Eiki EK-350U Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l'utilisateur
Projecteur multimédia
EK-350U
EK-351W
V1.0
2
Fonctionnalités et conception
Remarque :
- Les images et le menu de ce manuel peuvent légèrement différer du produit nal.
- Ce manuel est sujet à modication sans préavis.
Ce projecteur est conçu avec les technologies les plus évoluées de durabilité et de facilité
d'utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédias intégrées, une palette de 1,07
milliards de couleurs et la technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD).
Paramètres système pour un seul
ordinateur
Le projecteur dispose du système multi-scan
pour se conformer à la plupart des signaux de
sortie d'ordinateur rapidement. Les résolutions
jusqu'à WUXGA sont prises en charge.
Fonctions utiles pour les présentations
- La fonction de zoom et de mise au point
numérique vous permet de mettre en
valeur des informations cruciales lors d'une
présentation.
- La sortie audio 10W*2 vous permet
d'effectuer une présentation sans
équipement audio externe.
Contrôle de la source de lumière
La luminosité de la source de lumière de
projection peut être sélectionnée.
Fonction Logo *EK-351W seulement
La fonction Logo vous permet de
personnaliser l'écran de logo.
Affichage multilingue du menu
Le menu du projecteur est disponible en 26
langues : Anglais, allemand, français, italien,
espagnol, polonais, suédois, néerlandais,
portugais, japonais, chinois simplifié, chinois
traditionnel, coréen, russe, arabe, turc, finnois,
norvégien, danois, indonésien, hongrois,
tchèque, kazakh, vietnamien, thaï, perse.
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions de maintenance de la source de
lumière et du filtre vous permettent d'effectuer
un meilleur entretien du projecteur.
Fonction Sécurité
La fonction Sécurité vous aide à assurer
la sécurité du projecteur. Avec la fonction
Verrouillage, vous pouvez verrouiller
l'utilisation du panneau de commande ou de la
télécommande. La fonction Verrouillage code
PIN empêche toute utilisation non autorisée du
projecteur.
Fonction réseau LAN
Ce projecteur est doté de la fonction réseau
LAN filaire. Vous pouvez commander et gérer
le projecteur via le réseau.
Fonction de configuration automatique
Cette fonction vous permet de rechercher
une source d'entrée, de régler le PC
automatiquement et d'effectuer la mise au point
automatiquement par une simple pression du
bouton AUTO de la télécommande.
Fonction Colorboard
Au moment d'une projection simple sur mur
coloré, vous pouvez obtenir une image avec
des couleurs proches de celles d'une projection
sur écran blanc en sélectionnant une couleur
semblable à celle du mur parmi quatre couleurs
prédéfinies.
Extinction automatique
La fonction d'extinction automatique réduit la
consommation électrique et prolonge la durée
de vie de la source de lumière.
Closed Caption
Il s'agit d'une version texte de l’audio du
programme ou d’autres informations affichées
à l’écran. Vous pouvez activer la fonction et
basculer entre les chaînes.
