Eiki EK-300U Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
MODE D'EMPLOI
EK-300U
EK-301W
EK-302X
EK-303U
EK-305U
Vol. 5
2
Remarque:
- Le menu de l'écran et les images qui illustrent le présent manuel peuvent légèrement différer du
produit réel.
- L'information contenue dans ce Manuel de l'Utilisateur est sujette à changement sans préavis.
Caractéristiques et Conception
Ce projecteur est conçu avec la technologie la plus avancée pour la portabilité, la durabilité et la
facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 10,7
millions de couleurs, et la technologie d'affichage à cristaux liquides à matrice (LCD).
Paramètres du système informatique simple
Le projecteur est équipé du système multi-
scan à s'adapter rapidement à presque tous
les signaux de sortie d'ordinateur. Jusqu'à la
résolution WUXGA peut être acceptée.
Fonctions utiles pour les présentations
La fonction de zoom numérique permet
de vous concentrer sur les informations
essentielles lors d'une présentation.
Contrôle de lampe
La luminosité de la lampe de projection peut
être sélectionné.
Fonction Logo
La fonction de Logo vous permet de
personnaliser le logo d'écran.
Affichage de menu multilingue
Ce projecteur offre menu de l'écran multilangue.
(voir page 44)
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions d'entretien de lampe et filtre
vous permettent de mieux entretenir le
projecteur.
Fonction de sécurité
La fonction de sécurité vous permet d'assurer
la sécurité du projecteur. Avec la fonction
de verrouillage des touches, vous pouvez
verrouiller le fonctionnement de la commande
supérieure ou de la télécommande. La
fonction de verrouillage du code PIN empêche
l'utilisation non autorisée du projecteur.
Fonction du Réseau LAN
Ce projecteur est doté de la fonction e réseau
avec et sans fil LAN. Vous pouvez faire
fonctionner et gérer le projecteur via le réseau.
(Page 54 à 61.)
Fonction de réglage automatique
Sa fonction permet la recherche de la source
d'entrée, le réglage automatique du PC
Keystone automatique et la mise au point
automatique par simple pression sur la touche
AUTO de la télécommande.
Fonction Palette Couleur
Au moment d'une simple projection sur un mur
de couleur, vous pouvez obtenir l'image étroite
de couleur à l'image de couleur projetée sur
un écran blanc, en sélectionnant la couleur
identique à la couleur du mur parmi les quatre
couleurs présélectionnées.
Connectique d'interface commutable
Le projecteur est équipé d'une connectique
d'interface commutable. Vous pouvez utiliser
commodément la connectique comme l'entrée
d'ordinateur ou la sortie de moniteur.
Extinction automatique
La fonction d'extinction automatique réduit la
consommation de courant et conserve la durée
de vie de la lampe.
Closed Caption
Sous-titrage Il s'agit d'une version imprimée
du son du programme ou d'autres informations
affichées à l'écran. Vous pouvez activer la
fonctionnalité et choisir le canal.
3
Caractéristiques et Conception...................................2
Table des matières..............................................3
Consignes de sécurité............................................4
Instructions de sécurité ........................................5
Circuitlation de l’air................................................6
Installation du projecteur à une positon correcte.....6
Déplacer le projecteur...........................................7
Conformité.................................................8
Accessoires .....................................................9
Noms des pièces et fonctions...................................10
Avant............................................................10
Arrière..............................................................10
Bas.............................................................10
Connectique..................................................11
Commandes sur le projecteur et indicateurs ........12
Télécommande...................................13
Installation des piles de la télécommande............14
Plage d’utilisation.....................................14
Pied réglable.......................................................14
Installation..........................................................15
Positionnement du projecteur ..............................15
Brancher à l'ordinateur
(RGB numérique et analogique)..........................16
Brancher aux équipements vidéo
(Vidéo, S-Vidéo)...................................................17
Connexion à un équipement audio.......................18
Connexion à l'appareil USB
(USB-A, USB-B)...................................................19
Branchement au cordon d’alimentation AC..........20
Fonctionnement de base...................................21
Allumer le Projecteur......................................21
Eteindre le Projecteur......................................22
Comment Utiliser le menu à l’Ecran .....................23
Barre de menu .....................................................24
Réglage du zoom et de la mise au point...............25
Réglages de correction d'objectif........................25
Fonction de réglage automatique.........................25
Trapèze.......................................................26
Volume.......................................................27
Utilisation avec la télécommande.........................28
Entrée Ordinateur.............................................30
Afficher...............................................................32
Ajustement automatique du PC............................32
Synchronisation correcte......................................32
Position H.............................................................32
Position V.............................................................32
Taille H......................................................32
Aspect..............................................................33
Méthode projection...............................................33
Position du menu..............................................34
Afcher fond.........................................................34
Système .......................................................35
Réglage de la couleur...............................................36
Mode d'image.......................................................36
Réglage de la couleur(Ordinateur).......................37
Réglage de la couleur
(Vidéo, S-vidéo , Component )..............................38
Réglages.........................................................39
Démarrage rapide................................................39
Mode veille......................................................39
Contrôle du ventilateur.........................................40
Contrôle de la lampe.............................................40
Puissance ventilation............................................40
Closed caption...................................................41
Verrouillage........................................................41
Iris...........................................................42
Connectique...................................................42
Son..........................................................42
Réglage HDMI......................................................43
Étendre.......................................................44
Langue.......................................................44
Réglages auto............................................44
Trapèze............................................................45
Logo..............................................................47
Sécurité..............................................................48
Extinction automatique .......................................49
Compteur du ltre................................................49
Échantillon test.....................................................50
Réseau............................................................50
Réglages d'usine..................................................51
Réinitialiser le compteur de la lampe....................51
Memory viewer................................................52
Réglage des diapositives.....................................52
Effet de transition des diapositives.......................52
Ordre de tri.................................................52
Rotation ...............................................................52
Adjustement adapté ...................................52
péter ...........................................................52
Appliquer...........................................................52
Infomation.........................................................53
Instructions de contrôle réseau.................................54
Contrôle LAN..................................................54
Utiliser les fonctions utiles........................................62
Fonction Memory View.........................................62
Fonction d'affichage USB.............................64
Entretien et nettoyage...............................................66
Témoin WARNING...............................................66
Nettoyage des ltres.............................................67
Réinitialisation du compteur du ltre.....................67
Nettoyage du coffret du projecteur........................68
Nettoyage du coffret .............................................68
Remplacement de la lampe..................................69
COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE ...70
Appendice.........................................................71
Dépannage ........................................................71
Arborescence des menus ...................................73
Indicateurs et Etat du Projecteur ..........................77
Spécication Compatibles de l’ordinateur.............78
Caractéristiques techniques ............................79
Conguration des Connectique............................80
Contenu de substances
et éléments dangereuses ....................................81
Dimension............................................................81
Mémo de Numéro de code PIN.............................82
Table des matières
4
POUR UTILISATEURS EU
La marque de symbole et le système de recyclage décrit ci-dessous
sont applicables aux pays EU et ne sont pas applicable aux pays dans
les autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec les matériels et composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. La marque de
symbole signie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs, dans leur n de vie, doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Note :
Si un symbole chimique est imprimé sous la marque de symbole, ce
symbole chimique signie que la batterie ou l'accumulateur contient un
métal lourd dans une certaine concentration. Ceci sera indiqué comme
suit : Hg: mercure, Cd: cadmium, Pb: Plomb. Dans l'Union Européenne,
il y a des système de collecte séparé
pour l'équipement électrique et électronique, batteries
et accumulateurs usagés. Éliminez-les correctement
dans le Centre de collecte/recyclage des déchets de
votre communauté locale. Aidez-nous à préserver
l'environnement dans lequel nous vivons !
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le
présent manuel de l’utilisateur.
Ce projecteur possède un grand nombre de
caractéristiques et de fonctions très commodes. En
suivant correctement les instructions d’utilisation du
projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités,
et le conserver en bon état de marche. Sinon, non
seulement vous réduirez la durée de vie de l'appareil,
mais vous risquez aussi de causer des anomalie de
fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.
Si votre projecteur semble ne pas fonctionner
correctement, relisez le présent manuel de l’utilisateur,
vériez les opérations et les connexions des câbles, et
essayez d’appliquer les remèdes indiqués dans la section
“Guide de dépannage”. Si le problème persiste, contactez
le distributeur ou le centre de service.
La lampe du projecteur est une pièce d'usure. La
luminance peut diminuer après une période de
fonctionnement et d'être plus faible que celle d'une lampe
neuve. Ceci est normal. S'il vous plait suivez strictement
les étapes dans la section “Allumer l'appareil” et “Eteindre
l'appareil” pour allumer / éteindre le projecteur, et les
exigences dans la section “Maintenir et nettoyer le
projecteur” pour entretenir et nettoyer le projecteur
régulièrement. Sinon la chaleur résiduelle à haute
température ne peut pas rayonner correctement, cela peut
raccourcir considérablement la durée de vie du projecteur
et de la lampe, ou même les endommager dans un bref
délai.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
A NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LE DOS). SEULE LA LAMPE PEUT ETRE
REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION
DANGEREUSE POUVANT CAUSER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EST
PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE GUIDE DE
L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL CONTIENT
DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
Mesures de sécurité
Attention
Attention: • Le projecteur doit être mis à la terre.
• Ne pas exposer le projecteur aux gouttes
d’eau ou à forte humidité pour éviter tout
risque d'incendie et de choc électrique.
- La lentille de projection du projecteur produit une
lumière intense. Ne regardez pas directement dans
la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des
blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce
que des enfants ne regardent pas directement le
rayon lumineux.
- Ce projecteur doit être installé de la manière
indiquée. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
- Laissez un espace sufsant autour du haut, des
côtés et de l’arrière du projecteur pour assurer la
bonne circulation de l’air pour le refroidissement
du projecteur. Les gures ci-dessous indiquent un
espace minimum à laisser. Il doit être satisfait si
le projecteur est placé dans un espace étanche
comme un cabinet.
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
du projecteur. Si le projecteur s’échauffe
excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de
service et de causer des accidents graves.
- Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise
courant.
- Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, sinon, une image rémanente peut apparaître
sur l'écran LCD en raison de sa caractéristique.
Ne posez pas le projecteur dans un endroit graisseux,
humide ou enfumé, tel qu'une cuisine, an d'éviter
tout dysfonctionnement ou accident. Si le projecteur
entre en contact avec de l'huile ou des produits
chimiques, il peut être endommagé.
Lire et conserver ce manuel pour consultation
ultérieure.
Les princiales bouchons coupleur/application sont
utilisées comme dispositif de déconnexion et doit
rester facilement accessible.
COTES et HAUT
ARRIERE
0.7’(20cm)
1.5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Attention :
Contient du mercure
Pour plus d’informations sur les procédures de
manutention sécuritaire, les mesures à prendre
en cas de bris accidentel et options d’élimination
sécuritaire, visitez : ec.gc.ca/mercure-mercury/
Mettez au rebut ou recyclez conformément aux lois
applicables.
5
Information pour les utilisateurs dans l'Union Européenne
C'est un appareil à projeter les images sur un écran, etc., et il
n'est pas destiné pour utilisation d'éclairage d'intérieur dans un
environnement domestique.
Directive 2009/125/EC.
NOTE POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS
Hg LAMPE(S) DANS CE PRODUIT CONTIENT DU MERCURE
ET DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE EN VERTU AUX LOIS
FÉDÉRALES OU D'ÉTAT LOCAL.
Instructions de sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation
avant la mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-
les pour référence ultérieure. Débranchez le
projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour
le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions
indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil
est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
secteur. Ceci évitera des dommages dûs aux éclairs
et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez
pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol
humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support
ou une table instables. Le projecteur risque de tomber
et de causer de graves blessures à un enfant ou un
adulte, et d’être gravement endommagé.
N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé
par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.
L’installation au mur ou sur une étagère doit être
conforme aux instructions du fabricant, et doit être
faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé
par le fabricant.
L’ensemble projecteur/chariot doit être
manipulé avec soin. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des
surfaces irrégulières peuvent aire se
renverser l’ensemble projecteur/chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière
et en dessous, sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement able de l’équipement et
pour éviter que l’appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes
avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures
inférieures ne doivent pas être bloquées si le
projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une
autre surface du même type. Ce projecteur ne doit
jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou
d’une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une
installation encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque,
sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le
projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient
de toucher des composants placés sous haute
tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces,
ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge
électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le
projecteur.
Ne placez pas le projecteur à proximité des conduits
de ventilation des équipements d'air
conditionné.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source
d’alimentation conforme aux normes indiquées
sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre
revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les
rallonges car cela peut entraîner un incendie ou un
shoc électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un
endroit où le câble d’alimentation risquera d’être
piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-
même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut
vous exposer à des tensions élevées dangereuses
ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent
être effectuées par un personnel qualié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et
conez la réparation à un personnel qualié dans les
cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la che d’alimentation sont
endommagés ou eflochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement
lorsque vous suivez correctement les instructions.
Réglez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d’emploi car un réglage incorrect
d’autres commandes peut causer des dommages
exigeant l’intervention d’un technicien qualié
pour effectuer de gros travaux de réparation pour
remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est
endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se
dégradent, il faut faire réparer l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces
de rechange spéciées par le fabricant, dont les
caractéristiques sont identiques à celles de la pièce
originale. Les substitutions de pièces non autorisées
peuvent causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien,
demandez au technicien de faire les vérications de
sécurité habituelles pour conrmer que le projecteur
est en parfait état de fonctionnement.
operating condition.
6
Ne pas xer le projecteur plus de
10 degrés vers l'arrière et l'avant.
Instructions de sécurité
Circuitlation de l’air
Les fentes du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer le fonctionnement
able du produit et pour le protéger contre toute
surchauffe, et ces ouvertures ne doivent pas être
obturées ni couvertes.
Attention
L'air chaud est expulsé à partir de l'ouverture
d'échappement. Lors de l'utilisation ou
l'installation du projecteur, les précautions
suivantes doivent être prises.
- Ne pas mettre d'objets inammables ou de
bomme aérosol à proximité du projecteur. L'air
chaud est expulsé à partir des orices d'air.
- Gardez l'orice d'échappement au moins 1 m
de tout objet.
- Ne pas toucher les parties périphériques de
l'orice d'échappement, en particulier les vis
et la partie métallique. Cette zone va devenir
chaude lorsque le projecteur est utilisé.
- Ne pas mettre n'import quel objet sur le
projecteur. Les objets mis sur le boîtier va
non seulement provoquer les dommages,
mais aussi provoquer les risques d'incendie
par la chaleur.
- Les ventilateurs sont fournis pour refroidir le
projecteur.
- La vitesse de fonctionnement du ventilateur
est changée en fonction de la température
interne du projecteur.
Ouverture d’entrée d’air
Ouverture de sortie d’air
Installation du projecteur à une
positon correcte
Mettez le projecteur au niveau presque horizontale.
Si vous l’installez à une position incorrecte, vous
risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de
provoquer un incendie.
Attention dans l’installation au plafond du
projecteur.
N’inclinez pas le projecteur de plus de
10 degrés vers le haut et vers le bas.
Ne dirigez pas le projecteur vers
le haut pour projeter une image.
Ne dirigez pas le projecteur vers
le bas pour projeter une image.
Ne placez pas le projecteur sur
l’un de ses côtés pour projeter une
image.
- L’installation au plafond du projecteur doit êtres
effectuée exclusivement par un personnel qualié.
- Nous ne sommes pas responsables pour les
blessures corporelles et les dommages matériels
causés par le support de plafond qui est fourni par
le revendeur non agréé même pendant la période
de garantie.
- Déplacez le support de plafond immédiatement si le
projecteur n’est pas utilisé.
- Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique
est demandé, n'utilisez pas de tournevis électrique
ou de tournevis impact.
- Lisez le manuel du support pour détails.
(
7
Précaution pour le déplacement et le
transport du projecteur.
- Evitez absolument de laisser tomber ou de
percuter le projecteur, sinon il pourrait subir
des dommages ou présenter des anomalies de
fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un étui
de transport Adéquat.
- Ne conez le transport du projecteur à
un agent de transport qu’après l’avoir mis
dans un étui de transport adéquat. Sinon, le
projecteur risquerait d’être endommagé. Pour
faire transporter le projecteur par un agent de
transport, demandez conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans son étui
avant qu’il soit sufsamment refroidi.
Instructions de sécurité
Déplacer le projecteur
Lorsque vous déplacez le projecteur, prenez
soin de l'objectif et rétractez les pieds réglables
pour éviter d'endommager l'objectif et le coffret.
Notes sur l'Anneau de Protection de l'Objectif
Avant d'utiliser le projecteur, retirez l'anneau
de protection de l'objectif. En cas de transport,
tournez l'anneau de mise au point et le levier
de décalage d'objectif permettant l'objectif de
retourner à sa position centrale et mettez sur
l'anneau de protection d'objectif pour protéger
l'objectif.
Remarques sur la manipulation du projecteur
Pour soulever ou déplacer le projecteur, ne
tenez pas l'objectif et la partie périphérique
pour éviter d'endommager l'objectif ou le
projecteur.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le
projecteur. Ne laissez pas tomber ou cogner
pour éviter la force forte, ou placer d'autres
objets sur le coffret.
Remarques:
L'objectif du projecteur est électrique.
Lorsque vous utilisez le projecteur,
faites attention aux conditions suivantes.
Lorsque l'objectif est en rotation,
ne le touchez pas, sinon vos doigts
peuvent se blesser.
Ne pas laisser un enfant à toucher la
lentille
Ne tenez pas l'objectif et la partie périphérique.
ZOOM
LENS SHIFT
FOCUS
8
Conformité
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays
de votre achat.
Cordon d'alimentation secteur pour les Etats-Unis et au Canada:
Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters
Laboratories (UL) et certifié par Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec la mise à la terre. Il s'agit d'un
dispositif de sécurité pour être sûr que la fiche ne s'insère dans la prise de courant. Ne pas essayer de
contourner ce dispositif de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre
électricien.
Exigences du Cordon d'alimentation secteur
Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d'une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la
face de la broche de la fiche. Si le fusible doit être remplacé, un fusible approuvé BS 1362 ASTA doit être
utilisé de la même classification, marqués ainsi
ASA
. Si le cache du fusible est détachable, n'utilisez
jamais la fiche sans son cache. Si un couvercle de fusible de remplacement est nécessaire, en sorte qu'il
est de la même couleur que celle visible sur la face de la broche de la fiche (exemple : rouge ou orange).
Les caches de fusibles sont disponibles au service des pièces indiqué dans vos instructions de
l'utilisateur.
Si la fiche fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant, il faut la couper et la détruire. La fin du
cordon souple doit être convenablement préparée et la prise correcte équipée.
AVERTISSEMENT: UNE PRISE AVEC CORDON FLEXIBLE DENUDE EST DANGEREUX DANS UNE
PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant:
Vert et jaune. . . . . . .Terre
Bleu. . . . . . . . . . . . . Neutre
Brun. . . . . . . . . . . . . Phase
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
marquages colorées identifiant les connectiques de votre fiche, procédez comme suit :
Le fil de couleur vert et jaune doit être branché à la connectique de la fiche marquée de la lettre
ou
par le symbole de sécurité de terre ou de couleur verte ou verte et jaune.
Le fil bleu doit être branché à la connectique marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le fil brun doit être branché à la connectique marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE MISE EN PLACE PROCHE DE L'EQUIPEMENT ET FACILEMENT
ACCESSIBLE.
Avertissement de la FCC
Remarque: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de
classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour l'assistance.
L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de classe B de la section B de
la partie 15 des règles de la FCC.
Ne pas faire de changements ou modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les
instructions. Si de tels changements ou modications doivent être apportées, vous pourriez être requis
pour arrêter le fonctionnement de l'équipement.
Numéro de modèle :EK-300 séries
Nom commercial :EIKI
Partie responsable : EIKI International Incorporation
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
Numéro de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)
9
Cordon d'alimentation secteur
Câble VGA
*pour EK-301W & 302X
Télécommande avec piles
(AAA ou LR3)
Câble HDMI
*pour EK-300U & 303U & 305U
Instructions de sécurité
Guide de démarrage rapide
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
Accessoires
10
Couvercle de lampe
Correction d'objectif
Contrôle supérieure et témoins
Filtre
Correction d'objectif
IRécepteur de télécommande(avant)
IRécepteur de télécommande(avant)
Couvercle de lampe
Bague de mise au point
Contrôle supérieure et témoins
Filtre
Correction d'objectif
Avant
Arrière
Bas
Noms des pièces et fonctions
Connecteur de cordon d’alimentation
Haut-parleur
Connectique
Récepteur de télécommande(arrière)
Port de verrou Kensington
Bague de mise au point
Connecteur de cordon d’alimentation
Haut-parleur
Connectique
Logement anti-vol
Récepteur de télécommande(arrière)
Port de verrou Kensington
Pieds réglables
Ouverture de sortie d’air
Attention
L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie
d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la
chaleur à proximité de ce côté.
Note:
Cet emplacement est pour un verrou
Kensington utilisé pour empêcher tout vol
du projecteur.
●Kensington est une marque déposée de
ACCO Brands Corporation.
11
AUDIO OUT
Connecter l'amplicateur audio externe à
cette prise.
MONO(R/L)
Pour un signal audio mono(une seule prise
audio), connectez-le à la prise MONO(D/G).
VIDEO IN
C'est la connectique à entrer les signaux
vidéo.
VGA IN 2/VGA OUT
- Connecter une sortie de l'ordinateur à cette
connectique.
-Sortir le signal analogique de
à un autre
moniteur.
HDMI / MHL
C'est une connectique à entrer les signaux
HDMI ou MHL.
HDMI
C'est une connectique à entrer les signaux
HDMI.
USB-A
Lors de l'utilisation de la fonction "Memory
Viewer", insérez la mémoire USB
directement à ce terminal. (voir page 52)
USB-B
Cette connectique est utilisé à connecter
le projecteur à l'ordinateur avec un câble
USB lors que vous voulez utiliser la fonction
"USB Display". (voir page 64)
LAN
C'est la connectique LAN pour connecter
au réseau.
AUDIO IN
C'est la connectique l à entrer les signaux
audio de l'ordinateur.
RS-232C
Lors de l'utilisation RS232 à contrôler le
projecteur, connectez la ligne de contrôle
sérial à ce terminal.
VGA IN 1/YCbCr/S-VIDEO IN
C'est la connectique pour entrer les signaux
RGB, YCbCr ou S-vidéo.
Récepteur de télécommande(arrière)
Opération du projecteur par télécommande.
Encoche de sécurité Kensington
Cet emplacement est pour un verrou
Kensington utilisé pour empêcher tout vol
du projecteur.
* Kensington est une marque déposée de
ACCO Brands Corporation.
Noms des pièces et fonctions
Connectique
12
MENU
Ouvrir ou fermer le menu écran.
▲▼◄►/UP/DOWN/VOL+/VOL-
- Sélectionner l'élément ou ajuster les données
dans le menu écran.
- Sélectionner la zone d'affichage image en
mode digital zoom +
- Augmenter ou diminuer le volume.
POWER
Mettre sous tension/hors tension le
projecteur.
WARNING(voir page 77)
- Il clignote en rouge lors que la température
interne du projecteur est au-dessus de la
gamme de température d'opération.
- It s'allume en rouge lors que l'alimentation
du puissance du projecteur et anormale.
POWER(voir page 77)
- Il s'allume en rouge lorsque le projecteur
est en mode veille.
- Il s'allume en vert pendant les opérations
normales.
- Il clignote en vert en mode d'extinction
rapide.
- Il clignote en rouge pendant les ventilateurs
de refroidissement.
AUTO
Effectuer différents réglages congurés
automatiquement, y compris "Recherche
d'entrée", "Ajustement automatique du PC",
et "Keystone automatique".
OK
- Entrer en opération menu.
- Exécuter l'élément sélectionné.
INPUT
Sélectionner une source d'entrée.
Noms des pièces et fonctions
Commandes sur le projecteur et indicateurs
13
Télécommande
Noms des pièces et fonctions
POWER
Allumer ou éteindre le projecteur.
INPUT
Ouvrez ou fermez le menu Entrée
.
VGA
Sélectionner "Computer 1" comme une source
d'entrée.
VIDEO
Sélectionner "Video" comme une source d'entrée.
HDMI
Sélectionner "HDMI" comme une source d'entrée.
AUTO
Entrer en mode de réglage de conguration
automatique.
MENU
Ouvrir ou fermer le menu écran.
VGA VIDEO HDMI
MENU
INPUT
FREEZE
MUTE
BLANK
LAMP
PATTERNKEYSTONE
TIMER
INFO.SCREEN
IMAGE
AUTO
+ +
- -
D.ZOOM VOLUME
Touche

- Sélectionner l'élément ou ajuster les données
dans le menu écran.
- Sélectionner la zone d'affichage image en mode
digital zoom +
OK
Entrer le menu ou sélectionner un élément dans le
menu.
KEYSTONE
Corriger la distortion keystone.
IMAGE
Sélectionner le mode image.
FREEZE
Figer l'image projetée.
PATTERN
Dénir l'image de test interne.
SCREEN
Sélectionner la taille écran.
LAMP
Sélectionner la mode de lampe.
MUTE
Éteindre le volume.
INFO.
Afcher les informations du projecteur.
D.ZOOM + / -
Le zoom numérique / zoom sur l'image.
VOLUME + / -
Augmenter / diminuer le volume.
BLANK
Fermer l'image sur l'écran temporairement.
TIMER
Activer la fonction de minuterie.
14
Installation des piles de la télécommande
Plage d’utilisation
Ouvrez le couvercle de
la batterie
.
Installez les piles neuves.
Remettez le couvercle.
2 piles format AAA
pour assurer une
bonne orientation
des polarités (+ et
–), veillez à ce que
les bornes des piles
soient en contact
avec les broches du
logement.
Pointez la télécommande vers les récepteurs
de télécommande sur le projecteur (avant et
arrière) en appuyant sur n'importe quel bouton.
La plage de fonctionnement maximale de la
télécommande est de 5 m et 60° environ.
Noms des pièces et fonctions
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes:
● Utilisez deux (2) piles de type alcalin AAA ou LR3.
● Remplacez toujours les piles par jeux.
● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
● N’exposez pas les télécommandes à une humidité ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et
installez de nouvelles piles.
● Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
● Jetez les piles usées conformément aux instructions indiquées sur les piles ou les
règlements locaux ou le mode d’emploi.
Le projecteur pourrait être réglé jusqu'à 40mm
avec le pied réglable.
Tourner le pied réglable pour soulever le
projecteur à une certaine hauteur. Durant le
soulèvement, tournez les deux pieds dans le
sens horaire.
Pour baisser ou rentrer les pieds réglables,
tournez les deux pieds dans le sens antihoraire.
La distorsion keystone des images projetés
pourrait être corrigés par les réglages
automatiques, l'opération de télécommande ou
l'opération de menu.
Pied réglable
Pieds réglables
30°
30°
5m
30°
30°
5m
15
Note:
Les données dans "()" sont la distance de
projection pour le ratio d'aspect 16:9.
Note:
Les données dans "()" sont la distance de
projection pour le ratio d'aspect 16:9.
Note:
Les données dans "()" sont la distance de
projection pour le ratio d'aspect 16:9.
Installation
Positionnement du projecteur
Note:
La luminosité de la salle a une grande inuence sur la qualité d'image. Il est recommandé de l
imiter l'éclairage ambiant, an d'obtenir la meilleure image.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des valeurs réelles.
EK-302X
16:9
4:3
Taille de
l'écran (L x H)
mm
Rapport
d'aspect 4:3
40" 100" 150" 200" 300"
813x610 2032x1524
3048x2286 4064x3048
6096x4572
Maximum 1.1m 2.9m 4.3m 5.7m 8.6m
Minimum 1.8m 4.6m 7.0m 9.3m 14.0m
Taille de
l'écran (L x H)
mm
Rapport
d'aspect 16:9
40" 100" 150" 200" 300"
886x498 2214x1245
3321x1868 4428x2491
6641x3736
Maximum 1.2m 3.1m 4.7m 6.3m 9.4m
Minimum 2.0m 5.1m 7.6m 10.1m 15.2m
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
1.1m(1.2m)
2.9m(3.1m)
4.3m(4.7m)
5.7m(6.3m)
8.6m(9.4m)
14.0m(15.2m)
1.2m(1.2m)
3.0m(3.1m)
4.6m(4.7m)
6.1m(6.3m)
9.2m(9.4m)
14.8m(15.2m)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
1.1m(1.1m)
2.8m(2.9m)
4.2m(4.3m)
5.6m(5.8m)
8.5m(8.7m)
13.7m(14.1m)
EK-300U / EK-303U / EK-305U
16:9
16:10
Taille de
l'écran (L x H)
mm
Rapport
d'aspect 16:9
40" 100" 150" 200" 300"
886x498 2214x1245
3321x1868 4428x2491
6641x3736
Maximum 1.1m 2.9m 4.3m 5.8m 8.7m
Minimum 1.9m 4.7m 7.0m 9.4m 14.1m
Taille de
l'écran (L x H)
mm
Rapport
d'aspect
16:10
40" 100" 150" 200" 300"
862x538 2154x1346
3231x2019 4308x2692
6462x4039
Maximum 1.1m 2.8m 4.2m 5.6m 8.5m
Minimum 1.8m 4.5m 6.8m 9.1m 13.7m
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
1.1m(1.2m)
2.9m(3.1m)
4.3m(4.7m)
5.7m(6.3m)
8.6m(9.4m)
14.0m(15.2m)
1.2m(1.2m)
3.0m(3.1m)
4.6m(4.7m)
6.1m(6.3m)
9.2m(9.4m)
14.8m(15.2m)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
1.1m(1.1m)
2.8m(2.9m)
4.2m(4.3m)
5.6m(5.8m)
8.5m(8.7m)
13.7m(14.1m)
EK-301W
16:9
16:10
Taille de
l'écran (L x H)
mm
Rapport
d'aspect 16:9
40" 100" 150" 200" 300"
886x498 2214x1245
3321x1868 4428x2491
6641x3736
Maximum 1.2m 3.1m 4.7m 6.3m 9.4m
Minimum 2.0m 5.1m 7.6m 10.1m 15.2m
Taille de
l'écran (L x H)
mm
Rapport
d'aspect
16:10
40" 100" 150" 200" 300"
862x538 2154x1346
3231x2019 4308x2692
6462x4039
Maximum 1.2m 3.0m 4.6m 6.1m 9.2m
Minimum 2.0m 4.9m 7.4m 9.9m 14.8m
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
1.1m(1.2m)
2.9m(3.1m)
4.3m(4.7m)
5.7m(6.3m)
8.6m(9.4m)
14.0m(15.2m)
1.2m(1.2m)
3.0m(3.1m)
4.6m(4.7m)
6.1m(6.3m)
9.2m(9.4m)
14.8m(15.2m)
(Diagonal:Inch)
Max.
Min.
(Center)
1.1m(1.1m)
2.8m(2.9m)
4.2m(4.3m)
5.6m(5.8m)
8.5m(8.7m)
13.7m(14.1m)
16
Sortie HDMI
Entrée HDMI Entrée
RS232
Sortie
RS232
Câble série
(type croisé)
Sortie
VGA
Entrée/
sortie VGA
Entrée
VGA
Sortie/
entrée VGA
Installation
Brancher à l'ordinateur (RGB numérique et analogique)
Les câbles utilisés pour la connexion:
● Câble VGA
● Câble HDMI
● Câble série*
(*=Câbles série ne sont pas fournis avec le projecteur.)
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
Câble
HDMI
Câble
VGA
Câble
VGA
17
Installation
Entrée
S-video
Entrée
Video
Entrée
composante
Câble de conversion
de composant
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
Brancher aux équipements vidéo (Vidéo, S-Vidéo)
Les câbles utilisés pour la connexion:
● Câle vidéo** ● Câble de conversion des composants*
● Câle RCA*
(*=Câbles ne sont pas fournis avec le projecteur.)
(**=Un câble spécique est requis et peut être commandé auprès de votre revendeur.)
Sortie
S-vidéo
Sortie
vidéo
Câble
S-vidéo
Câble
vidéo
Sortie
composante
18
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
Installation
Connexion à un équipement audio
Câbles utilisés pour la connexion:
● Câle audio*
(*=Câles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)
Câble
audio
Câble
audio(Stéréo)
Câble
audio(Stéréo)
Remarque: Les canaux
gauche et droit sont combinés
Lorsque seul le L (mono) est
inséré.
Entrée audio
Entrée audio
Entrée audio
Sortie audio
Sortie audio
Sortie audio
(R) (L)
(R) (L)
Equipement audio externe
19
Câble
USB-B
Sortie USB-A
Entrée USB-B
Entrée USB-A
Appareil USB-A
Installation
Connexion à l'appareil USB(USB-A, USB-B)
Débranchez les cordons d'alimentation du projecteur et les équipements externes de la
prise d’alimentation avant de brancher les câles.
Câbles utilisés pour la connexion:
● Câble USB-B*
(*=Câles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)
20
Installation
Branchez le cordon d'alimentation
secteur (fourni) au projecteur.
Branchement au cordon d’alimentation AC
Ce projecteur utilise une tension nominale
d'entrée de 100-240V CA et il sélectionne
automatiquement la tension d'entrée correcte.
Il est conçu pour fonctionner avec un système
de puissance a une seule ayant un conducteur
neutre à la terre. Pour réduire le risque de choc
électrique, ne branchez pas dans un autre
type de système d'alimentation. Si vous n'êtes
pas sûr du type d’alimentation qui est fourni,
consultez votre revendeur agréé ou une station
service. Branchez le projecteur à l'équipement
périphérique avant d'allumer le projecteur.
La prise secteur doit être à proximité de cet
équipement et doit être facilement accessible.
Note:
Note:
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque le projecteur n'est pas utilisé pour des raisons de
sécurité. Lorsque ce projecteur est connecté à une prise avec le cordon d'alimentation, il est en
mode Veille et consomme une petite quantité de courant électrique.
√ Note:
L’utilisation d’un cordon d'alimentation incorrecte peut inuer sur les performances du produit, ou
même entraîer des risques comme un choc électrique ou un incendie. Pour assurer la performance
du produit et de la sécurité, veuillez demander le câle du même modèle avec l'original.
Note sur le cordon d’alimentation
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez le
projecteur.
Si le cordon d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise de courant alternatif, contactez
votre vendeur.
Côé du Projecteur
Côé de la prise de courant secteur
Pour États-Unis et le
Canada
Pour l'Europe
Pour le Royaume
Uni.
Au connecteur du
cordon d'alimentation
du projecteur.
Terre
A la Prise de
Courant Secteur
A la Prise de
Courant Secteur
A la Prise de Courant
Secteur
Terre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Eiki EK-300U Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur