Hamilton Beach 74277 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
For Questions:
For recipes, tips, product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Para preguntas:
Para recetas, consejos, información del
producto y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Pour des questions :
Pour des recettes, des conseils, des
renseignements sur le produit et
l'enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Electric Knife
Couteau electrique
Cuchillo eléctrico
English ...................... 2
Français .................... 6
Español .................... 10
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s’adresse aux clients des États-Unis seulement
Este concurso está disponible sólo a clientes
de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse motor unit, cord,
or plug in water or other liquid. Do not operate knife in water or under running
water.
6. Turn the appliance OFF ( ), then unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. Disconnect when changing
blades. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
7. Avoid contact with moving parts.
8. Carefully route the power supply cord to avoid damage from the knife blades
while cutting.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard. Contact Customer Service for information on examination, repair, or
adjustment as set forth in the Limited Warranty.
10. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including stove
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
14. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet. To
disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove plug from wall outlet.
To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power
cord.
15. Do not use appliance for other than intended purpose.
16. Blades are sharp. Handle carefully. Always handle blades with hand away
from cutting edge. (See illustration in “How to
Assemble and Use.”) Always store blades with cutting edge away from you.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The motor of this electric knife does not require any lubrication or oil. Any other
servicing should be performed by an authorized service center. Call the toll-free
customer assistance number for information.
3
Blade-Release Buttons
(on both sides)
Plastic Guard
Parts and Features
To order parts:
hamiltonbeach.com
Before first use: Handle carefully. Blades are sharp. Wash blades in hot,
soapy water. Rinse; then dry thoroughly.
8-inch
Carving/
Slicing
Blade
Protective Sleeve
for Blades
(always keep on Blades
when not in use)
On/Off Switch
Handle
Storage Case
(with select models)
5-inch Kitchen Utility Blade
(with select models)
Cord
Meat Fork
(with select models)
4
How to Assemble and Use
w WARNING
Cut Hazard. Handle blades by side opposite the cutting edge. Unplug cord before inserting, removing, or cleaning blades. Unplug cord when knife is
not in use.
This Electric Knife comes with stainless steel blade sets with reciprocating, serrated blades. It is perfect for slicing a variety of foods
including cooked meats, poultry, fresh fish, fruits, vegetables and bakery items.
1. Unplug.
2. If Blades are separated, pick up by Plastic Guard. Slide rivet on one Blade into keyhole slot in other Blade until they are locked
together.
3. Holding Blades together at base of the Blade with cutting edge down, slide into Handle until both blades click into place.
4. Plug into outlet.
5. Hold Knife by Handle. Press ON/OFF Switch like a trigger to operate. You must hold the “On” switch for Knife to operate.
6. To stop, release Switch.
How to Clean and Store
w WARNING
Cut Hazard. Handle blades by side opposite the cutting edge. Unplug cord before inserting, removing, or cleaning blades. Unplug cord when knife is
not in use.
1. Unplug.
2. Firmly push both Blade-Release Buttons. Grasp Plastic Guard, with hand
away from cutting edge, and carefully pull until Blades release.
3. Carefully separate Blades by sliding apart to disengage rivet from keyhole.
4. Wash Blades in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
5. After washing and drying, immediately place Blades into Protective Sleeve for
storage.
6. To clean Handle and cord, wipe with a damp cloth and then dry thoroughly.
7. Place Handle and all Blades inside the Storage Case and close lid.
Hints for Best Results
Move Knife through food. Do not use a back-and-forth sawing motion.
Let meats stand 15 minutes after cooking and before slicing. Slice down to and
around bone. Do not attempt to slice through bone. Do not cut through frozen
foods.
Stainless steel serrated blades should stay sharp. Do not attempt to sharpen
serrated Blades. Replacement Blades may be purchased at hamiltonbeach.com.
Always clean Blades between cuttings of different food items to avoid cross-
contamination of foods.
5
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/
customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Limited Warranty
6
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil et
son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le moteur, le cordon
ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne faites jamais fonctionner le
couteau dans l’eau ou sous l’eau du robinet.
6. Fermer l’appareil OFF ( /arrêt), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Débrancher l’appareil lorsque vous changez les lames. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter le contact avec les pièces mobiles.
8. Acheminer soigneusement le cordon d’alimentation de manière à éviter qu’il
ne s’endommage par les lames pendant la coupe.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme
précisé dans la garantie limitée.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser
quelqu’un.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
13. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un brûleur
électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
14. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche dans
la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et mettre
à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
16. Les lames sont coupantes; manipuler-les avec soin. Manipuler
toujours les lames en évitant le côté tranchant. (Consulter
l’illustration à “Assemblage et utilisation”). Rangez toujours les
lames côté tranchant éloigné de vous.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer
la prise par un électricien.
Le moteur de ce couteau électrique ne nécessite aucune lubrification ou huile.
Toute autre réparation doit être effectuée par un centre de service autorisé.
Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’informations.
7
Bouton de dégagement
des lames (des deux côtés)
Butée en
plastique
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
hamiltonbeach.ca
Avant la première utilisation : Manipuler avec précaution. Les lames sont
coupantes. Nettoyer les lames à l’eau chaude savonneuse. Rincer puis
sécher complètement.
Lame pour
couteau à
trancher de
20 cm (8 po)
Manchon protecteur
des lames
(à garder sur les lames
lorsque le couteau n’est
pas utilisé)
Commutateur
marche/arrêt
Manche
Boîtier de rangement
(avec certains modéles)
Lame pour couteau de
cuisine de 13 cm (5 po)
(avec certains modéles)
Cordon d’alimentation
Fourchette à viande
(avec certains modéles)
8
Assemblage et utilisation
w AVERTISSEMENT
Risque de coupure. Manipuler les lames du côté opposé au tranchant. Débrancher le cordon du couteau avant d’insérer, de retirer ou de
nettoyer des lames. Débrancher le cordon du couteau lorsque celui-ci ne sert pas.
Ce couteau électrique est livré avec jeux de lames en acier inoxydable à lames alternatives et dentelées. Ce couteau électrique est
parfait pour trancher une grande variété d’aliments y compris les viandes, volailles et poisons cuits, les fruits, les légumes et les
pâtisseries.
1. Débrancher.
2. Si les lames sont séparées, saisir-les par la butée en plastique. Glisser le rivet sur une lame dans l’orifice du guichet de l’autre
lame jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées ensemble.
3. En tenant les lames ensemble à la base de la lame avec le tranchant vers le bas, glisser-les dans le manche jusqu’à ce que les
deux lames s’enclenchent en place.
4. Brancher dans une prise de courant.
5. Tener le couteau par le manche. Tirer sur le commutateur marche/arrêt comme sur une gâchette pour actionner le couteau. Vous
devez maintenir le commutateur appuyé en position de marche pour que le couteau continuer de fonctionner.
6. Pour arrêter, relâcher le commutateur.
Nettoyage et rangement
w AVERTISSEMENT
Risque de coupure. Manipuler les lames du côté opposé au tranchant. Débrancher le cordon du couteau avant d’insérer, de retirer ou de
nettoyer des lames. Débrancher le cordon du couteau lorsque celui-ci ne sert pas.
1. Débrancher.
2. Appuyer fermement sur le bouton de dégagement des lames. Saisir la butée
en plastique, la main éloignée du côté tranchant, et tirez doucement jusqu’à
ce que les lames se dégagent.
3. Séparer les lames avec soin en les glissant séparément pour dégager le rivet
du guichet.
4. Nettoyer les lames à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher à fond.
5. Après avoir nettoyé et séché les lames, ranger-les immédiatement dans le
manchon protecteur.
6. Pour nettoyer le manche et le cordon d’alimentation, essuyer avec un linge
humide puis séchez à fond.
7. Mettre le manche et toutes les lames à l’intérieur du boîtier de rangement et
fermer le couvercle.
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats
Déplacer le couteau au travers des aliments. Ne scier pas en effectuant un
mouvement de va-et-vient.
Laisser les viandes reposer pendant environ 15 minutes une fois la cuisson
terminée et avant de les trancher. Couper autour des os. N’essayer pas de
couper un os. Ne trancher pas d’aliments congelés.
Les lames dentelées en acier inoxydable devraient rester affûtées. N’essayer
pas d’affûter les lames dentelées à la maison. Des lames de rechange peuvent
être achetées et hamiltonbeach.com.
Nettoyer toujours les lames entre les différentes coupes d’aliments pour éviter
de contaminer les aliments entre eux.
9
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette
garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach
Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/
customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez
repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/customer-service in Canada.
Garantie limitée
10
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
5. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido. No haga funcionar el
cuchillo dentro del agua o bajo agua corriente.
6. APAGUE el electrodoméstico ( ), después, desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de
limpiarlo. Desconéctelo cuando cambie las cuchillas. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
7. Evite todo contacto con piezas móviles.
8. Con mucho cuidado coloque el cable de suministro de energía alejado de las
hojas del cuchillo para evitar daños mientras corta.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía
limitada.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o
dentro de un horno caliente.
14. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en
el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado); luego
quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y
retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
15. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
16. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. Siempre manipule las
cuchillas con las manos en dirección opuesta al borde cortante. (Ver la
ilustración en “Cómo ensamblar y usar”). Siempre guarde las cuchillas con el
borde cortante en dirección opuesta a usted.
17. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El motor de este cuchillo eléctrico no requiere ninguna lubricación o aceite. Cualquier otro servicio se debe llevar a cabo en un centro de servicio autorizado. Llame a
nuestro número de asistencia a cliente lada sin costo para información.
12
Botón para expulsar
cuchillas (a ambos lados)
Resguardo
de plástico
Piezas y características
Para ordenar partes:
hamiltonbeach.com.mx
Antes del primer uso: Manipule con cuidado. Las cuchillas son filosas.
Lave las cuchillas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque
meticulosamente.
Cuchilla de 20 cm
(8 pulg.) para
trinchar/rebanar
Funda protectora
para cuchillas
(siempre deje las
cuchillas en la funda
cuando no esté
usando el cuchillo)
Botón de encendido/apagado
Manija
Estuche de almacenamiento
(con modelos selectos)
Cuchilla de 13 cm (5 pulg.)
para uso general en la cocina
(con modelos selectos)
Cordón
Tenedor para Carne
(con modelos selectos)
13
Ensamblar y usar
w ADVERTENCIA
Riesgo de cortarse. Manipule las cuchillas por el lado opuesto al filo. Desconecte el cable antes de insertar, retirar o limpiar las cuchillas.
Desconecte el cable cuando el cuchillo no esté en uso.
Este cuchillo eléctrico viene con juegos de cuchillas de acero inoxidable con cuchillas dentadas alternativas. Este cuchillo eléctrico
es perfecto para rebanar una variedad de alimentos como carnes cocidas, carne de ave, pescados, frutas, vegetales y productos
panificados.
1. Desenchufe.
2. Si las cuchillas están separadas, recójalas por medio del resguardo de plástico. Desclice el remache de una cuchilla dentro de la
ranura en ojo de cerradura de la otra cuchilla hasta que queden trabadas juntas.
3. Sostenga las cuchillas juntas en la base de la cuchilla con el filo hacia abajo, deslice hacia la manija hasta que ambas cuchillas
encajen en su lugar.
4. Enchufe en un tomacorriente.
5. Sostenga el cuchillo por la manija. Hale el botón de encendido/apagado como un gatillo para operar. Debe sostener el botón en la
posición encendido para que el cuchillo opere.
6. Para detenerlo, suelte el botón.
Limpiar y guardar
w ADVERTENCIA
Riesgo de cortarse. Manipule las cuchillas por el lado opuesto al filo. Desconecte el cable antes de insertar, retirar o limpiar las cuchillas.
Desconecte el cable cuando el cuchillo no esté en uso.
1. Desenchufe.
2. Firmamente presione el botón para expulsar la cuchilla. Sujete el resguardo
de plástico, con la mano en dirección opuesta al borde cortante, y jale
cuidadosamente hasta que se suelten las cuchillas.
3. Deslice y separe las cuchillas cuidadosamente para desenganchar el remache
de la ranura en ojo de cerradura.
4.
Lave las cuchillas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque meticulosamente.
5. Después de lavar y secar, coloque las cuchillas inmediatamente en la funda
protectora para guardarlas.
6. Para limpiar la manija y el cable, utilice un paño húmedo y luego séquelos
bien.
7. Coloque el asa y todas las cuchillas dentro de la caja de almacenamiento y
cierre la tapa.
Consejos para obtener los mejores resultados
Mueva el cuchillo a través del alimento. No use un movimiento de aserrado
hacia delante y hacia atrás.
Deje que las carnes reposen unos 15 minutos después de la cocción y antes de
rebanar. Rebane hasta y alrededor del hueso. No trate de rebanar a través del
hueso. No corte a través de alimentos concelados.
Las cuchillas dentadas de acero inoxidable deben permanecer afiladas. No
trate de afilar las cuchillas dentadas en su casa. Pueden adquirirse cuchillas de
reemplazo.
Siempre lave las cuchillas entre cortes de differentes tipos de alimentos para
evitar la contaminación cruzada de los alimentos.
14
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México,
C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias
letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
74275, 74277
Tipo:
EK10
Características eléctricas:
120 V~ 60 Hz 120 W
08/20
840128501
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hamilton Beach 74277 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à