3
Table des matières
Fonctionnalités et conception ................. 2
Table des matières ................................. 3
Instructions de sécurité........................... 4
Conformité .............................................11
Accessoires .......................................... 12
Vue d'ensemble
Nom et fonction de votre projecteur
Avant/Dessus .............................................14
Arrière .........................................................15
Connectique ...............................................16
Télécommande ...........................................17
Plage de fonctionnement de la
télécommande ............................................ 18
Installer la pile de la télécommande ...........19
Installation
Installation
Installation de l'objectif ...............................21
Réglage du décalage de l'objectif ..............22
Configurer votre projecteur.........................23
Brancher le cordon d'alimentation
secteur ........................................................24
Connexion à l'équipement
Connexion à un ordinateur .........................25
Raccordement à un appareil vidéo.............25
Connexion à l'équipement audio ................26
Raccordement à l’appareil USB .................26
Fonctionnement
Fonctionnement de base
Allumer votre projecteur .............................28
Éteindre votre projecteur ...........................29
Fonction zoom/mise au point .....................30
Fonction de décalage de l'objectif ..............30
Fonction de configuration automatique ......30
Pieds de réglage ........................................31
Réglage du trapèze ....................................31
Utilisation du menu OSD ............................32
Fonctionnement du menu...........................32
Présentation des éléments de menu .......... 33
Fonctionnement de la télécommande ........34
Sélection d'entrée
Sélectionner l’entrée...................................35
Affichage
Réglage automatique du PC ......................37
Réglage manuel de l'ordinateur .................38
Réglage de la couleur
Réglage de la couleur (signaux
informatiques) .............................................41
Réglage de la couleur (signaux vidéo) .......42
Réglages
Réglages ....................................................43
Étendre
Langue .......................................................45
Réglages auto ............................................45
Trapèze ......................................................46
Correction courbée ..................................... 47
Logo ...........................................................48
Sécurité ......................................................49
Extinction automatique ...............................50
Compteur du filtre ....................................... 50
Échantillon test ...........................................51
Réseau .......................................................51
Réglages d'usine ........................................ 52
Coùpteur source de lumière .......................52
Memory Viewer
Memory Viewer ..........................................53
Réglages OSD - Info.
Information .................................................54
Description de l'utilisation d'une
fonction utile
Contrôle LAN .............................................. 56
Fonction Memory Viewer ............................64
Fonction d'affichage USB ...........................66
Description sur l'utilisation de la fonction de
fusion des bords .........................................68
Maintenance
Maintenance régulière
Voyant d'état ...............................................70
Nettoyer l'objectif ........................................ 71
Nettoyer le boîtier de votre projecteur ........71
Nettoyer le filtre ..........................................71
Réinitialiser le compteur du filtre ................72
Lamp replacement ......................................72
Annexe
Dépannage ................................................. 75
État du voyant ............................................78
Écrans d'ordinateur compatibles ................79
Configuration des bornes ...........................80
Arborescence menu ...................................81
Caractéristiques techniques .......................85
Dimensions .................................................87
Memo de code PIN .....................................88
4
Remarque : Ne retirez PAS le boîtier (ou
couvercle arrière), car vous pourriez vous
électrocuter. Les utilisateurs ne doivent
pas effectuer de travaux de maintenance
sur les composants de votre projecteur,
sauf pour le remplacement des source de
lumières. Appelez du personnel d'entretien
qualié pour l'entretien.
Instructions de sécurité
Consignes de sécurité
Ce document et votre projecteur utilisent certains symboles pour illustrer l'utilisation sûre de votre
projecteur. Ces derniers sont décrits ci-dessous : Veuillez vous familiariser avec avant de parcourir
ce document.
Précaution
Ignorer les messages indiqués par ce symbole peut causer des blessures
corporelles ou la mort en raison d'erreurs humaines.
Remarque
Ignorer les messages indiqués par ce symbole peut causer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Des tensions élevées sont présentes et posent des risques d'électrocution.
RG2. DO NOT stare into the beam.
RG2. Ne regarde pas dans la poutre
Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d'utiliser le projecteur.
Votre projecteur est proposé avec de nombreuses fonctionnalités et fonctions utiles. Vous
pouvez tirer le meilleur parti de ces fonctionnalités et maintenir votre projecteur en bon état
de fonctionnement en l'utilisant correctement. Une mauvaise utilisation du projecteur peut
non seulement raccourcir sa durée de vie, mais aussi conduire à des pannes de produit, des
incendies et d'autres incidents.
En cas de fonctionnement anormal, consultez ce manuel pour vérier votre utilisation et les
connexions, et essayer les solutions fournies dans la section « Dépannage » à la n de ce
manuel.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou notre centre de service.
La source de lumière de votre projecteur est un consommable, et sa lumière s'atténuera avec
le temps. Il est normal pour une source de lumière usée d'être plus faible qu'une nouvelle.
Veuillez allumer et éteindre votre projecteur en suivant attentivement les étapes indiquées
dans les sections « Allumer votre projecteur » et « Éteindre votre projecteur » de ce manuel.
Effectuez régulièrement l'entretien et le nettoyage en suivant les instructions indiquées
dans la section « Maintenance et nettoyage de votre projecteur » de ce manuel. Ne pas le
faire peut signicativement raccourcir le cycle de vie de votre projecteur et de sa source de
lumière, voire rapidement causer des dommages à ces derniers.
Précaution
Risque d'électrocution,
n'ouvrez PAS.
Des tensions élevées sont présentes
et posent des risques d'électrocution.
Conseils d'utilisation et d'entretien
pour ces composants.
5
Instructions de sécurité
Remarques
Précaution
Précautions de sécurité :
Mettez votre projecteur à la TERRE.
L'objectif de votre projecteur projette une forte lumière. Ne regardez PAS le faisceau lumineux
directement. Votre vue pourrait en être affectée. Cela est particulièrement vrai pour les enfants.
Débranchez le cordon d'alimentation secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser le projecteur
pendant une longue période.
Ne surchargez PAS la prise ou le cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un incendie
ou une électrocution. Ne soumettez PAS le cordon d'alimentation au contact d'objets. Ne placez
PAS votre projecteur à des endroits auxquels le cordon d'alimentation pourrait être endommagé
par les passants.
Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer votre projecteur. N'appliquez PAS de
liquide ou de sprays sur votre projecteur. N'essuyez PAS votre projecteur avec un chiffon humide.
Veuillez suivre les avertissements et les instructions des étiquettes présentes sur votre projecteur.
Débranchez votre projecteur en cas d'orage, s'il n'est pas surveillé ou si vous prévoyez de ne pas
l'utiliser pendant une longue période pour éviter les dégâts causés par la foudre et les surtensions.
N'utilisez PAS d'accessoires sans recommandation par le fabricant, car cela peut poser des
risques potentiels.
Précaution
Précautions relatives à la sortie d'air :
Laissez un espace sufsant autour du projecteur pour faciliter sa ventilation et son refroidissement.
Consultez l'illustration ci-dessous pour connaître les exigences d'espace libre. L'espace libre
minimum doit ABSOLUMENT être respecté lorsque votre projecteur est placé dans un boîtier ou
autre environnement fermé.
0,7’(20cm)
1,5’(50cm)
3’(1m)
3’(1m)
Côtés et bas Arrière
Ne couvrez PAS la sortie d'air de votre projecteur. Une mauvaise ventilation peut non seulement
raccourcir la durée de vie de votre projecteur, mais aussi conduire à des risques.
Les fentes et les ouvertures à l'arrière et en bas de votre projecteur sont conçues pour la
ventilation. Protégez votre projecteur de la surchauffe pour assurer son fonctionnement constant.
Ne couvrez PAS la sortie d'air avec un chiffon ou d'autres objets. Ne placez PAS votre projecteur
sur la surface d'un lit, d'un canapé, d'un tapis ou d'objets similaires, car cela pourrait bloquer les
sorties d'air du bas.
Ne placez pas votre projecteur dans un environnement fermé, une bibliothèque par exemple, sauf
si cet espace est bien ventilé.
Empêchez la chute de toute matière dans votre projecteur à travers les sorties d'air, car le contact
avec les pièces à haute tension peut conduire à des incendies ou électrocutions par court-circuit.
Ne versez PAS de liquide sur votre projecteur.
6
Instructions de sécurité
Remarque :
Précautions sur l'emplacement de votre projecteur :
Placez votre projecteur à un endroit approprié pour éviter les risques d'incendie.
N'exposez PAS votre projecteur à la pluie ou à des environnements fortement humides, car
cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. NE placez PAS votre projecteur
à proximité d'eau ou de lieux sujets à des éclaboussures. Ne placez PAS de récipient
contenant de l'eau, un vase par exemple, sur votre projecteur.
Ne placez pas votre projecteur dans des environnements contenant de la suie, une
humidité excessive ou de la fumée, comme votre cuisine, car cela pourrait causer le
dysfonctionnement du produit et des accidents. Votre projecteur peut être endommagé au
contact d'huile ou de produits chimiques.
Ne placez PAS votre projecteur à proximité d'échappements ou d'une climatisation.
Ne placez PAS votre projecteur à proximité de radiateurs ou de tuyaux de chauffage.
Ne placez PAS votre projecteur sur des chariots, tables ou supports instables. Il pourrait
tomber de la surface et causer des blessures corporelles et des dommages matériels.
Veuillez utiliser le chariot ou support recommandé par le fabricant ou fourni avec votre
produit. Veuillez suivre les étapes d'installation fournies avec les supports de montage mural
ou au plafond pour l'installation. Utilisez des composants d'installation approuvés par le
fabricant.
Faites attention lorsque vous déplacez votre projecteur avec un chariot. Les arrêts soudains,
les poussées trop brusques et les surfaces rudes peuvent faire basculer votre projecteur et
le chariot ensemble.
POUR LES UTILISATEURS DE L'UNION EUROPÉENNE
Le symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous s'appliquent aux pays de l'Union
européenne et non aux pays d'autres régions du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui
peuvent être réutilisés et recyclés.
Le marquage du symbole signie que les équipements électriques et électroniques, les
batteries et les accumulateurs, en n de vie, doivent être éliminés séparément de vos déchets
ménagers.
Remarque :
Si un symbole de produit chimique est imprimé sous le symbole, le symbole de produit chimique
signie que la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration.
Cela sera indiqué comme suit : Hg:mercure, CD :cadmium, Pb :plomb. En Union européenne,
des systèmes de collecte séparés sont disponibles non seulement pour les produits électriques et
électroniques, mais également pour les piles et les accumulateurs usagés.
Veuillez les jeter correctement dans votre centre de recyclage/de collecte de déchets local.
Merci de nous aider à conserver notre environnement !
7
Instructions de sécurité
Remarque :
Précautions sur l'utilisation de votre projecteur :
Ne projetez PAS la même image pendant une longue durée, car des images résiduelles
peuvent rester sur l'écran. Il s'agit d'une propriété des écrans LCD.
Utilisez l'alimentation indiquée sur les étiquettes de votre projecteur. Si vous avez des
doutes sur le type d'alimentation disponible, consultez d'abord votre revendeur ou
l'entreprise d'électricité locale.
N'ouvrez et ne retirez PAS le boîtier pour la maintenance, car cela peut conduire à des
électrocutions ou autres dommages. Appelez du personnel d'entretien qualié pour
l'entretien.
Dans les cas suivants, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et appelez
du personnel d'entretien qualié une réparation :
a. Fiche ou cordon d'alimentation endommagé ou cassé
b. Liquide renversé dans votre projecteur
c. Projecteur exposé à la pluie ou à l'eau
d. Si votre projecteur ne fonctionne pas comme prévu dans les instructions d'utilisation
suivantes, réglez-le conformément aux instructions données. D'autres opérations
incorrectes peuvent endommager votre projecteur, et demander plus de temps au
technicien plus de temps pour rétablir l'appareil.
e. Le projecteur tombe au sol ou son boîtier est endommagé.
f. En cas de changement anormal à votre projecteur lors de son utilisation, des services
d'entretien sont requis.
Si un remplacement de composant est nécessaire, assurez-vous que les pièces de
remplacement ont été approuvées par le fabricant et que ses caractéristiques sont
les mêmes que celles de la pièce d'origine. L'utilisation de pièces non autorisées peut
provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures corporelles.
Après l'entretien ou la réparation, demandez au personnel de maintenance d'effectuer des
vérications de sécurité de routine pour assurer le bon état de sécurité de votre projecteur.
Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne
Cet appareil projette des images sur un écran ou autre support, et n'est pas conçu pour l'éclairage
d'intérieur dans un environnement domestique. Directive 2009/125/EC.
8
Instructions de sécurité
Ventilation
Les ouvertures du boîtier sont conçues pour la ventilation et la prévention de la surchauffe. Ne
bloquez PAS ces ouvertures pour assurer le bon fonctionnement du projecteur et empêcher sa
surchauffe.
Prise d'air
Prise d'air
Remarque :
Évacuation de chaleur sur la sortie
d'air. Gardez ce qui suit à l'esprit lors de
l'utilisation de votre projecteur :
Ne placez PAS de matériaux
inammables ou de pulvérisateurs
près de votre projecteur.
Laissez la sortie d'air à au moins un
mètre des autres objets.
Ne touchez PAS la zone à proximité
de la sortie d'air, en particulier les
composants métalliques, par ex. les
vis. Cette zone et ces pièces ont une
température très élevée lorsque votre
projecteur commence à fonctionner.
Ne placez PAS d'objet sur le dessus
de votre projecteur. Ce dernier pourrait
non seulement être endommagé, mais
aussi causer un incendie en cas de
surchauffe.
Les ventilateurs sont destinés au
refroidissement du projecteur. La vitesse
du ventilateur est automatiquement
ajustée en fonction de la température
interne de votre projecteur.
Sortie d'air
(pour l'évacuation
de la chaleur)
9
Remarque :
Activez la fonction « Plafond » si vous souhaitez retourner l'écran.
Instructions de sécurité
Remarque :
Précautions pour l'installation sur
support de montage au plafond :
Demandez à un technicien qualié d'installer
le support de montage au plafond.
La garantie de votre projecteur ne couvre
pas les dangers et dommages causés par
l'utilisation de supports de montage au
plafond fournis par des revendeurs non
autorisés.
Retirez le support de montage au plafond
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Appliquez un tournevis avec lecture du
couple plutôt qu'une visseuse ou une
perceuse à percussion.
Le projecteur prend en charge la projection à 360 degrés à la verticalement et
horizontalement.
360°
360°
360°
M4x10
10mm
M4x10
10mm
10
Instructions de sécurité
Précautions lors de la manipulation de
votre projecteur :
Ne soulevez et ne déplacez PAS votre projecteur
en le tenant par l'objectif ou l'anneau, car
vous pourriez endommager l'objectif et votre
projecteur.
Faites attention lorsque vous manipulez votre
projecteur. Ne l'exposez PAS aux chutes, aux
objets placés dessus ou aux forces extérieures.
Ne tenez PAS l'objectif ou la zone se
trouvant autour.
Remarque :
Précautions lors du déplacement ou de l'expédition de votre projecteur :
Ne laissez PAS le projecteur tomber ou se cogner, car il pourrait être endommagé ou
cesser de fonctionner.
Veuillez utiliser un conteneur approprié pour les déplacements.
Ne laissez pas le personnel de votre fournisseur de services d'expédition envoyer votre
projecteur avec un conteneur inadapté. Votre projecteur pourrait être endommagé. Veuillez
consulter votre revendeur pour l'expédition de votre projecteur par fournisseur de services
de livraison expresse ou autre.
Placez votre projecteur dans sa boîte seulement une fois qu'il a entièrement refroidi.
Déplacer votre projecteur
Lorsque vous déplacez votre projecteur, fermez ses pieds de réglage, car ils pourraient
endommager l'objectif et le boîtier. Conservez votre projecteur dans un emballage approprié
lorsque vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une période prolongée.
11
Conformité
Le cordon d'alimentation fourni avec ce projecteur répond aux exigences pour une utilisation dans le pays d'achat.
Cordon d'alimentation pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters
Laboratories (UL) et est certié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation dispose d'une che de ligne secteur de mise à la terre. Il s'agit d'un dispositif
de sécurité pour s'assurer que la che est adaptée à la prise électrique. N'essayez pas de contourner
cette mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la che dans la prise électrique, contactez
un électricien.
Exigences pour le cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni :
Ce cordon est déjà équipé d'une che moulée contenant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la
face à broches de la che. Si le fusible doit être remplacé, un fusible BS 1362 approuvé par l'ASTA
doit être utilisé avec les mêmes valeurs nominales, avec le marquage
ASA
. Si le couvercle du fusible
est détachable, n'utilisez jamais la che sans ce couvercle. Si un couvercle de fusible de
remplacement est nécessaire, assurez-vous qu'il est de la même couleur que celle visible sur la face à
broches de la che (par ex. rouge ou orange). Des couvercles de fusible sont disponibles auprès du
magasin de pièces indiqué dans votre mode d'emploi.
Si la che fournie ne convient pas à votre prise électrique, vous devez la couper et la détruire.
L'extrémité du cordon exible doit être préparée de façon convenable avec la bonne che insérée.
AVERTISSEMENT : UNE FICHE AVEC UN CORDON FLEXIBLE NU EST DANGEREUSE SI ELLE
EST BRANCHÉE SUR UNE PRISE ÉLECTRIQUE.
Les ls du câble d'alimentation sont colorés en suivant le code ci-dessous :
Vert et jaune..........Terre
Bleu . . . . . . . . . . . . . . . .Neutre
Marron ..............Direct
Comme les couleurs des ls du cordon de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages
de couleur identiant les terminaux de votre che, procédez comme suit :
Le l vert et jaune doit être connecté au terminal marqué de la lettre E ou du symbole de mise à la
terre
ou coloré en vert ou vert et jaune.
Le l bleu doit être connecté au terminal marqué de la lettre N ou coloré en noir.
Le l marron doit être connecté au terminal marqué de la lettre L ou coloré en rouge.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'ÉQUIPEMENT ET FACILEMENT
ACCESSIBLE.
Avertissement FCC
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la Section 15 de la réglementation de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Pour maintenir la conformité, suivez les instructions d'installation ci-jointes et n'effectuez aucune modication
non autorisée.
PRÉCAUTION :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe A,
conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de
causer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses frais.
Numéro de modèle : EK-350U, EK-351W
Nom commercial : EIKI
Partie responsable : EIKI International, Inc.
Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132
No. de téléphone : 800-242-3454 (949-457-0200)
12
Accessoires
Guide de démarrage rapide Cordon d'alimentation secteur
Télécommande avec piles
(AA ou LR6)
Informations de sécurité Câble VGA
Type américain x1
Type européen x1
Ce chapitre présente les noms et les
fonctions des composants individuels.
Vue d'ensemble
14
Arrière
Bas
Avant
Nom et fonction de votre projecteur
Section des voyants
IRécepteur de télécommande(avant)
Bague de mise au point
Correction d'objectif
Bague de zoom
Couvercle du bouton de réglage de l’objectif
Panneau de commande
Ventilation (sortie)
Haut-parleur
IRécepteur de télécommande(arrière)
Ventilation (entrée)
Connecteur de cordon d’alimentation
Connectique
Haut-parleur
Pieds réglables
Attention
L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie
d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la
chaleur à proximité de ce côté.
④ ⑤
15
Nom et fonction de votre projecteur
Panneau de commande
Voyant LED
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
ON/STAND-BY
Mise sous tension ou hors tension de
votre projecteur
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Touches de POINTAGE
Sélectionnez les éléments ou ajustez
les valeurs du menu OSD.
Sélectionnez la zone d'afchage en
mode zoom numérique +
Réglez le volume.
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
OK
Entrer en opération menu.
Exécuter l'élément sélectionné.
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Input(ENTRÉE)
Sélectionnez une source d'entrée
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Menu
Ouvrez ou fermez le menu OSD
Model
Parts
Provider
Date
EK-350 series
Silk Prinng / Logo
Eliza Huang
2017.09.18
CAUTION HIGH TEMPERATURE
注意高温!
PRECAUCION CALIENTE
APPARECCHIO CALDO
ATTENTION CHAUD
WARNUNG HEISS
고온주의
138.0
39.8
157.6
161.0
Auto
Effectuer différents réglages congurés
automatiquement, y compris "Recherche
d'entrée", et "Ajustement automatique du
PC".
• Témoin d’alimentation(POWER)
Le voyant d'alimentation s'illumine en
rouge lorsque votre projecteur est en
mode veille
Il devient vert xe lorsque votre
projecteur fonctionne normalement
Voyant STATUS (ÉTAT)
Il clignote en orange lorsque la
température interne de votre projecteur
est hors de la plage de fonctionnement
Voyant FILTER (FILTRE)
Il devient orange lorsque le ltre requiert
un nettoyage
16
Connectique
Nom et fonction de votre projecteur
VIDEO IN
Connectez le signal de sortie vidéo à cette borne.
Micro-USB
La borne sert à utiliser la fonction d'afchage
USB, lorsque le projecteur et l'ordinateur sont
raccordés avec un câble USB
VGA IN 1
Connectez un signal de sortie d'ordinateur à cette
borne.
VGA OUT
Transmettez des signaux du ③ ou ⑤ vers
d'autres écrans lorsque votre projecteur sert de
sortie d'afchage.
VGA IN 2 / YPbPr / S-VIDEO
C'est la connectique pour entrer les signaux
RGB, YCbCr ou S-vidéo.
HDBaseT
Lorsque le projecteur est équipé d'une fonction
HD-BaseT, raccordez cette borne via un câble
réseau pour obtenir la fonction car elle est
optionnelle.
HDMI 1
Connectez les signaux de sortie numérique HDMI
à cette borne.
HDMI 2(MHL)
Connectez les signaux de sortie numérique HDMI
ou les signaux de sortie numérique MHL à cette
borne.
USB
Lors de l'utilisation de la fonction "Memory
Viewer", insérez la mémoire USB
directement à ce terminal.
LAN
Raccordez un câble réseau à ce port pour
contrôler et utiliser votre projecteur à distance via
le réseau.
AUDIO (L/R)
Pour un signal audio mono(une seule prise
audio), connectez-le à la prise MONO(D/G).
Kensington Security Slot
Cet emplacement est pour un verrou Kensington
utilisé pour empêcher tout vol du projecteur.
* Kensington est une marque déposée de ACCO
Brands Corporation.
RS232C
Connectez un câble série à cette borne lorsque
vous utilisez un appareil RS232 pour contrôler ou
utiliser votre projecteur.
Connecteur de cordon d’alimentation
AUDIO IN
C'est la connectique l à entrer les signaux audio
de l'ordinateur
AUDIO OUT
Connecter l'amplicateur audio externe à
cette prise.
Haut-parleur
17
Nom et fonction de votre projecteur
*
Fenêtre de transmission laser :
Le faisceau laser est émis depuis cette
fenêtre lorsque vous appuyez sur le bouton
LASER pendant la projection pour utiliser la
télécommande comme pointeur laser.
Ne regardez pas directement la fenêtre
de transmission laser et ne pointez pas la
fenêtre vers un corps humain pour éviter les
blessures corporelles.
POWER
Éteindre votre projecteur.
LASER
Appuyez sur le bouton LASER pendant la
présentation pour utiliser la télécommande en
tant que pointeur laser
HDMI 1
Sélectionnez la source d'entrée HDMI 1.
VGA 1
Sélectionnez la source d'entrée VGA 1
COMPONENT
Sélectionnez la source d'entrée COMPOSANT
INPUT
Ouvrez ou fermez le menu Entrée
.
AUTO
Entrez dans le menu de réglage automatique
Flèche
Sélectionnez les éléments ou ajustez les
valeurs du menu OSD
Sélectionnez la zone d'afchage en mode
zoom numérique +
MENU
Ouvrez ou fermez le menu OSD.
VOLUME +
Augmenter le volume.
VOLUME -
Diminuer le volume
Mute
Éteindre le volume.
TIMER
Activer la fonction de minuterie.
HDMI 2
Sélectionnez la source d'entrée HDMI 2(MHL).
HDBaseT
Sélectionnez la source d'entrée HDBaseT
VGA 2
Sélectionnez la source d'entrée VGA 2.
VIDEO
Sélectionnez la source d'entrée VIDÉO.
USB-A
Sélectionnez la source d'entrée Memory
Viewer.
BLANK
Fermer l'image sur l'écran temporairement.
OK
Entrez dans le menu OSD ou sélectionnez-les
options contenues.
BACK
Revenez
ou quitter le menu OSD.
Remote controller
*
18
Nom et fonction de votre projecteur
IMAGE
Sélectionner le mode image.
D.ZOOM+
Zoom avant sur l'image projetée.
FREEZE
Figer l'image projetée
D.ZOOM-
Zoom arrière sur l'image projetée
SCREEN
Sélectionnez la taille de l'écran.
KEYSTONE
Corriger la distortion keystone.
PATTERN
Dénir l'image de test interne.
INFO.
Afcher les informations du projecteur.
Plage d’utilisation
Pointez votre télécommande vers le récepteur
IR de votre projecteur
La portée de fonctionnement maximale de votre
télécommande couvre une surface de rayon
5 mètres et décrivant un arc de 60° devant et
derrière votre projecteur
VIDEO
USB-A
VOL-
MUTE
IMAGE
FREEZE
KEYSTONE
INFO.
D.ZOOM+
VGA2
COMPONENT
VGA1
HDBaseT
AUTO
MENU
BACK
HDMI2
LASER
HDMI1
VOL+
D.ZOOM-
SCREEN
PATTERN
TIMER
BLANK
INPUT
VIDEO
USB-A
VOL-
MUTE
IMAGE
FREEZE
KEYSTONE
INFO.
D.ZOOM+
VGA2
COMPONENT
VGA1
HDBaseT
AUTO
MENU
BACK
HDMI2
LASER
HDMI1
VOL+
D.ZOOM-
SCREEN
PATTERN
TIMER
BLANK
INPUT
30°
30°
5m
30°
30°
5m
*
19
Ouvrez le couvercle des piles.
Insérez une nouvelle pile à
l’intérieur.
Deux piles AA (LR6)
Placez vos piles avec l’anode et la
cathode (+ et -) dans le bon sens.
Assurez-vous que les deux pôles sont
bien connectés dans le compartiment.
Remettez le couvercle.
Installer la pile de la télécommande
Nom et fonction de votre projecteur
Veuillez suivre les règles suivantes pour un fonctionnement sûr :
Utilisez deux piles alcalines AA ou LR6.
Remplacez les deux piles en même temps.
Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes dans la même
paire.
Gardez votre télécommande à l'écart de l'eau et autres liquides.
N'exposez pas votre télécommande à des environnements à
température ou humidité élevée.
Ne laissez pas tomber votre télécommande.
En cas de fuite de liquide de pile dans le compartiment, essuyez
soigneusement avant de mettre des piles neuves à l'intérieur.
L'utilisation de piles autres que celles indiquées dans ce manuel
peut conduire à des risques d'explosion.
Jetez vos piles usagées en suivant les instructions données par
l’étiquette des piles ou par les réglementations locales.
Ce chapitre présente les informations
relatives à l'installation.
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Eiki EK-350U Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur