Eiki EK-103X Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
MODE D'EMPLOI
EK-103X
2
Remarque:
- Le menu de l'écran et les images qui illustrent le présent manuel peuvent légèrement différer du
produit réel.
- L'information contenue dans ce Manuel de l'Utilisateur est sujette à changement sans préavis.
Caractéristiques et Conception
Ce projecteur est conçu avec la technologie la plus avancée pour la portabilité, la durabilité et la
facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 10,7
millions de couleurs, et la technologie d'affichage à cristaux liquides à matrice (LCD).
Paramètres du système informatique simple
Le projecteur est équipé du système multi-
scan à s'adapter rapidement à presque tous
les signaux de sortie d'ordinateur. Jusqu'à la
résolution WUXGA peut être acceptée.
Fonctions utiles pour les présentations
La fonction de zoom numérique permet
de vous concentrer sur les informations
essentielles lors d'une présentation.
Contrôle de lampe
La luminosité de la lampe de projection peut
être sélectionné.
Fonction Logo
La fonction de Logo vous permet de
personnaliser le logo d'écran.
Affichage de menu multilingue
Le menu de fonctionnement peut être afché
dans les langues suivantes
:
English, German,
French, Italian, Spanish, Polish, Swedish,
Dutch, Portuguese, Japanese, Simplified
Chinese, Traditional Chinese, Korean,
Russian,Arabic, Turkey, Finland, Norway,
Denmark, Indonesia, Hungary, Czech
Republic, Kazakhstan, Vietnamese, Thai,
Farsi.
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions d'entretien de lampe et filtre
vous permettent de mieux entretenir le
projecteur.
Fonction de sécurité
La fonction de sécurité vous permet d'assurer
la sécurité du projecteur. Avec la fonction
de verrouillage des touches, vous pouvez
verrouiller le fonctionnement de la commande
supérieure ou de la télécommande. La
fonction de verrouillage du code PIN empêche
l'utilisation non autorisée du projecteur.
Fonction de réglage automatique
Sa fonction permet la recherche de la source
d'entrée et le réglage automatique du PC par
simple pression sur la touche AUTO.
Fonction Palette Couleur
Au moment d'une simple projection sur un mur
de couleur, vous pouvez obtenir l'image étroite
de couleur à l'image de couleur projetée sur
un écran blanc, en sélectionnant la couleur
identique à la couleur du mur parmi les quatre
couleurs présélectionnées.
Extinction automatique
La fonction d'extinction automatique réduit la
consommation de courant et conserve la durée
de vie de la lampe.
Closed Caption
Sous-titrage Il s'agit d'une version imprimée
du son du programme ou d'autres informations
affichées à l'écran. Vous pouvez activer la
fonctionnalité et choisir le canal.
3
Caractéristiques et Conception........................2
Table des matières...........................................3
Consignes de sécurité......................................4
Instructions de sécurité ...................................5
Circuitlation de l’air.......................................6
Déplacer le projecteur..................................6
Installation du projecteur à une positon
correcte.......................................................6
Conformité.......................................................7
Accessoires .....................................................8
Noms des pièces et fonctions...........................9
Avant.........................................................9
Arrière........................................................9
Bas........................................................9
Connectique...........................................10
Commandes sur le projecteur et
indicateurs..............................................11
Télécommande..........................................12
Installation des piles de la télécommande..13
Plage d’utilisation.......................................13
Installation...................................................14
Positionnement du projecteur ....................14
Pied réglable..............................................14
Brancher à l'ordinateur
(RGB numérique et analogique).................15
Brancher aux équipements vidéo
(Vidéo, S-Vidéo).........................................16
Branchement au cordon d’alimentation
AC ............................................................17
Fonctionnement de base................................18
Allumer le Projecteur................................18
Eteindre le Projecteur.................................19
Réglage du zoom et de la mise au point.....20
Fonction de réglage automatique...............20
Trapèze.................................................20
Utilisation avec la télécommande...............21
Entrée Ordinateur...............................23
Comment Utiliser le menu à l’Ecran ...........24
Barre de menu ...........................................25
Afficher..........................................26
Ajustement automatique du PC...............26
Synchronisation correcte.....................26
Position H...................................................26
Position V...................................................26
Taille H..................................................26
Aspect...................................................27
Méthode projection.....................................27
Position du menu........................................28
Afficher fond........................................28
Système.......................................29
Réglage de la couleur..................................30
Mode d'image....................................30
Réglage de la couleur(Ordinateur).............31
Réglage de la couleur
(Vidéo, S-vidéo , Component )...................32
Réglages......................................33
Démarrage rapide.....................................33
Mode veille........................................33
Contrôle du ventilateur...............................34
Contrôle de la lampe..................................34
Puissance ventilation.................................34
Closed caption.....................................35
Verrouillage...........................................35
Réglage HDMI......................................36
Étendre.................................................37
Langue...............................................37
Réglages auto........................................37
Trapèze................................................38
Logo..................................................39
Sécurité.............................................40
Extinction automatique .......................41
Compteur du filtre..............................41
Échantillon test...........................................42
Réglages d'usine........................................42
Réinitialiser le compteur de la lampe..........42
Infomation..............................................43
Entretien et nettoyage....................................44
Témoin WARNING..............................44
Nettoyage des ltres...................................45
Réinitialisation du compteur du filtre.......45
Nettoyage du coffret du projecteur.............46
Nettoyage du coffret..................................46
Remplacement de la lampe........................47
COMMANDE D’UNE LAMPE DE
RECHANGE ......................................48
Appendice.......................................49
Dépannage ....................................49
Arborescence des menus ........................51
Indicateurs et Etat du Projecteur ................54
Spécication Compatibles de l’ordinateur..55
Caractéristiques techniques .....................56
Conguration des Connectique..................57
Contenu de substances et éléments
dangereuses .......................................58
Dimension...............................................58
Mémo de Numéro de code PIN..................59
Table des matières
4
POUR UTILISATEURS EU
La marque de symbole et le système de recyclage décrit ci-dessous
sont applicables aux pays EU et ne sont pas applicable aux pays dans
les autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec les matériels et composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. La marque de
symbole signie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs, dans leur n de vie, doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Note :
Si un symbole chimique est imprimé sous la marque de symbole, ce
symbole chimique signie que la batterie ou l'accumulateur contient un
métal lourd dans une certaine concentration. Ceci sera indiqué comme
suit : Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: Plomb. Dans l'Union Européenne,
il y a des système de collecte séparé
pour l'équipement électrique et électronique, batteries
et accumulateurs usagés. Éliminez-les correctement
dans le Centre de collecte/recyclage des déchets de
votre communauté locale. Aidez-nous à préserver
l'environnement dans lequel nous vivons !
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le
présent manuel de l’utilisateur.
Ce projecteur possède un grand nombre de
caractéristiques et de fonctions très commodes. En
suivant correctement les instructions d’utilisation du
projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités,
et le conserver en bon état de marche. Sinon, non
seulement vous réduirez la durée de vie de l'appareil,
mais vous risquez aussi de causer des anomalie de
fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
Si votre projecteur semble ne pas fonctionner
correctement, relisez le présent manuel de l’utilisateur,
vériez les opérations et les connexions des câbles, et
essayez d’appliquer les remèdes indiqués dans la section
“Guide de dépannage”. Si le problème persiste, contactez
le distributeur ou le centre de service.
La lampe du projecteur est une pièce d'usure. La
luminance peut diminuer après une période de
fonctionnement et d'être plus faible que celle d'une lampe
neuve. Ceci est normal. S'il vous plait suivez strictement
les étapes dans la section “Allumer l'appareil” et “Eteindre
l'appareil” pour allumer / éteindre le projecteur, et les
exigences dans la section “Maintenir et nettoyer le
projecteur” pour entretenir et nettoyer le projecteur
régulièrement. Sinon la chaleur résiduelle à haute
température ne peut pas rayonner correctement, cela peut
raccourcir considérablement la durée de vie du projecteur
et de la lampe, ou même les endommager dans un bref
délai.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
A NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE DOS). SEULE LA LAMPE PEUT ETRE
REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION
DANGEREUSE POUVANT CAUSER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EST
PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE GUIDE DE
L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL CONTIENT
DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
Mesures de sécurité
Attention
Attention: • Le projecteur doit être mis à la terre.
• Ne pas exposer le projecteur aux gouttes
d’eau ou à forte humidité pour éviter tout
risque d'incendie et de choc électrique.
- La lentille de projection du projecteur produit une
lumière intense. Ne regardez pas directement dans
la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des
blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce
que des enfants ne regardent pas directement le
rayon lumineux.
- Ce projecteur doit être installé de la manière
indiquée. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
- Laissez un espace sufsant autour du haut, des
côtés et de l’arrière du projecteur pour assurer la
bonne circulation de l’air pour le refroidissement
du projecteur. Les gures ci-dessous indiquent un
espace minimum à laisser. Il doit être satisfait si
le projecteur est placé dans un espace étanche
comme un cabinet.
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
du projecteur. Si le projecteur s’échauffe
excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de
service et de causer des accidents graves.
- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise
courant.
- Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, sinon, une image rémanente peut apparaître
sur l'écran LCD en raison de sa caractéristique.
Ne posez pas le projecteur dans un endroit graisseux,
humide ou enfumé, tel qu'une cuisine, an d'éviter
tout dysfonctionnement ou accident. Si le projecteur
entre en contact avec de l'huile ou des produits
chimiques, il peut être endommagé.
Lire et conserver ce manuel pour consultation
ultérieure.
Les princiales bouchons coupleur/application sont
utilisées comme dispositif de déconnexion et doit
rester facilement accessible.
COTES et HAUT
ARRIERE
0.7’(20cm)
1.5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Attention :
Contient du mercure
Pour plus d’informations sur les procédures de
manutention sécuritaire, les mesures à prendre
en cas de bris accidentel et options d’élimination
sécuritaire, visitez : ec.gc.ca/mercure-mercury/
Mettez au rebut ou recyclez conformément aux lois
applicables.
5
Information pour les utilisateurs dans l'Union Européenne
C'est un appareil à projeter les images sur un écran, etc., et il
n'est pas destiné pour utilisation d'éclairage d'intérieur dans un
environnement domestique.
Directive 2009/125/EC.
NOTE POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS
Hg LAMPE(S) DANS CE PRODUIT CONTIENT DU MERCURE
ET DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE EN VERTU AUX LOIS
FÉDÉRALES OU D'ÉTAT LOCAL.
Instructions de sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-
les pour référence ultérieure. Débranchez le
projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour
le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions
indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil
est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
secteur. Ceci évitera des dommages dûs aux éclairs
et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez
pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol
humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support
ou une table instables. Le projecteur risque de tomber
et de causer de graves blessures à un enfant ou un
adulte, et d’être gravement endommagé.
N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé
par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.
L’installation au mur ou sur une étagère doit être
conforme aux instructions du fabricant, et doit être
faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé
par le fabricant.
L’ensemble projecteur/chariot doit être
manipulé avec soin. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des
surfaces irrégulières peuvent aire se
renverser l’ensemble projecteur/chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière
et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement able de l’équipement et
pour éviter que l’appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes
avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures
inférieures ne doivent pas être bloquées si le
projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une
autre surface du même type. Ce projecteur ne doit
jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou
d’une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une
installation encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque,
sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le
projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient
de toucher des composants placés sous haute
tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces,
ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge
électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le
projecteur.
Ne placez pas le projecteur à proximité des conduits
de ventilation des équipements d'air
conditionné.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source
d’alimentation conforme aux normes indiquées
sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre
revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les
rallonges car cela peut entraîner un incendie ou un
shoc électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un
endroit où le câble d’alimentation risquera d’être
piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-
même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut
vous exposer à des tensions élevées dangereuses
ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent
être effectuées par un personnel qualié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et
conez la réparation à un personnel qualié dans les
cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la che d’alimentation sont
endommagés ou eflochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement
lorsque vous suivez correctement les instructions.
Réglez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d’emploi car un réglage incorrect
d’autres commandes peut causer des dommages
exigeant l’intervention d’un technicien qualié
pour effectuer de gros travaux de réparation pour
remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est
endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se
dégradent, il faut faire réparer l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces
de rechange spéciées par le fabricant, dont les
caractéristiques sont identiques à celles de la pièce
originale. Les substitutions de pièces non autorisées
peuvent causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien,
demandez au technicien de faire les vérications de
sécurité habituelles pour conrmer que le projecteur
est en parfait état de fonctionnement.
operating condition.
6
Ne pas xer le projecteur plus de
10 degrés vers l'arrière et l'avant.
Instructions de sécurité
Circuitlation de l’air
Les fentes du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer le fonctionnement
able du produit et pour le protéger contre toute
surchauffe, et ces ouvertures ne doivent pas être
obturées ni couvertes.
Attention
L'air chaud est expulsé à partir de l'ouverture
d'échappement. Lors de l'utilisation ou
l'installation du projecteur, les précautions
suivantes doivent être prises.
- Ne pas mettre d'objets inammables ou de
bomme aérosol à proximité du projecteur. L'air
chaud est expulsé à partir des orices d'air.
- Gardez l'orice d'échappement au moins 1 m
de tout objet.
- Ne pas toucher les parties périphériques de
l'orice d'échappement, en particulier les vis
et la partie métallique. Cette zone va devenir
chaude lorsque le projecteur est utilisé.
- Ne pas mettre n'import quel objet sur le
projecteur. Les objets mis sur le boîtier va
non seulement provoquer les dommages,
mais aussi provoquer les risques d'incendie
par la chaleur.
- Les ventilateurs sont fournis pour refroidir le
projecteur.
- La vitesse de fonctionnement du ventilateur
est changée en fonction de la température
interne du projecteur.
Ouverture d’entrée d’air
Ouverture de sortie d’air
Installation du projecteur à une
positon correcte
Mettez le projecteur au niveau presque horizontale.
Si vous l’installez à une position incorrecte, vous
risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de
provoquer un incendie.
Attention dans l’installation au plafond du
projecteur.
N’inclinez pas le projecteur de plus de
10 degrés vers le haut et vers le bas.
Ne dirigez pas le projecteur vers
le haut pour projeter une image.
Ne dirigez pas le projecteur vers
le bas pour projeter une image.
Ne placez pas le projecteur sur
l’un de ses côtés pour projeter une
image.
- L’installation au plafond du projecteur doit êtres
effectuée exclusivement par un personnel qualié.
- Nous ne sommes pas responsables pour les
blessures corporelles et les dommages matériels
causés par le support de plafond qui est fourni par
le revendeur non agréé même pendant la période
de garantie.
- Déplacez le support de plafond immédiatement si le
projecteur n’est pas utilisé.
- Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique
est demandé, n'utilisez pas de tournevis électrique
ou de tournevis impact.
- Lisez le manuel du support pour détails.
(
Déplacer le projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, prenez
soin de l'objectif et rétractez les pieds réglables
pour éviter d'endommager l'objectif et le coffret.
Précaution pour le déplacement et le
transport du projecteur.
- Evitez absolument de laisser tomber ou de
percuter le projecteur, sinon il pourrait subir
des dommages ou présenter des anomalies de
fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un étui
de transport Adéquat.
- Ne conez le transport du projecteur à
un agent de transport qu’après l’avoir mis
dans un étui de transport adéquat. Sinon,
le projecteur risquerait d’être endommagé.
Pour faire transporter le projecteur par un
agent de transport, demandez conseil à votre
revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son étui
avant qu’il soit sufsamment refroidi.
M4x10
10mm
Torque:1.40N.m
7
Conformité
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays
de votre achat.
Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et au Canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters
Laboratories (UL) et certifié par Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec la mise à la terre. Il s'agit d'un
dispositif de sécurité pour être sûr que la fiche ne s'insère dans la prise de courant. Ne pas essayer de
contourner ce dispositif de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre
électricien.
Exigences du Cordon d'alimentation secteur
Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la
face de la broche de la fiche. Si le fusible doit être remplacé, un fusible approuvé BS 1362 ASTA doit être
utilisé de la même classification, marqués ainsi
ASA
. Si le cache du fusible est détachable, n'utilisez
jamais la fiche sans son cache. Si un couvercle de fusible de remplacement est nécessaire, en sorte qu'il
est de la même couleur que celle visible sur la face de la broche de la fiche (exemple : rouge ou orange).
Les caches de fusibles sont disponibles au service des pièces indiqué dans vos instructions de
l'utilisateur.
Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, il faut la couper et la détruire. La fin du
cordon souple doit être convenablement préparée et la prise correcte équipée.
AVERTISSEMENT: UNE PRISE AVEC CORDON FLEXIBLE DENUDE EST DANGEREUX DANS UNE
PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant:
Vert et jaune. . . . . . .Terre
Bleu. . . . . . . . . . . . . Neutre
Brun. . . . . . . . . . . . . Phase
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marquages colorées identifiant les connectiques de votre fiche, procédez comme suit :
Le fil de couleur vert et jaune doit être branché à la connectique de la fiche marquée de la lettre
ou
par le symbole de sécurité de terre ou de couleur verte ou verte et jaune.
Le fil bleu doit être branché à la connectique marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le fil brun doit être branché à la connectique marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE MISE EN PLACE PROCHE DE L'EQUIPEMENT ET FACILEMENT
ACCESSIBLE.
Avertissement de la FCC
Remarque: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de
classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour l'assistance.
L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de classe B de la section B de
la partie 15 des règles de la FCC.
Ne pas faire de changements ou modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les
instructions. Si de tels changements ou modications doivent être apportées, vous pourriez être requis
pour arrêter le fonctionnement de l'équipement.
Numéro de modèle :EK-100 séries
Nom commercial :EIKI
Partie responsable : EIKI International Incorporation
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Numéro de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)
8
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
Accessoires
Cordon d'alimentation secteur
Câble VGA
Télécommande avec piles
(AAA ou LR3)
Guide de démarrage rapide
Instructions de sécurité
9
IRécepteur de télécommande(avant)
Couvercle de lampe
Bague de mise au point
Contrôle supérieure et témoins
Filtre
Correction d'objectif
Avant
Arrière
Bas
Noms des pièces et fonctions
Bague de mise au point
Connecteur de cordon d’alimentation
Connectique
Logement anti-vol
Port de verrou Kensington
Pieds réglables
Ouverture de sortie d’air
Attention
L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie
d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la
chaleur à proximité de ce côté.
10
VGA IN /YCbCr/S-VIDEO IN
C'est la connectique pour entrer les signaux
RGB, YCbCr ou S-vidéo.
VGA OUT
Sortir le signal analogique de
à un autre
moniteur.
VIDEO IN
C'est la connectique à entrer les signaux
vidéo.
HDMI
C'est une connectique à entrer les signaux
HDMI.
RS-232C
Lors de l'utilisation RS232 à contrôler le
projecteur, connectez la ligne de contrôle
sérial à ce terminal.
Encoche de sécurité Kensington
Cet emplacement est pour un verrou
Kensington utilisé pour empêcher tout vol
du projecteur.
* Kensington est une marque déposée de
ACCO Brands Corporation.
Noms des pièces et fonctions
Connectique
11
MENU
Ouvrir ou fermer le menu écran.
▲▼◄►
- Sélectionner un élément ou ajuster la valeur
dans le menu écran.
- Faire déler l'image dans le mode D. Zoom
+/-.
POWER
Mettre sous tension/hors tension le
projecteur.
WARNING(voir page 54)
- Il clignote en rouge lors que la température
interne du projecteur est au-dessus de la
gamme de température d'opération.
- It s'allume en rouge lors que l'alimentation
du puissance du projecteur et anormale.
POWER(voir page 54)
- Il s'allume en rouge lorsque le projecteur
est en mode veille.
- Il s'allume en vert pendant les opérations
normales.
- Il clignote en vert en mode d'extinction
rapide.
- Il clignote en rouge pendant les ventilateurs
de refroidissement.
AUTO
Effectuer différents réglages congurés
automatiquement, y compris "Recherche
d'entrée", "Ajustement automatique du PC",
et "Keystone automatique".
OK
- Entrer en opération menu.
- Exécuter l'élément sélectionné.
INPUT
Sélectionner une source d'entrée.
Noms des pièces et fonctions
Commandes sur le projecteur et indicateurs
12
Télécommande
Noms des pièces et fonctions
POWER
Allumer ou éteindre le projecteur.
INPUT
Ouvrez ou fermez le menu Entrée
.
VGA
Sélectionner "Computer 1" comme une source
d'entrée.
VIDEO
Sélectionner "Video" comme une source d'entrée.
HDMI
Sélectionner "HDMI" comme une source d'entrée.
AUTO
Entrer en mode de réglage de conguration
automatique.
MENU
Ouvrir ou fermer le menu écran.
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
Touche

- Sélectionner l'élément ou ajuster les données
dans le menu écran.
- Sélectionner la zone d'affichage image en mode
digital zoom +
OK
Entrer le menu ou sélectionner un élément dans le
menu.
KEYSTONE
Corriger la distortion keystone.
IMAGE
Sélectionner le mode image.
FREEZE
Figer l'image projetée.
PATTERN
Dénir l'image de test interne.
SCREEN
Sélectionner la taille écran.
LAMP
Sélectionner la mode de lampe.
MUTE
Cette fonction ne sont pas disponibles pour
ce modèle.
INFO.
Afcher les informations du projecteur.
D.ZOOM + / -
Le zoom numérique / zoom sur l'image.
VOLUME + / -
Cette fonction ne sont pas disponibles pour
ce modèle.
BLANK
Fermer l'image sur l'écran temporairement.
TIMER
Activer la fonction de minuterie.
13
Installation des piles de la télécommande
Plage d’utilisation
Ouvrez le couvercle de
la batterie
.
Installez les piles neuves.
Remettez le couvercle.
2 piles format AAA
pour assurer une
bonne orientation
des polarités (+ et
–), veillez à ce que
les bornes des piles
soient en contact
avec les broches du
logement.
Pointez la télécommande vers les récepteurs de
télécommande sur le projecteur (avant et arrière) en
appuyant sur n'importe quel bouton.
La plage de fonctionnement maximale de la télécommande
est de 5 m et 60° environ.
Noms des pièces et fonctions
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes:
● Utilisez deux (2) piles de type alcalin AAA ou LR3.
● Remplacez toujours les piles par jeux.
● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
● N’exposez pas les télécommandes à une humidité ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et
installez de nouvelles piles.
● Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
● Jetez les piles usées conformément aux instructions indiquées sur les piles ou les
règlements locaux ou le mode d’emploi.
30°
30°
5m
14
Le projecteur pourrait être réglé jusqu'à 40mm
avec le pied réglable.
Tourner le pied réglable pour soulever le
projecteur à une certaine hauteur. Durant le
soulèvement, tournez les deux pieds dans le
sens horaire.
Pour baisser ou rentrer les pieds réglables,
tournez les deux pieds dans le sens
antihoraire.
La distorsion keystone des images projetés
pourrait être corrigés par les réglages
automatiques, l'opération de télécommande ou
l'opération de menu.
Pied réglable
Pieds réglables
Note:
Les données dans "()" sont la distance de
projection pour le ratio d'aspect 16:9.
Installation
Positionnement du projecteur
Note:
La luminosité de la salle a une grande inuence sur la qualité d'image. Il est recommandé de l
imiter l'éclairage ambiant, an d'obtenir la meilleure image.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des valeurs réelles.
30”
30”
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
0.9m(1.0m)
3.0m(3.3m)
4.5m(5.0m)
6.1m(6.6m)
9.1m(9.9m)
10.9m(11.9m)
0.9m(1.0m)
3.2m(3.3m)
4.8m(5.0m)
6.4m(6.6m)
9.6m(9.9m)
11.6m(11.9m)
16:9
4:3
Taille de
l'écran (L x H)
mm
Rapport
d'aspect 4:3
30" 100" 150" 200" 300"
610x457 2032x1524
3048x2286 4064x3048
6096x4572
Maximum 0.9m 3.0m 4.5m 6.1m 9.1m
Minimum 1.1m 3.6m 5.5m 7.3m 10.9m
Taille de
l'écran (L x H)
mm
Rapport
d'aspect 16:9
30" 100" 150" 200" 300"
664x374 2214x1245
3321x1868 4428x2491
6641x3736
Maximum 1.0m 3.3m 5.0m 6.6m 9.9m
Minimum 1.2m 4.0m 6.0m 7.9m 11.9m
15
Sortie HDMI
Entrée HDMI
Entrée
RS232
Sortie
RS232
Câble série
(type croisé)
Sortie
VGA
Sortie
VGA
Entrée
VGA
Entrée
VGA
Installation
Brancher à l'ordinateur (RGB numérique et analogique)
Les câbles utilisés pour la connexion:
● Câble VGA ● Câble série (type croisé)) *
● Câble HDMI*
(*=Câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
Câble
HDMI
Câble
VGA
Câble
VGA
16
Installation
Entrée
S-video
Entrée
Video
Entrée
composante
Câble de
conversion de
composant
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
Brancher aux équipements vidéo (Vidéo, S-Vidéo)
Les câbles utilisés pour la connexion:
● Câle vidéo** ● Câble de conversion des composants*
● Câle RCA*
(*=Câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)
(**=Un câble spécique est requis et peut être commandé auprès de votre revendeur.)
Sortie
S-vidéo
Sortie
vidéo
Câble
S-vidéo
Câble
vidéo
Sortie
composante
17
Installation
Branchez le cordon d'alimentation
secteur (fourni) au projecteur.
Branchement au cordon d’alimentation AC
Ce projecteur utilise une tension nominale
d'entrée de 100-240V CA et il sélectionne
automatiquement la tension d'entrée correcte.
Il est conçu pour fonctionner avec un système
de puissance a une seule ayant un conducteur
neutre à la terre. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne branchez pas dans un autre
type de système d'alimentation. Si vous n'êtes
pas sûr du type d’alimentation qui est fourni,
consultez votre revendeur agréé ou une station
service. Branchez le projecteur à l'équipement
périphérique avant d'allumer le projecteur.
La prise secteur doit être à proximité de cet
équipement et doit être facilement accessible.
Note:
Note:
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le projecteur n'est pas utilisé pour des raisons de
sécurité. Lorsque ce projecteur est connecté à une prise avec le cordon d'alimentation, il est en
mode Veille et consomme une petite quantité de courant électrique.
√ Note:
L’utilisation d’un cordon d'alimentation incorrecte peut inuer sur les performances du produit, ou
même entraîer des risques comme un choc électrique ou un incendie. Pour assurer la performance
du produit et de la sécurité, veuillez demander le câle du même modèle avec l'original.
Note sur le cordon d’alimentation
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez le
projecteur.
Si le cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise de courant alternatif, contactez
votre vendeur.
Côé du Projecteur
Côé de la prise de courant secteur
Pour États-Unis et le
Canada
Pour l'Europe
Pour le Royaume
Uni.
Au connecteur du
cordon d'alimentation
du projecteur.
Terre
A la Prise de
Courant Secteur
A la Prise de
Courant Secteur
A la Prise de Courant
Secteur
Terre
18
1. Terminez tous les branchements périphériques
(avec un ordinateur, Magnétoscope, etc.) avant
d'allumer le projecteur.
2. Branchez le cordon d'alimentation du projecteur
dans une prise de courant secteur. L’indicateur
POWER s'allume en rouge.
3. Appuyez sur la touche POWER sur le projecteur
ou sur la télécommande. Le témoin POWER
s’allume en vert et les ventilateurs se mettent à
fonctionner. L'afchage des préparatifs apparaît
sur l'écran .
4. Si le projecteur est verrouillé avec un code
PIN, une boîte de dialogue dEntrée code PIN
apparaîtra. Entrez le code PIN comme indiqué
ci-dessous.
Attention sur l’utilisation du code PIN.
Si vous oubliez votre code PIN, le
projecteur ne peut plus être démarré.
Prenez un soin particulier à la fixation
d'un nouveau code PIN. Notez le code
dans une colonne à la page 59 de ce
manuel et gardez-le à portée de main.
Si le code PIN est perdu ou oublié,
consulter votre centre ou le centre de
services.
Entrer un code PIN
Appuyez la touche OK, utilisez les touches

pour entrer un numéro, puis appuyez la touche
OK. Sélectionner un nombre et l’entrer dans la
boîte de code PIN, puis le nombre se change
en «*», et déplacer le curseur automatiquement
sur la prochaine boîte. Si vous avez entré un
mauvais numéro, appuyer sur la touche MENU
pour régler à nouveau.
Répétez cette étape pour accomplir l'entrée d'un
nombre à trois chiffres.
Après avoir entré le numéro à trois chiffres,
déplacez le pointeur sur “Confirmer”, puis vous
pouvez commencer à utiliser le projecteur.
Si vous avez entré un code PIN erroné, le “code
PIN” et le nombre (***) deviennent rouges. Le
code PIN sera réinitialisé automatiquement en
une seconde. Saisissez le bon le code PIN une
nouvelle fois.
Qu'est-ce qu'un code PIN?
Le Code PIN ( Numéro d’Identification
Personnel) est un code de sécurité qui permet
à la personne qui le connaît d'utiliser le
projecteur. Définir un code PIN peut empêcher
l'utilisation non autorisée du projecteur.
Un code PIN se compose d'un nombre à
trois chiffres. Reportez-vous au Fonction
de verrouillage par code PIN dans le menu
“Etendre””Sécurité” à la page 40 pour les
opérations de verrouillage du projecteur avec
votre code PIN.
Déplacer le curseur vers “Confirmer”, puis
appuyez sur OK.
Fonctionnement de base
Allumer le Projecteur
Note:
● Lorsque la fonction de sélection de logo est
“Désactivée”, le logo ne s’afchera pas sur
l'écran. (Voir page 39)
OK Esc
Confirmer
Annuler
----- Entrée code PIN Retour
Code PIN
OK Esc
Déplacer Choisir Réinitialisation
Code PIN
Confirmer
Annuler
*
16
19
Fonctionnement de base
Eteindre le Projecteur
Éteindre ?
“Éteindre ?” disparaît après 4 secondes.
1. Appuyez sur la touche POWER sur le projecteur
ou sur la télécommande, et “Éteindre ?”
apparaîtra sur l’écran.
2. Puis appuyez de nouveau sur la touche POWER
pendant 4 secondes. Le témoin POWER se
met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de
refroidissement continuent à fonctionner. (Vous
pouvez sélectionner la vitesse de fonctionnement
etla tranquillité du ventilateur.) Maintenant, vous
pouvez débrancher le cordon d'alimentation
après que les ventilateurs s'arrêtent.Autrement,
la durée de vie du projecteur sera affectée ou le
projecteur ne peut être allumé ou est allumé de
manière anormale.
3. Lorsque le projecteur s'est sufsamment refroidi,
le Témoin POWER cesse de clignoter et vous
pouvez allumer le projecteur.
Note:
● Lorsque la fonction de Démarrage rapide
est activée, le projecteur s’allumera
automatiquement en connectant le cordon
d'alimentation secteur à une prise de courant.
● La vitesse de fonctionnement des ventilateurs
change en fonction de la température interne du
projecteur.
● Ne placez pas le projecteur dans une boîte avant
le projecteur ne soit refroidi suffisamment.
● Si le témoin POWER clignote ou s'allume en
rouge, voir indicateur “ Power Indicator”,Voir
page 54.
● Bien que le témoin POWER clignote, la lampe se
refroidit et le projecteur ne peut pas être allumé.
Attendez jusqu'à ce que le témoin POWER
s'allume en rouge pour allumer le projecteur à
nouveau.
● La rotation du ventilateur se terminera
directement si le cordon d'alimentation est
débranché immédiatement après que le
projecteur est éteint.
● Le projecteur peut être allumé après que
l’indicateur POWER se change en rouge. Le
temps d'attente pour redémarrer sera réduit
lorsque le processus normal d’extinction pour le
refroidissement du ventilateur sera terminé par
rapport au temps auquel le cordon d'alimentation
a été immédiatement débranché après la mise
hors tension.
Pour maintenir la vie de la lampe, une
fois que vous aurez allumé le projecteur,
attendez au moins cinq minutes avant de
l’éteindre.
Ne pas utiliser le projecteur continuellement
sans interruption. Une utilisation continue
peut provoquer diminuer la durée de vie de
la lampe. Eteignez le projecteur et laissez
reposer pendant une durée d’environ une
heure durant chaque 24 heures.
20
Fonction de réglage automatique
Cette fonction est disponible en appuyant
simplement sur le bouton AUTO de la
télécommande ou du contrôle latéral. Le système
effectue ensuite automatiquement les différents
paramètrages dans le menu "Expand", y compris
"Recherche d'entrée" et "Ajustement automatique
du PC".
Touche
AUTO
Touche
AUTO
Contrôle supérieur
Réglage du zoom et de la mise au point
Tournez la bague de zoom pour Zoomer en avant
ou en arrière l’image.
Tournez la bague de mise au point pour régler la
netteté de l'image projetée.
Fonctionnement de base
ZOOM
(arrière)
FOCUS
(avant)
Touche
KEYSTONE
Touche

Trapèze
Appuyez sur le bouton KEYSTONE sur le
contrôle supérieur ou la télécommande. l'écran
"Keystone" s'afchera appuyez sur

pour
sélectionner l'élément.
Si une image projetée présente une distorsion
Keystone, suivez les étapes suivantes pour
corriger manuellement la distorsion Keystone.
V Keysone
V Keysone
Ajuster lorsque le trapèze vertical del'image
projetée est distordu.
Télécommande
● Les èches sont blanches si il n'ya pas de correction.
● Le sens des èches qui sont corrigées vire au rouge.
Appuyez longtemps sur les boutons

, les
èches deviennent rouges et peuvent être réglés
rapidement.
● La èche disparaît à la correction maximale.
● Si vous appuyez sur le bouton KEYSTONE sur la
télécommande ou le contrôle supérieur une fois de
plus alors que la boîte de dialogue du trapèze est
afchée, le réglage du trapèze sera annulé.
● La plage de réglage est limitée en fonction du signal
d'entrée.
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Eiki EK-103X Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur