutes)
Trotteuse du
chronomètre
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
x Démarrage
x Arrêt
Couronne
x Réinitialisation
Indicateur du jour
Aiguille des minutes de
l’heure mondiale
Aiguille des heures de
l’heure mondiale
Trotteuse
Jour de la semaine
Mode Indication de l’heure
L-1
City Code Table
Mode d’emploi 5654
L-3
Summer Time Period
Summer Time Start Summer Time End
None None
02:00, second Sunday in March 02:00, first Sunday in November
24:00, second Saturday in October 24:00, second Saturday in March
0:00, third Sunday in October 0:00, third Sunday in February or 0:00, fourth
Sunday in February
None None
01:00, last Sunday in March 02:00, last Sunday in October
L-2
City Code Table
City Code City UTC Offset/
GMT Differential
PAGO PAGO (PPG) Pago Pago –11
HONOLULU *3 ( HNL) Honolulu –10
ANCHORAGE *3 (ANC) Anchorage –9
LOS ANGELES *3 ( LAX) Los Angeles –8
DENVER *3 (DEN) Denver –7
CHICAGO *3 (CHI) Chicago –6
NEW YORK *3 (NYC) New York –5
SANTIAGO *1 (SCL) Santiago –4
RIO *2 Rio De Janeiro –3
F. DE NORONHA (FEN) Fernando de Noronha –2
PRAIA ( RAI) Praia –1
UTC 0
LONDON *3 (LON) London
L-7
Summer Time Period
Summer Time Start Summer Time End
None None
02:00, last Sunday in September 03:00, first Sunday in April
x The rules governing global times (UTC offset and GMT differential) and summer
time are determined by each individual country.
x The summer time periods in this table are applicable to specific cities. For cities not
included in the list, select the list city that is in the same time zone as the desired
city and perform STD/DST settings manually.
L-6
City Code City UTC Offset/
GMT Differential
NOUMEA (NOU) Noumea +11
WELLINGTON (WLG) Wellington +12
*1 As of January 2020, the summertime period for Chile (Santiago) has been
changed to start at 0:00 on the first Saturday of September and end at 24:00 on
the first Saturday of April. However, the Auto DST operations of this watch do not
reflect this change.
*2 As of January 2020, summer time has been halted in Brazil (Rio de Janeiro).
However, the Auto DST operation of this watch does not reflect this change.
*3 Indicates cities where time calibration signal reception is supported. Though
the Honolulu and Anchorage areas (time zones) are outside of the time signal
reception range of the watch, reception may be possible when reception
conditions are good.
L-5
Summer Time Period
Summer Time Start Summer Time End
02:00, last Sunday in March 03:00, last Sunday in October
03:00, last Sunday in March 04:00, last Sunday in October
None None
0:00, March 22 or 0:00, March 21 0:00, September 22 or 0:00, September 21
None None
02:00, first Sunday in October 03:00, first Sunday in April
L-4
City Code City UTC Offset/
GMT Differential
PARIS *3 ( PAR) Paris +1
ATHENS *3 (ATH) Athens +2
JEDDAH (JED) Jeddah +3
TEHRAN (THR) Tehran +3.5
DUBAI (DXB) Dubai +4
KABUL (KBL) Kabul +4.5
KARACHI (KHI) Karachi +5
DELHI ( D E L ) Delhi +5.5
DHAKA (DAC) Dhaka +6
YANGON (RGN) Yangon +6.5
BANGKOK (BKK) Bangkok +7
HONG KONG *3 (HKG) Hong Kong +8
TOKYO *3 (TYO) Tokyo +9
ADELAIDE (ADL) Adelaide +9.5
SYDNEY (SYD) Sydney +10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Casio EQW-A2000HR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi