Philips MCM207/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM207/12
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
KO ⚻⵵#❃῏✻
1
Français
FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avis 3
2 Votre microchaîne 5
Introduction 5
Contenu de l’emballage 5
Présentation de l’unité principale 5
Présentation de la télécommande 7
3 Guide de démarrage 9
Connexion des enceintes 9
Alimentation 9
Installation des piles dans la télécommande 9
Réglage de l’horloge 10
Mise sous tension 10
4 Lecture 11
Lecture d’un disque 11
Lecture à partir d’un périphérique USB 11
Lecture d’une cassette 11
Écoute de la musique à partir d’un
périphérique externe 12
5 Options de lecture 13
Lecture répétée et aléatoire 13
Programmation des pistes 13
Affichage des informations de lecture 13
6 Écoute de la radio 14
Réglage d’une station de radio 14
Programmation automatique des stations
de radio 14
Programmation manuelle des stations de
radio 14
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 14
7 Réglage du son 15
Réglage du volume sonore 15
Sélection d’un effet sonore prédéfini 15
Renforcement des basses 15
Désactivation du son 15
8 Enregistrement 16
Enregistrement d’un CD sur une cassette 16
Enregistrement d’une section d’un
disque sur une cassette 16
Enregistrement du contenu émis par une
station de radio sur une cassette 16
Enregistrement à partir d’un
périphérique USB 17
Enregistrement à partir d’appareils audio
externes 17
9 Utilisation avancée de votre
microchaîne 18
Réglage de l’arrêt programmé 18
Réglage de la minuterie de l’alarme 18
Utilisation du casque 18
10 Informations sur les produits 19
Caractéristiques techniques 19
Formats de disque MP3 pris en charge 20
Informations de compatibilité USB 20
Entretien 20
11 Dépannage 22
2
l Débranchez cet appareil en cas dorage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Confiez toutes les tâches de
maintenance à un personnel qualifié. Des
travaux de maintenance sont nécessaires
en cas dendommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute
d’objets à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute
de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens +
et - indiqués sur lappareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
Nexposez pas les piles ou les
batteries intégrées à une source
produisant une chaleur excessive, par
exemple le soleil, un feu ou similaire.
o Votre appareil ne doit pas être expo
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à
proximité de celui-ci (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
1 Important
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les
avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de
fixation/accessoires spécifié(e)s par le
fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec lappareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de
vous blesser.
FR
3
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communau
Européenne.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle bare
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC.
Veuillez vous renseigner sur votre sysme
de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au
rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/
EC, qui ne peuvent être jetées avec les
ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région
q Si la fiche de ladaptateur plug-in
Direct est utilisée comme dispositif de
découplage, elle doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre
équipement électrique.
Conservez cet appareil à labri des rayons du soleil,
des flammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par lappareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d’alimentation, à la fiche ou à ladaptateur pour
débrancher l’appareil.
Avis
Toute modification appore à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment
de programmes informatiques, fichiers,
diffusions et enregistrement sonores, peut
représenter une violation de droits d’auteur et
une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en
aucun cas être utilisé à de telles fins.
Lenregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits dauteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1963 et
1972) pour plus d’informations.
Cet appareil présente létiquette suivante :
Français
FR
4
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été évité. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (bte), pâte à papier
(amortisseur de chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
concernant la collecte séparée des piles car la
mise au rebut correcte permet de pserver
l’environnement et la santé.
FR
5
Remarque
La plaque signalétique est située à larrière de
l’appareil.
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Adaptateur secteur
2 enceintes
Télécommande
2 Votre microchaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique de disques audio, cassettes ou
périphériques externes, mais aussi écouter des
stations de radio.
Il propose de nombreux réglages d’effets
sonores qui améliorent la qualité audio grâce
aux fonctions DSC (Digital Sound Control,
contrôle du son numérique) et DBB (Dynamic
Bass Boost, amplification dynamique des basses).
Lorsque vous activez la fonction d’enregistrement
d’un disque sur une cassette, l’appareil démarre
automatiquement la lecture du disque.
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Français
FR
Présentation de l’unité principale
6
d
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
e DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
f TUNING
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
a Tableau d’afchage
Permet d’afficher l’état en cours.
b STANDBY-ON
Permet de mettre l’appareil sous
tension ou en mode de veille.
c
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
FR
7
Permet d’arter la lecture de la
cassette ou d’ouvrir le compartiment
de la platine cassette.
Permet de suspendre l’enregistrement ou la
lecture de la cassette.
Présentation de la
télécommande
a
Permet de passer en mode veille
ou en mode veille déconomie
d’énergie.
b OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
Réglez une station de radio.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
g Compartiment du disque
h
Prise USB.
i MP3 LINK
Prise pour appareil audio externe
j
Prise casque.
k PRESET/ALBUM
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
l DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
m
Arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
n VOLUME+/-
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
o CLOCK
Permet de régler l’horloge.
Permet d’afficher l’horloge.
p Capteur de la télécommande
q SOURCE
Permet de sélectionner une source.
r Commandes de la platine cassette
Permet de lancer l’enregistrement.
Permet de lancer la lecture de la
cassette.
/
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant/arrière.
Français
FR
8
m REPEAT/SHUFFLE
Permet de sélectionner les modes de
répétition.
Permet de sélectionner les modes de
lecture aléatoire.
n
Arrêter la lecture.
Permet d’effacer un programme.
o
Permet de couper et de rétablir le
son.
p TAPE
Permet de sélectionner la source
cassette.
q
/
Réglez une station de radio.
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche
dans une piste.
r
Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture.
s TUNER
Permet de sélectionner la source du
tuner.
c CD
Permet de sélectionner la source
disque.
d
Permet de passer à l’album
précédent/suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
e USB/MP3 LINK
Permet de sélectionner la source de
périphérique USB.
Permet de sélectionner une source
audio externe.
f DISPLAY
Permet de sélectionner les
informations d’affichage pendant la
lecture.
g VOL +/-
Permet de régler le volume.
Permet de régler l’heure.
h Touches numérotées 0-9
Permet de sélectionner une piste
directement depuis un disque.
Permet de choisir une présélection
radio.
i PROG
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet de programmer des pistes.
j SLEEP/TIMER
Permet de régler lart program.
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
Permet d’activer ou de désactiver le
programmateur.
k DSC
Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini.
l DBB
Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
FR
9
3 Relâchez le volet de la prise.
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez
que la tension d’alimentation correspond à la valeur
de tension imprimée à l’arrre de l’appareil ou en
dessous.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique,
jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez l’adaptateur secteur sur
la prise DC IN à l’arrière de l’uni
principale ;
la prise secteur.
Installation des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
les jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des piles ! Ne
langez jamais plusieurs marques ou types de piles.
Risque d’endommagement du produit ! Retirez les
piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment des piles.
3 Guide de
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de
toute autre procédure que celles données dans
ce document risque d’exposer l’utilisateur à une
utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de l’appareil. Les
numéros de série et de modèle sont indiqués à
l’arrière de l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Vérifiez que la couleur des câbles d’enceinte et celle
des prises correspondent.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé.
2 Insérez complètement la partie dénudée
du câble.
Insérez les câbles de lenceinte de
droite dans « R », ceux de l’enceinte
de gauche dans « L ».
Insérez les câbles rouges/bleus dans
« + » et les câbles noirs dans « - ».
Français
FR
10
Mise sous tension
1
Appuyez sur STANDBY-ON sur l’uni
principale.
L’appareil bascule sur la dernière »
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de lappareil.
Le rétroéclairage de l’afficheur diminue. »
Si vous avez préalablement réglé »
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
Pour faire basculer lappareil en mode veille
d’économie d’énergie :
1 En mode veille, maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. »
Remarque
Lorsque vous n’appuyez sur aucune touche
pendant plus de 15 minutes en mode veille, l’uni
passe automatiquement en mode veille Éco et le
rétrclairage se désactive sur l’écran.
2 Insérez 2 piles UM-4 AAA en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Réglage de l’horloge
1
En mode veille, maintenez le
bouton CLOCK de l’unité principale
enfoncé pour activer le mode de réglage
de l’horloge.
[SET CLOCK] (régler horloge) s’affiche »
brièvement. Les chiffres des heures
s’affichent et se mettent à clignoter.
Remarque
En mode veille Éco, appuyez sur CLOCK pour
afficher l’horloge, puis maintenez la touche CLOCK
enfoncée pour procéder au réglage de l’horloge.
2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de l’unité principale pour sélectionner le
format 12 heures ou 24 heures.
3 Tournez VOLUME+/- pour régler l’heure.
4 Appuyez sur CLOCK pour confirmer
votre choix.
Les chiffres des minutes s’affichent et »
se mettent à clignoter.
5 Tournez VOLUME+/- pour régler les
minutes.
6 Appuyez sur CLOCK pour confirmer
votre choix.
FR
11
3 Appuyez sur USB/MP3 LINK pour
sélectionner la source USB.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Pour les fichiers MP3/WMA : pour
sélectionner un album, appuyez
sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur
/ .
Pour effectuer une recherche dans
une piste, maintenez
/ enfoncé.
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Lecture d’une cassette
Remarque
Il est impossible de changer de source audio pendant
la lecture ou l’enregistrement d’une cassette.
1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner la
source cassette.
2 Ouvrez le cache des boutons de la platine
cassette.
4 Lecture
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source Disc.
2 Appuyez sur pour ouvrir le tiroir-
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut, puis fermez le tiroir-disque.
La lecture démarre automatiquement. »
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Pour les fichiers MP3/WMA : pour
sélectionner un album, appuyez
sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur
/ .
Pour effectuer une recherche dans
une piste, maintenez
/ enfoncé.
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périprique USB contient des
fichiers audio compatibles.
1 Ouvrez le volet de la prise USB situé sur
la face avant.
2 Insérez la fiche USB dun
périphérique USB dans la prise.
Français
FR
12
3 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
4 Insérez la cassette dans le compartiment
de la platine cassette, en veillant à ce
que le côté laissant appartre la bande
soit orienté vers le bas et que la bobine
complète soit située à gauche.
5 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour effectuer un retour ou une
avance rapide, appuyez sur
/ .
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
.
Écoute de la musique à partir
d’un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un périphérique audio externe via
votre appareil, à l’aide d’un câble MP3 Link (non
fourni).
1 Appuyez sur USB/MP3 LINK pour
sélectionner la source MP3 Link.
2 Connectez le câble MP3 Link fourni
à la prise MP3 LINK de cet appareil ;
à la prise casque du périphérique
audio externe (par exemple : un
lecteur MP3).
3 Lancez la lecture du lecteur MP3
(consultez le manuel d’utilisation du
lecteur MP3).
FR
13
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
Pendant la lecture, [PROG] »
(programmation) s’affiche.
Pour effacer la programmation,
appuyez sur
en mode darrêt.
Pour passer en revue la
programmation, à l’arrêt,
maintenez PROG enfoncé pendant
plus de 2 secondes.
Affichage des informations de
lecture
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY pour sélectionner les
différentes informations de lecture.
5 Options de
lecture
Lecture répétée et aléatoire
1
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
SHUFFLE pour sélectionner les options
suivantes :
[REP] (répéter) : la piste en cours est
lue en boucle.
[REP ALL] (répéter tout) : toutes les
pistes sont lues en boucle.
[SHUF] (lecture aléatoire) : toutes
les pistes sont lues de manière
aléatoire.
[SHUF REP ALL] (tout répéter de
manière aléatoire) : toutes les pistes
sont lues en boucle dans un ordre
aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale,
appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
SHUFFLE jusqu’à ce que le mode de
lecture ne s’affiche plus à l’écran.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à larrêt, appuyez
sur PROG pour activer le mode de
programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
l’afficheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro de piste, puis sur PROG pour
confirmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
Français
FR
14
La première station de radio »
programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de
radio FM et 10 stations de radio MW.
1 Réglez une station de radio.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
[PROG] (programmation) clignote sur »
l’afficheur.
3 Appuyez sur pour attribuer un numéro
(de 1 à 20) à cette station de radio, puis
appuyez sur PROG pour confirmer.
Le numéro de présélection et la »
fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée,
morisez une autre station à sa place.
Sélection d’une station de
radio présélectionnée
1
En mode tuner : appuyez sur pour
sélectionner un numéro de présélection.
6 Écoute de la
radio
Réglage d’une station de radio
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l’antenne FM et modifiez-en la position.
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la
source tuner.
2 Maintenez le bouton / enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
[SEARCH] (recherche) s’affiche. »
La radio se règle automatiquement »
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez l’étape 2 pour régler dautres
stations de radio.
Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois
sur
/ jusqu’à obtention de la
réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de
radio FM et 10 stations de radio MW.
1 En mode tuner, maintenez la touche
PROG enfoncée pendant 2 secondes
pour activer le mode de programmation
automatique.
[AUTO] (auto) s’affiche. »
Toutes les stations disponibles sont »
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
FR
15
7 Réglage du son
Réglage du volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/-
pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
prédéfini
1
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (classique)
[ROCK] (rock)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer ou désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Si DBB est activé, l’inscription « DBB » »
s’affiche à l’écran.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur pour
désactiver/rétablir le son.
Français
FR
16
Enregistrement d’une section
d’un disque sur une cassette
1
Pendant la lecture du disque, maintenez
le bouton
/ enfoncé pour effectuer
une recherche, puis relâchez-le.
Pour sélectionner une piste, appuyez
sur
/ .
2 Appuyez deux fois sur pour
suspendre la lecture du disque.
3 Appuyez sur pour lancer
l’enregistrement.
La lecture du disque reprend »
automatiquement.
Pour suspendre l’enregistrement,
appuyez sur
. Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur
.
Enregistrement du contenu
émis par une station de radio
sur une cassette
1
Réglez la radio sur la station de votre
choix.
2 Ouvrez le cache des boutons de la platine
cassette.
3 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
4 Chargez une cassette.
5 Appuyez sur pour lancer
l’enregistrement.
Pour suspendre l’enregistrement,
appuyez sur
. Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur
.
8 Enregistrement
Remarque
Pour l’enregistrement, utilisez uniquement des
cassettes de type « Normal » (IEC type I) sur
lesquelles les languettes de protection n’ont pas é
cassées.
Conseil
Il est impossible de changer de source audio pendant
la lecture ou l’enregistrement d’une cassette.
Le niveau d’enregistrement optimal est sélectionné
automatiquement. La modification du volume ou de
l’effet sonore n’affecte pas l’enregistrement.
Remarque
La qualité du son enregistré varie en fonction de la
source ou de la cassette utilisée.
Enregistrement d’un CD sur
une cassette
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source disque.
2 Chargez un disque.
3 Ouvrez le cache des boutons de la platine
cassette.
4 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
5 Chargez une cassette.
6 Appuyez sur pour lancer
l’enregistrement.
La lecture commence »
automatiquement au début du disque.
Pour suspendre/reprendre
l’enregistrement, appuyez sur
.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur la touche
.
FR
17
Enregistrement à partir d’un
périphérique USB
1
Appuyez plusieurs fois sur USB/MP3
LINK pour sélectionner la source USB.
2 Connectez un périphérique USB.
3 Ouvrez le cache des boutons de la platine
cassette.
4 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
5 Chargez une cassette.
6 Commencez la lecture du périphérique
USB, puis appuyez sur
pour lancer
l’enregistrement.
Pour suspendre/reprendre
l’enregistrement, appuyez sur
.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur
.
Enregistrement à partir
d’appareils audio externes
1
Appuyez plusieurs fois sur USB/MP3
LINK pour sélectionner une source audio
externe.
2 Connectez un appareil audio externe.
3 Ouvrez le cache des boutons de la platine
cassette.
4 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
5 Chargez une cassette.
6 Commencez la lecture du périphérique,
puis appuyez sur
pour lancer
l’enregistrement.
Pour suspendre/reprendre
l’enregistrement, appuyez sur
.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur
.
Français
FR
18
6 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer votre choix.
Les chiffres des minutes s’affichent et »
se mettent à clignoter.
7 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
8 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer votre choix.
Le programmateur est réglé et activé. »
Activation et désactivation de la
minuterie de l’alarme
1 En mode veille, appuyez plusieurs fois
sur SLEEP/TIMER pour activer ou
désactiver le programmateur.
Si le programmateur est activé, »
s’affiche.
Si le programmateur est désactivé, »
disparaît de l’afficheur.
Remarque
Si la source disque/périphérique USB est
lectione et que le lecteur ne peut pas lire la
piste, le tuner est activé automatiquement.
Utilisation du casque
1
Branchez un casque sur la prise de
l’appareil.
9 Utilisation avan-
cée de votre
microchaîne
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée prédéfinie.
1 Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/
TIMER pour sélectionner une durée (en
minutes).
Si l’arrêt programmé est activé, »
s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que « SLP OFF » s’affiche.
Si l’arrêt programmé est désactivé, »
disparaît de l’afficheur.
Réglage de la minuterie de
l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un
radio-réveil. La source DISC, TUNER ou USB
est activée pour fonctionner à une heure
prédéfinie.
1 Vérifiez que vous avez correctement
réglé l’horloge.
2 En mode veille, maintenez SLEEP/TIMER
enfoncé pendant plus de 2 secondes.
3 Appuyez sur CD, TUNER ou USB/MP3
LINK pour sélectionner une source.
4 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour
confirmer votre choix.
Les chiffres des heures s’affichent et se »
mettent à clignoter.
5 Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure.
FR
19
Platine Cassette
Réponse en fréquence
Cassette normale (type I)
125 - 8 000 Hz
(8 dB)
Rapport signal/bruit
Cassette normale (type I)
40 dBA
Fluctuation <0,4 % JIS
Enceintes
Impédance 4 ohms
Informations générales sur les spécifications
Alimentation Modèle : GFP181T-
1512-1 ou GFP181DA-
1512-1, Ente : 100-
240 V~ CA, 50/60 Hz,
0,35 A Sortie : 15 V
CC, 1,2 A
Consommation
électrique en mode
de fonctionnement
26 W
Consommation élec-
trique en mode veille
< 4 W
Dimensions
Unité principale
(l x H x P)
Enceinte
(l x H x P)
152 x 228 x 222 mm
146 x 232 x 140 mm
Poids
Avec emballage
Unité principale
Enceinte
6,6 kg
1,95 kg
2 x 1,2 kg
10 Informations sur
les produits
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie
nominale
2 x 5 W RMS
ponse en fréquence 60 - 16 kHz,
± 3 dB
Rapport signal/bruit > 62 dB
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque 12 cm/8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion harmonique
totale
< 1 %
ponse en fréquence 60 Hz-16 kHz
Rapport signal/bruit > 62 dBA
Tuner
Gamme de
fréquences
FM : 87,5 - 108 MHz ;
MW : 531 - 1 602 kHz
Grille de
syntonisation
50 kHz (FM) ; 9 kHz
(MW)
Distorsion
harmonique totale
< 3 %
Rapport signal/bruit > 50 dB
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips MCM207/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur