Philips PD709/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
PD709
1
Français
FR
Table des matières
1 Important 2
Consignes de sécurité importantes 2
Avertissement 5
2 Votre lecteur de DVD portable 9
Introduction 9
Contenu de l’emballage 9
Présentation de l’unité principale 10
3 Mise en route 12
Préparation 12
Charge de la batterie 13
Connexion d’un équipement auxiliaire 14
4 Utilisation du lecteur 15
Mise sous tension 15
Sélection d’une langue OSD 15
Lecture de disques 15
Sélection du système TV 16
Options de lecture 16
5 Réglage des paramètres 17
6 Informations sur le produit 18
7 Dépannage 19
2
1 Important
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e Nutilisez pas cet appareil à proximité dune source deau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g 1·REVWUXH]SDVOHVRULÀFHVGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O·DSSDUHLO
conforment aux consignes du fabricant.
h N’installez pas lappareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
LQFOXDQWOHVDPSOFDWHXUVSURGXLVDQWGHODFKDOHXU
i Pour les pays où l’alimentation secteur est polarie, respectez la
IRQFWLRQGHVpFXULWpGHODÀFKHSRODULVpHRXGHPLVHjODWHUUH8QH
ÀFKHSRODULVpHSRVVqGHGHX[EURFKHVGRQWO·XQHHVWSOXVODUJHTXH
O·DXWUH8QHÀFKHGHPLVHjODWHUUHSRVVqGHGHX[EURFKHVHWXQH
patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont
IRXUQLHVSRXUGHVUDLVRQVGHVpFXULWp6LODÀFKHIRXUQLHQ·HVWSDV
adape à votre support de prise, demandez à un électricien de
vous le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque de choc électrique, veillez à
DOLJQHUODEURFKHODUJHGHODÀFKHVXUO·RULÀFHODUJHFRUUHVSRQGDQWHQ
l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon dalimentation ou de le pincer,
QRWDPPHQWDXQLYHDXGHVÀFKHVGHVSULVHVGHFRXUDQWHWGHVRQ
point de sortie sur l’appareil.
k 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVSLqFHVGHÀ[DWLRQDFFHVVRLUHVVSpFpHV
par le fabricant.
FR
3
l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
OHVXSSRUWRXODWDEOHVSpFpHSDUOHIDEULFDQWRXYHQGXHDYHF
l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous
risqueriez de vous blesser.
m branchez cet appareil en cas dorage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
n &RH]WRXWHVOHVWkFKHVGHPDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHO
TXDOp'HVWUDYDX[GHPDLQWHQDQFHVRQWQpFHVVDLUHVHQFDV
d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement
GXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGHODÀFKHGpYHUVHPHQWGHOLTXLGHRX
chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidi, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles – ATTENTION – Pour éviter les fuites de
piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures
FRUSRUHOOHVRXGHVGpJkWVPDWpULHOVUHVSHFWH]OHVFRQVLJQHV
suivantes :
Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux 
sens + et - indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et 
alcalines, etc.).
Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas lappareil 
pendant une longue période.
p N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source
produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou
similaire.
q Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte
ou aux éclaboussures.
r Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
ERXJLHVDOOXPpHV
Français
FR
4
s Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
UHEXWGHFHVVXEVWDQFHVSHXWrWUHUpJOHPHQWpHDÀQGHSUpVHUYHU
l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
t 6LODÀFKHG·DOLPHQWDWLRQRXXQFRXSOHXUG·DSSDUHLOHVWXWLOLVp
comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
&RQVHUYH]FHWDSSDUHLOjO·DEULGHVUD\RQVGXVROHLOGHVÁDPPHVQXHVHWGHWRXWH
source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
9HLOOH]jPDLQWHQLUXQDFFqVIDFLOHDXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQjODÀFKHRXj
l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
Lutilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des 
pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable
de dériorer les fonctions auditives d’un individu aux faculs
normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destis aux personnes ayant déjà subi
une diminution de leurs capacités auditives.
/HVRQSHXWrWUHWURPSHXU$XÀOGXWHPSVYRWUHQLYHDXGHFRQIRUW
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le
volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
3RXUGpÀQLUXQYROXPHQRQQXLVLEOH
glez le volume sur un niveau peu élevé. 
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute 
soit confortable et claire, sans distorsion.
FR
5
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolone au son, même à des niveaux normaux et 
non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à 
interrompre lécoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de
vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase 
d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons 
environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou 
arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes
en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse
sur la route et est ilgale dans de nombreuses régions.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles
dones dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Avertissement
7RXWHPRGLÀFDWLRQDSSRUWpHjFHWDSSDUHLOTXLQHVHUDLWSDVDSSURXYpH
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider lhabilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
&HSURGXLWHVWFRQIRUPHDX[VSpFLÀFDWLRQVG·LQWHUIpUHQFHUDGLRGHOD
Communauté Européenne.
Français
FR
6
Informations sur l’environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXVDYRQVIDLWQRWUHSRVVLEOH
pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois mariaux :
carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de mariaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Recyclage
Votre produit a été cou et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recycs et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est
conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive euroenne
2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets
ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte
des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
&RH]WRXMRXUVYRWUHSURGXLWjXQSURIHVVLRQQHOSRXUUHWLUHUODEDWWHULH
intégrée.
FR
7
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la
FRSLHQRWDPPHQWGHSURJUDPPHVLQIRUPDWLTXHVÀFKLHUVGLIIXVLRQVHW
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur
et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de
WHOOHVÀQV
L’enregistrement et la reproduction de tout ément peuvent être soumis
à un accord palable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de
1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958
to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus
d’informations.
Ce produit ingre une technologie de protection des droits dauteur,
soumise à certains brevets aricains et autres droits relatifs à la
propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres
tenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie doit être soumise
à l’autorisation expresse de Macrovision Corporation, et ce, uniquement
dans le cadre du visionnage à domicile et d’autres cas d’emploi limités sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. La rétro-ingénierie et
le démontage sont interdits.
Français
FR
8
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
FR
9
2 Votre lecteur de DVD portable
)pOLFLWDWLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWELHQYHQXHFKH]3KLOLSV3RXUEpQpÀFLHUGH
tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome.
Introduction
Ce lecteur de DVD portable lit des disques vidéo numériques conformes à la
QRUPH'9'XQLYHUVHOOH,OYRXVSHUPHWGHYLVLRQQHUGHVÀOPVHQEpQpÀFLDQW
d’un son multicanal ou stéréo et d’une qualité visuelle de niveau cinéma (en
IRQFWLRQGXGLVTXHHWGHODFRQÀJXUDWLRQGHOHFWXUH
Vous pouvez également sélectionner la bande son, la langue de sous-titrage
et certaines options de lecture. De plus, vous pouvez restreindre la lecture de
disques déconseillés aux enfants.
Le lecteur de DVD lit les types de disque suivants (y compris les CD-R,
CD-RW, DVD±R et DVD±RW) :
DVD vidéo
CD vidéo
CD audio
CD MP3
DisTXHVFRQWHQDQWGHVÀFKLHUV-3(*
Contenu de l’emballage
9pULÀH]HWLGHQWLÀH]OHVGLIIpUHQWHVSLqFHVFRQWHQXHVGDQVO·HPEDOODJH
1 lecteur de DVD portable
1 adaptateur secteur, ASUC12E-090080 (Philips)
1 adaptateur allume-cigare
1 manuel d’utilisation
1 guide de mise en route
VDQJOHGHÀ[DWLRQ
Français
FR
10
Présentation de l’unité principale
a$IÀFKHXU
b SETUP
3HUPHWG·DFFpGHUDXPHQXGHFRQÀJXUDWLRQV\VWqPHRXGHOH
quitter.
c STOP
Pour arrêter la lecture du disque.
d SUBTITLE
Permet de sélectionner la langue de sous-titrage du DVD.
e OPTIONS
Pour accéder aux options relatives à l’activité ou à la sélection 
en cours.
f DC IN
Prise d’alimentation.
j
k
l
m
n
o
a
f
e
d
c
b
g
h
i
p
FR
11
g
Prise casque.
h AV OUT
Sortie audio/vidéo.
i VOLUME
Pour augmenter ou diminuer le volume.
j 32:(5212))&+5
Permet d’allumer/éteindre le lecteur de DVD.
k CHR/
Voyant de charge/Voyant dalimentation.
l
, , ,
Pour naviguer dans les menus.
,
Permet d’effectuer une recherche avant/arrière à vitesse 
variable.
/OK
3RXUFRQÀUPHUXQHVDLVLHRXXQHVpOHFWLRQ
Pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture du 
disque.
m
,
Pour passer au titre, au chapitre ou à la piste précédente ou 
suivante.
n DISC MENU
Pour les DVD, permet d’accéder au menu du disque ou de le 
quitter.
Pour les VCD, permet d’activer ou de désactiver le mode PBC 
(contrôle de lecture).
Pour les VCD version 2.0 ou les SVCD avec le mode PBC 
acti, permet de revenir au menu en cours de lecture.
o AUDIO
Pour les DVD, permet de sélectionner une langue audio.
Pour les VCD, sélectionnez un mode audio.
p OPEN
Permet d’ouvrir le logement du disque.
Français
FR
12
3 Mise en route
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énon.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser les numéros de modèle et de
série de votre lecteur. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous
votre appareil. Notez ces numéros ici :
Nº de modèle __________________________
Nº de série ___________________________
Préparation
3RXUXWLOLVHUOHOHFWHXUGDQVYRWUHYRLWXUHÀ[H]O·XQLWpSULQFLSDOHHWO·pFUDQ
secondaire derrière les appuie-tête des sièges avant.
1 Insérez la sangle dans les passants sits à larrre de l’uni
principale.
2 7HQH]ODERXFOHÁqFKHIDFHjYRXVSXLVÀ[H]ODERXFOHjODVDQJOH
3 Positionnez l’unité principale derrière lappuie-tête, puis serrez la
boucle.
4 Tirez la sangle pour maintenir l’unité principale sur lappuie-te.
3RXUÀ[HUO·pFUDQVHFRQGDLUHUpSpWH]OHVpWDSHVFLGHVVXV
FR
13
Charge de la batterie
Attention
5LVTXHG·HQGRPPDJHPHQWGXSURGXLW9pUH]TXHODWHQVLRQG·DOLPHQWDWLRQ
correspond à la valeur de tension imprimée sous le lecteur.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
Remarque
La plaque signalétique est site sous le lecteur.
Le lecteur peut être chargé en mode hors tension uniquement.
1 Réglez l’interrupteur 32:(5212))&+5 sur la position OFF
(CHR).
2 À l’aide de ladaptateur secteur fourni, branchez le lecteur sur la prise
secteur.
Le voyant de charge est allumé. Une charge complète de la batterie »
prend environ 4,5 heures.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge »
s’éteint.
Français
FR
14
Connexion d’un équipement auxiliaire
Attention
Éteignez votre lecteur avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.
9RXVSRXYH]FRQQHFWHUOHOHFWHXUjXQWpOpYLVHXURXjXQDPSOLÀFDWHXUSRXU
lire un DVD ou un disque de karaoké.
Raccordez les câbles AV (ceux reliés au téléviseur ne sont pas fournis) aux
prises en fonction des couleurs :
branchez le câble jaune sur la prise vio jaune,
branchez le câble rouge/blanc sur les prises audio rouge/blanche.
TV
FR
not supplied
15
4 Utilisation du lecteur
Mise sous tension
Réglez l’interrupteur 32:(5212))&+5 sur la position ON.
Le voyant »
est allumé.
Sélection d’une langue OSD
9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUXQHODQJXHGLIIpUHQWHSRXUOHWH[WHDIÀFKpjO·pFUDQ
1 Appuyez sur SETUP.
/HPHQXGHFRQÀJXUDWLRQV·DIÀFKH»
2 Sélectionnez [Général] > [Language].
3 Appuyez sur les touches pour sélectionner une option.
4 Appuyez sur /OKSRXUFRQÀUPHU
5 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Lecture de disques
1 Faites glisser le bouton OPEN du lecteur.
2 Insérez le disque, face imprimée orientée vers le haut.
3 Refermez le logement du disque.
La lecture démarre automatiquement. Si rien ne se produit, »
appuyez sur
/OK.
6LXQPHQXV·DIÀFKHVpOHFWLRQQH]XQHRSWLRQSXLVDSSX\H]VXU
/OK pour démarrer la lecture.
Pour suspendre la lecture, appuyez sur 
/OK. Appuyez de
nouveau pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez deux fois sur  STOP.
Pour sélectionner l’option suivante ou précédente, appuyez sur 
ou .
Pour effectuer une recherche vidéo ou audio, appuyez sur 
ou
une ou plusieurs fois.
Français
FR
16
Sélection du système TV
1 Appuyez sur SETUP.
/HPHQXGHFRQÀJXUDWLRQV·DIÀFKH»
2 Sélectionnez [Vidéo] > [Système TV].
3 Sélectionnez [PAL], puis appuyez sur /OKSRXUFRQÀUPHU
4 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Options de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner
certaines options de lecture.
2 Suivez les instructions à l’écran.
FR
17
5 Réglage des paramètres
3RXUSURÀWHUGHWRXWHVOHVRSWLRQVGHOHFWXUHXWLOLVH]SETUPSRXUDIÀQHUYRV
réglages.
1 Appuyez sur SETUP.
/HPHQXGHFRQÀJXUDWLRQV·DIÀFKHjO·pFUDQ»
2 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner une option, puis
appuyez sur OKSRXUFRQÀUPHU
[Géral]
[Language] 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUODODQJXHG·DIÀFKDJH
à l’écran.
[Réglages PBC] Permet d’activer/de désactiver la fonction de
commande de lecture.
[DVD Parental] Permet de sélectionner les options
parentales.
[Déf. mot passe] 3HUPHWGHPRGHUOHPRWGHSDVVHH[LVWDQW
[Werkseinstellungen] Permet de restaurer les réglages d’usine.
[Vio]
>/&'$IÀFKHU@ Permet de choisir le format de l’écran.
[Système TV] Permet de sélectionner le format de sortie
vio du sysme TV.
[Luminosité] Permet de régler la luminosité de lécran.
[Contraste] Permet de régler le contraste de lécran.
[Audio]
[Dolby] 3HUPHWGHGQLUODVRUWLH'ROE\
[Version] 3HUPHWG·DIÀFKHUOHVLQIRUPDWLRQVGHOD
version.
3 Appuyez sur pour revenir au menu précédent.
4 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Français
FR
18
6 Informations sur le produit
Remarque
/HVLQIRUPDWLRQVVXUOHSURGXLWVRQWVXMHWWHVjPRGLÀFDWLRQVVDQVQRWLÀFDWLRQ
préalable.
Dimensions 195x38x154mm
Poids 0,7 kg
Alimentation Entrée : 100-240 V~ 50/60 Hz
Sortie : CC 9 V
0,8 A
Consommation électrique 9 W
Plage de temrature de
fonctionnement
0-45 °C
Longueur d’onde du laser 650 nm
Diagonale de l’écran 6,4 pouces/16,5 cm
Résolution 432(l)x234(H)x3(RVB)
Format d’image 16/10
Sortie vidéo
Format de sortie PAL et NTSC
Niveau de sortie 1 Vcàc ± 20 %
Impédance de charge
75
Sortie ligne audio
Sortie audio (audio analogique) Niveau de sortie : 2 V - ± 10 %
Impédance de charge
10 K
Distorsion du son + bruit
-80 (1 KHz)
ponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz - ± 1 dB
Rapport signal/bruit
80 dB
paration des canaux
80 dB
Gamme dynamique
80 dB
FR
19
7 Dépannage
Avertissement
Risque délectrocution. Ne retirez jamais le boîtier du lecteur.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
(QFDVGHSUREOqPHORUVGHO·XWLOLVDWLRQGXOHFWHXUYpULÀH]OHVSRLQWV
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste,
enregistrez votre lecteur et accédez à l’assistance sur www.philips.com/
welcome.
Pas d’alimentation
9pULÀH]TXHOHVGHX[ÀFKHVGXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQVRQW
correctement branchées.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
9pULÀH]VLODEDWWHULHLQWpJUpHQ·HVWSDVGpFKDUJpH
Absence de son
Assurez-vous que le câble AV est correctement branc.
Image déformée
Nettoyez le disque. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur à
l’aide d’un chiffon propre, doux et non pelucheux.
Assurez-vous que le format de sortie vio du disque est compatible
avec le téléviseur.
Changez le format de sortie vidéo de manière à ce qu’il soit adap
au téléviseur ou à l’émission.
La fabrication de lécran LCD repose sur une technologie de haute
précision. Il est toutefois possible que de minuscules points noirs et/
ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaissent. Ce phénomène est
tout à fait normal et ne révèle pas un dysfonctionnement.
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips PD709/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Manuel utilisateur