Malone MPG115MD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MALONE
R
MALONE
R
DownLoaderDownLoaderTM
J-STYLE FOLDING KAYAK CARRIER
12’ Safety LinesJawz Universal Adapters Mounting BoltsKayak Carriers Load Straps T-Knobs
60mm
70mm
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
Veuillez lire les instructions avant d’entreprendre l’installation et le chargement
1
3
2
. Insert Mounting Bolt through one hole of a Jawz adapter.
Insert washer and loosely apply a T-knob. See image 2.
. Faites passer le boulon de fixation dans l’un des trous
d’un adaptateur Jawz puis vissez légèrement un bouton
en ‘‘T’ à la base du boulon. (Figure 2)
. Prior to installation, insert a bolt into the mounting holes in
the bottom of the carriers. Push upward to open the two
mounting hole covers located in the Base pads.
. Insert a Mounting Bolt into one mounting hole from the top
side. Rotate and close the mounting hole cover.
See image 1.
. Insérez un boulon de fixation dans l’un des trous hexagonaux
situés sur le côté supérieur du support.
(Figure 1)
. Place the carrier onto the front cross bar with the boarding
ramp facing out. Swing the Jawz under the cross bar as
shown. See image 3.
. Placez le support sur la barre transversale avant, la rampe
de chargement vers l’extérieur. Faites passer l’adaptateur
Jawz sous la barre transversale, tel qu’indiqué. (Figure 3)
1
Mounting Bolt Washers
Base Pad
Covers
IMPORTANT WARNING: All vehicular transports are potentially hazardous. Any person(s) using Malone products are personally responsible for
following the given directions for use and/or installation and accepts full responsibility for any and all damages or injury of any kind including death,
which may result from their use and/or installation.
It is critical that all Malone racks and accessories be properly and securely attached to your vehicle. Improper attachment could result in a serious
accident, and could cause serious bodily injury or death to you or to others. You are responsible for securing the racks and accessories to your car,
checking the attachment’s prior to use, and periodically inspecting the products for adjustment, wear, and damage.
You must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your Malone products(s) prior to installation or use. If you do not
understand all of the instructions and cautions, or, if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar with the installation
procedures, you should have the product installed by a professional installer.
MISE EN GARDE IMPORTANTE: Tout transport d’un chargement sur le toit d’un véhicule est potentiellement dangereux. Une personne qui
utilise les produits Malone doit suivre sans faute les instructions d’installation et d’utilisation fournies et assume l’entière responsabilité pour tout
dommage ou toute blessure, y compris un décès, pouvant résulter d’une telle installation ou utilisation.
Il est essentiel de xer correctement et solidement les supports et les accessoires à votre véhicule. Une mauvaise installation ou attache pourrait
provoquer un accident, entraîner des blessures corporelles graves à vous et aux autres et même causer la mort. Vous avez la responsabilité de
xer solidement les supports et les accessoires à votre véhicule, de vérier l’installation avant l’utilisation et d’inspecter périodiquement le produit
pour déceler tout signe d’usure ou de dommage ou tout problème d’ajustement.
Vous devez lire et comprendre les instructions et les mises en garde fournies avec les produits Malone avant l’installation et l’utilisation. Si vous
ne comprenez pas les instructions et les mises en garde ou si vous ne possédez pas d’expérience en mécanique et ne connaissez pas à fond les
procédures à suivre d’installation, vous devriez faire monter et poser le produit par un installateur professionnel.
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
12’ Tie-Downs
Jawz Adapters Mounting Bolts
40mm
50mm
Stax Pro2 Kayak Carrier Red Load Straps
Cogs
1
2
3
. Insert a 100mm bolt into the square
hole located in the top of the base.
See image 2.
Step 1: Assembling the Stax Pro2
. Insert the bottom of the post into the
top of the base. Position so the cogs
on the post are in contact with the
cogs on the base. See image 1.
. With the holes in the base and post aligned,
push the bolt through the two assemblies
until the end of the bolt is exposed.
Note: Confirm that the head of the bolt is
fully seated into the base. See image 3.
TM
Foam Blocks 9’ Safety Strap
TWO KAYAK VERTICAL FOLD-DOWN CARRIER
S P
O
XTA R2
TM
TM
MPG115
Important Note
Product Warranty & Registration Form
All information is condential and used exclusively by MALONE only.
MALONE
R
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
Dear Customer,
Thank you for your purchase of a Malone Product.
In order to be eligible for the Malone Warranty program, we ask that you contact us online at the link provided
below: With-in 30 days of purchase. You can also mail this letter back to the address at the bottom.
• Online: https://maloneautoracks.com/product-registration.php
We will require the information below.
Here is the information collected:
First Name:
Last Name:
Address:
Address2:
City:
State:
Zip:
Country:
Email:
Phone:
Product Description/Name:
Product MPG#
Date Purchased:
Store Where Purchased:
Purchase Price:
Thank you for choosing Malone!
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
12’ Tie-Downs
Jawz Adapters Mounting Bolts
40mm
50mm
Stax Pro2 Kayak Carrier Red Load Straps
Cogs
1
2
3
. Insert a 100mm bolt into the square
hole located in the top of the base.
See image 2.
Step 1: Assembling the Stax Pro2
. Insert the bottom of the post into the
top of the base. Position so the cogs
on the post are in contact with the
cogs on the base. See image 1.
. With the holes in the base and post aligned,
push the bolt through the two assemblies
until the end of the bolt is exposed.
Note: Confirm that the head of the bolt is
fully seated into the base. See image 3.
TM
Foam Blocks 9’ Safety Strap
TWO KAYAK VERTICAL FOLD-DOWN CARRIER
S P
O
XTA R2
TM
TM
Cogs
1
2
3
60mm
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
12’ Tie-Downs
Jawz Adapters Mounting Bolts
40mm
50mm
Stax Pro2 Kayak Carrier Red Load Straps
Cogs
1
2
3
. Insert a 100mm bolt into the square
hole located in the top of the base.
See image 2.
Step 1: Assembling the Stax Pro2
. Insert the bottom of the post into the
top of the base. Position so the cogs
on the post are in contact with the
cogs on the base. See image 1.
. With the holes in the base and post aligned,
push the bolt through the two assemblies
until the end of the bolt is exposed.
Note: Confirm that the head of the bolt is
fully seated into the base. See image 3.
TM
Foam Blocks 9’ Safety Strap
TWO KAYAK VERTICAL FOLD-DOWN CARRIER
S P
O
XTA R2
TM
TM
Blue Safety Strap
Safety Tie-Downs
Load Straps (4)
StaxPro2 Carriers T-Knobs
50mm
60mm
Jawz Brackets
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
12’ Tie-Downs
Jawz Adapters Mounting Bolts
40mm
50mm
Stax Pro2 Kayak Carrier Red Load Straps
Cogs
1
2
3
. Insert a 100mm bolt into the square
hole located in the top of the base.
See image 2.
Step 1: Assembling the Stax Pro2
. Insert the bottom of the post into the
top of the base. Position so the cogs
on the post are in contact with the
cogs on the base. See image 1.
. With the holes in the base and post aligned,
push the bolt through the two assemblies
until the end of the bolt is exposed.
Note: Confirm that the head of the bolt is
fully seated into the base. See image 3.
TM
Foam Blocks 9’ Safety Strap
TWO KAYAK VERTICAL FOLD-DOWN CARRIER
S P
O
XTA R2
TM
TM
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
MALONE
R
4
5
. Loosen the tightening knob and place
the carrier into the fold-down position.
Insert a mounting bolt into the forward
side hex hole. See image 5.
. Install a black round tightening knob onto
the exposed end of the bolt. See image 4.
Step 2: Installing Carriers to the Cross Bars
. Insert a mounting bolt through one hole of
a Jawz mounting adapter and loosely apply
a t-knob. See image 6.
7
6
. Raise the carrier into the upright
position. Place the carrier onto the
front cross bar with the oval side of
the carrier facing the front of the
vehicle. Swing the Jawz under the
cross bar as shown. See image 7.
Raise the carrier into the upright
position. Place the carrier onto the
front cross bar so it folds towards the
rear of the vehicle. Swing the Jawz
under the cross bar as shown.
See image 7
4
5
6
7
Note: The base of the carrier has a rectangular “cutout” that
has been included for square cross bar t. This “cutout” does
not effect the t or function of the carriers when installed to
round or oval shaped cross bars.
MALONE
R
8
10
. Apply a t-knob to the bolt and slightly
tighten until the carrier is secure on
the cross bar. Repeat for the second
carrier and rear cross bar. See image 9.
. Insert a mounting bolt into the rear side
hex hole and down through the Jawz
mounting adapter. See image 8.
Step 3: Loading the Kayaks
. Route the free end of a 12’ load strap
through one strap slot in the top of the
carrier. Pull the free end back until
there is an even loop. Repeat for the
second carrier. See image 11.
11
9
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
. Raise the carriers to the up-position and
confirm alignment. Tighten the t-knobs
until both carriers are securely fixed to the
cross bars. Place foam blocks onto the cross
bars and next to the carriers. See image 10.
Note: When transporting one kayak; the
carriers should be positioned so that the
distance from the carriers to the cross bar
towers is exactly the width of the kayak.
8
9
Place the kayak(s) bottom down on the
crossbars and foam pads. See image 11.
10
11
MALONE
R
. Place the 1st kayak onto the foam
blocks and against the carriers. Place
the loops over the kayak. Dress the
free ends of the straps under the
cross bar and back up and through the
buckles. Pull down to tighten.
See image 13.
. Place the strap loops parallel to the carriers
with the front strap loop on the windshield
and the rear strap loop on the back of the
vehicle. See image 12. Note: If only one
kayak will be transported, route the free end
of each load strap under the cross bar (behind
the carrier) prior to placing the loop in image
12. This will engage the cross bar providing
more strength to the installation.
. Confirm that the kayak is evenly seated on
the foam blocks and securely strapped to
the carriers. See image 14.
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
12
13
. Repeat steps 11-14 for loading the
second kayak. See image 15.
14
15
Holding the buckle in one hand, and the free end in
the other, toss or flip the 'loop' over the kayak and
around the front Stax post. See image 12. Repeat
for rear Stax, and then the second kayak. See image
12A
13
The boat can then be fully tightened down by
passing the free end under the crossbar and back
up through the buckles.Pull down to tighen. Confirm
that the kayak is evenly seated on the foam blocks
and securely strapped to the carrier(s). Repeat for
rear load strap. See image 14
12
The 'second' kayak will be rotated upwards
into position on its side and secured first. See
Image 13
This rotational action serves to pull the straps
loops up and into position under the Head of
the carrier. See image 13A
The 'first' boat is now rotated upwards into
position. Again, this process naturally pulls
the second set of loops up and under the first
set of already tightened straps. Repeat steps
12-14 to secure the 'first' boat. See image 15.
MALONE
R
. Place the 1st kayak onto the foam
blocks and against the carriers. Place
the loops over the kayak. Dress the
free ends of the straps under the
cross bar and back up and through the
buckles. Pull down to tighten.
See image 13.
. Place the strap loops parallel to the carriers
with the front strap loop on the windshield
and the rear strap loop on the back of the
vehicle. See image 12. Note: If only one
kayak will be transported, route the free end
of each load strap under the cross bar (behind
the carrier) prior to placing the loop in image
12. This will engage the cross bar providing
more strength to the installation.
. Confirm that the kayak is evenly seated on
the foam blocks and securely strapped to
the carriers. See image 14.
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
12
13
. Repeat steps 11-14 for loading the
second kayak. See image 15.
14
15
14
MALONE
R
. Place the 1st kayak onto the foam
blocks and against the carriers. Place
the loops over the kayak. Dress the
free ends of the straps under the
cross bar and back up and through the
buckles. Pull down to tighten.
See image 13.
. Place the strap loops parallel to the carriers
with the front strap loop on the windshield
and the rear strap loop on the back of the
vehicle. See image 12. Note: If only one
kayak will be transported, route the free end
of each load strap under the cross bar (behind
the carrier) prior to placing the loop in image
12. This will engage the cross bar providing
more strength to the installation.
. Confirm that the kayak is evenly seated on
the foam blocks and securely strapped to
the carriers. See image 14.
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
12
13
. Repeat steps 11-14 for loading the
second kayak. See image 15.
14
15
12A
15
13A
MALONE
R
. Installation of the safety strap will
cause the kayaks to slightly shift and
loosen the red load straps. Re-tighten
all four load straps so the kayaks are
held firm. See image 17.
. Install the blue safety strap around the
center of both kayaks. This is easiest done
by holding the buckle and throwing the free
end over the top of both kayaks. Dress the
free end back under the kayaks, and, up and
through the buckle. Pull down to tighten.
See image 16.
. Install the bow & stern safety tie-downs
per the enclosed MPG370 instructions.
See image 18.
Note: The foam blocks should be stored
away and the carriers placed in the down
position when not transporting kayaks.
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
16
17
18
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
application other than kayak transport voids warranty.
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
Bow and stern safety tie-downs are required for all Malone rooftop transport(s). Failure to correctly install and use
safety tie-down lines voids all warranty and liability.
If your kit did not include safety tie-downs, we strongly recommend the use of the
Malone MPG316 Sentry Ratchet Tie-Down System or Malone MPG309 SpeedLine Mini Ratchet Tie-Down
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper and secure attachment before
transport. Use of this product for any other application other tha kayak transport voids warranty.
MALONE
R
. Installation of the safety strap will
cause the kayaks to slightly shift and
loosen the red load straps. Re-tighten
all four load straps so the kayaks are
held firm. See image 17.
. Install the blue safety strap around the
center of both kayaks. This is easiest done
by holding the buckle and throwing the free
end over the top of both kayaks. Dress the
free end back under the kayaks, and, up and
through the buckle. Pull down to tighten.
See image 16.
. Install the bow & stern safety tie-downs
per the enclosed MPG370 instructions.
See image 18.
Note: The foam blocks should be stored
away and the carriers placed in the down
position when not transporting kayaks.
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
16
17
18
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
application other than kayak transport voids warranty.
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
Visit www.maloneautoracks.com/Replacement-Parts
for all of your spare part needs
MPG306 BOW & STERN LINE KIT
MALONE
R
Thread free end
of cord through
hook.
Create a “left
over right”
knot & tighten.
Create a “right
over left”
knot & tighten.
Pull to test for
knot strength.
A B C D
Attach hook to rope (steps A-D)
Keeping the rope tight and
S-hook in place, thread the
free end up and through a
strong point on the kayak
F
Make a loop in the rope
12” to 14” away
from the kayak or canoe.
G
Attach and dress rope to vehicle and boat (steps E-O)
Attach S-hook to vehicle
tow ring or other sturdy
body part.
E
Bend the loop over leaving
a large opening as shown.
H
Opening
Pass the loop through the
opening.
I
Pull to create a tight knot.
JK
Thread the free end of
the rope
through the loop.
L
Pull the free end up until
the rope
is sufficiently tight.
M
Hold the rope secure with
one hand.
Form a knot with the free
end and tighten. Form
a second knot for
safety purposes.
N
The line should be tight
and secure. Repeat for
second tie-down.
O
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
MPG306 BOW & STERN LINE KIT
NOTE: NOT REQUIRED ON TRAILER PACKAGES
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
Limited Lifetime Warranty
The Malone Auto Racks (Malone) Limited Lifetime Warranty covers certain Malone-brand products that have been specically
identied for inclusion in the program and is effective for as long as the original retail purchaser owns the product. This warranty is
terminated when the original retail purchaser sells or otherwise transfers the product to any other person or entity.
Subject to the limitations and exclusions described in this warranty, Malone will remedy defects in materials and/or workmanship
by repairing or replacing, at its option, a defective product without charge for parts or labor. Malone may elect, at its option, not to
repair or replace a defective product but rather issue to the original retail purchaser a refund equal to the purchase price paid for the
product, or credit to be used toward the purchase of a replacement Malone product.
This warranty does not cover, and no warranty is given for defects or problems caused by normal wear and tear, which includes,
but is not limited to, surface (aesthetic) metal corrosion, scratches, dents, deformities, accidents, unlawful vehicle operation, or any
modication of a product not performed or authorized in writing by Malone.
In addition, this warranty does not cover problems resulting from conditions beyond Malone’s control including, but not limited to,
theft, misuse, overloading, or failure to assemble, mount or use the product in accordance with Malone’s written instructions or
guidelines included with the product provided to the original retail purchaser.
No warranty is given for Malone products purchased outside of the continental United States, Canada and Mexico.
If the product is believed to be defective, the original retail purchaser should contact the Malone dealer from whom it was purchased,
who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed. If the original retail purchaser is unable to contact the
Malone dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, the original retail purchaser should contact Malone by email at
In the event that the product must be returned to Malone, a technician at the email address above will provide the original purchaser
with return shipping instructions. The original purchaser will be responsible for the cost of mailing the product to Malone. In order
to be eligible to receive any remedy under this warranty, a copy of the original purchase receipt, a description of the defect and a
return address must be provided.
Disclaimer of Liability
Repair or replacement of a defective product, or the issue of a refund or credit (as determined by Malone) is the original retail
purchaser’s sole and exclusive remedy under this warranty. Damage to original purchaser’s vehicle, cargo, or property, and/ or to
any other person or property is not covered by this warranty.
This warranty is expressly made in lieu of any and all other warranties, express or implied, including the warranties of merchantability
and tness of a particular purpose
Malone’s sole liability to any purchaser is limited to the remedy set forth above. In no event will Malone be liable for any direct,
indirect, consequential, incidental, special, exemplary, or punitive damages , or, for any other damages of any kind or nature
(including but not limited to, lost prots, lost income or lost sales).
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not be
applicable.
In addition, all vehicular transports are potentially hazardous. Any person(s) using Malone products are personally responsible for
following the given directions for use and/or installation and accepts full responsibility for any and all damages or injury of any kind
including death, which may result from their use and/or installation.
MALONE
R
MALONE
R
Instructions de montage et de chargement – À lire avant de commencer
Cordes d’attache
de 3,65 m
Adaptateurs Jawz
Boulons de xation
40mm
50mm
Support à Kayak Stax Pro2 Sangles de xation rouges
Crans
1
2
3
Insérer un boulon de 100 mm dans le
trou carré au haut de la base. Voir
image 2.
Étape 1 : Assemblage du Stax Pro2
Insérer le bas de la tige au haut de la base.
Installer de manière à ce que les crans de la
tige soient en contact avec les crans de la
base. Voir image 1.
Aligner le trou de la base avec celui de la tige.
Insérer le boulon jusqu’à ce le bout dépasse de
l’autre côté des deux pièces. Note : S’assurer
que la tête du boulon repose entièrement dans
la base.Voir image 3.
TM
Blocs de mousse
Sangle de sécurité
de 2,75 m
TWO KAYAK VERTICAL FOLD-DOWN CARRIER
S P
O
XTA R2
TM
TM
Crans
1
2
3
60mm
Load Straps (4)
StaxPro2 Carriers T-boutons
50mm
60mm
Jawz Brackets
MALONE
R
Installation & Loading Instructions - Please Read Before Beginning
12’ Tie-Downs
Jawz Adapters Mounting Bolts
40mm
50mm
Stax Pro2 Kayak Carrier Red Load Straps
Cogs
1
2
3
. Insert a 100mm bolt into the square
hole located in the top of the base.
See image 2.
Step 1: Assembling the Stax Pro2
. Insert the bottom of the post into the
top of the base. Position so the cogs
on the post are in contact with the
cogs on the base. See image 1.
. With the holes in the base and post aligned,
push the bolt through the two assemblies
until the end of the bolt is exposed.
Note: Confirm that the head of the bolt is
fully seated into the base. See image 3.
TM
Foam Blocks 9’ Safety Strap
TWO KAYAK VERTICAL FOLD-DOWN CARRIER
S P
O
XTA R2
TM
TM
Blocs de mousse
Sangle de sécurité
de 2,75 m
Cordes ďattache
de 3,65 m
Instructions de montage et de chargement – MPG115MD Stax Pro2
TM
MALONE
R
4
5
Desserrer la roulette de serrage et placer
le support en position rabattue. Insérer un
boulon de fixation dans le trou hexagonal
sur le côté avant. Voir image 5.
Installer une roulette noire de serrage au
bout du boulon qui dépasse. Voir image 4.
Étape 2. Installation des supports aux barres
transversales.
Insérer un boulon de fixation dans un des trous
de l’adaptateur Jawz et visser un bouton de
serrage en T sans le serrer. Voir image 6.
7
6
Mettre le support en position verticale.
Poser le support sur la barre transversale
avant, en plaçant le côté ovale du support
vers l’avant du véhicule. Faire glisser
l’adaptateur Jawz sous la barre
transversale de la manière indiquée. Voir
l’image 7.
4
5
6
7
Soulevez le support dans le montant
poste. Placer le support sur la barre trans-
versale avant de sorte qu’il se replie vers
l’arrière du véhicule. Faites pivoter le Jawz
sous la barre transversale, comme indiqué.
Voir l’image 7
MALONE
R
8
10
Visser un bouton en T et serrer modérément
jusqu’à ce que le support soit bien fixé à la
barre. Répéter l’opération pour le deuxième
support sur la barre arrière. Voir image 9.
Insérer un boulon de fixation dans le trou
hexagonal arrière et dans le trou de
l’adaptateur Jawz. Voir image 8.
Étape 3 : Chargement des kayaks
Faire passer l’extrémité libre d’une sangle
de fixation de 3,65 m dans l’une des
ouvertures au haut du support. Tirer
jusqu’à obtenir deux bouts d’égale longueur.
Répéter l’opération pour le deuxième
support. Voir image 11.
11
9
Instructions de montage et de chargement – MPG115MD Stax Pro2
TM
Mettre les supports en position verticale et
vérifier s’ils sont bien alignés. Serrer les boutons
en T jusqu’à ce que les supports soient fixés
solidement aux barres transversales. Mettre les
blocs de mousse sur les barres transversales à
côté des supports. Voir image 10.
Note : Pour le transport d’un seul kayak, il faut
installer les supports de manière à ce que la
distance entre eux et les montants de fixation
de la barre transversale soit identique à la
largeur du kayak.
8
9
Placer le(s) kayak(s), le dessous vers le bas, sur
les barres transversales et les coussinets. Voir
image 11.
10
11
MALONE
R
. Place the 1st kayak onto the foam
blocks and against the carriers. Place
the loops over the kayak. Dress the
free ends of the straps under the
cross bar and back up and through the
buckles. Pull down to tighten.
See image 13.
. Place the strap loops parallel to the carriers
with the front strap loop on the windshield
and the rear strap loop on the back of the
vehicle. See image 12. Note: If only one
kayak will be transported, route the free end
of each load strap under the cross bar (behind
the carrier) prior to placing the loop in image
12. This will engage the cross bar providing
more strength to the installation.
. Confirm that the kayak is evenly seated on
the foam blocks and securely strapped to
the carriers. See image 14.
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
12
13
. Repeat steps 11-14 for loading the
second kayak. See image 15.
14
15
En tenant la boucle d’une main et l’extrémité libre
de l’autre, lancer ou projeter la sangle par-dessus le
kayak et autour de la tige Stax. Voir image 12.
Répéter l’opération pour
le Stax arrière et ensuite
pour le deuxième kayak.
Voir image 12A.
13
Serrer à fond les sangles en faisant passer l’ex-
trémité libre sous la barre transversale et ensuite
dans les boucles. Tirer pour serrer. S’assurer que le
kayak repose également sur les coussinets et qu’il
est attaché solidement au support. Répéter l’opéra-
tion pour la sangle de fixation arrière. Voir image 14.
12
Faire pivoter le « deuxième » kayak vers le
haut jusqu’en position sur le côté et l’attacher
en premier. Voir image 13.
Ce mouvement rotatif sert à tirer les sangles
vers le haut en position
sous la tête du support.
Voir image 13A.
Faire pivoter le « premier » kayak jusqu’en
position. Ce procédé permet encore une fois
de tirer le deuxième ensemble de sangles
vers le haut et sous les premières sangles
déjà serrées. Répéter les étapes 12 à 14
pour arrimer le « premier » kayak. Voir image
15.
MALONE
R
. Place the 1st kayak onto the foam
blocks and against the carriers. Place
the loops over the kayak. Dress the
free ends of the straps under the
cross bar and back up and through the
buckles. Pull down to tighten.
See image 13.
. Place the strap loops parallel to the carriers
with the front strap loop on the windshield
and the rear strap loop on the back of the
vehicle. See image 12. Note: If only one
kayak will be transported, route the free end
of each load strap under the cross bar (behind
the carrier) prior to placing the loop in image
12. This will engage the cross bar providing
more strength to the installation.
. Confirm that the kayak is evenly seated on
the foam blocks and securely strapped to
the carriers. See image 14.
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
12
13
. Repeat steps 11-14 for loading the
second kayak. See image 15.
14
15
14
MALONE
R
. Place the 1st kayak onto the foam
blocks and against the carriers. Place
the loops over the kayak. Dress the
free ends of the straps under the
cross bar and back up and through the
buckles. Pull down to tighten.
See image 13.
. Place the strap loops parallel to the carriers
with the front strap loop on the windshield
and the rear strap loop on the back of the
vehicle. See image 12. Note: If only one
kayak will be transported, route the free end
of each load strap under the cross bar (behind
the carrier) prior to placing the loop in image
12. This will engage the cross bar providing
more strength to the installation.
. Confirm that the kayak is evenly seated on
the foam blocks and securely strapped to
the carriers. See image 14.
Installation & Loading Instructions - MPG115MD Stax Pro2
TM
12
13
. Repeat steps 11-14 for loading the
second kayak. See image 15.
14
15
12A
15
13A
MALONE
R
L’installation de la sangle de sécurité
entraînera un léger déplacement des
kayaks et le relâchement des sangles
rouges de fixation. Resserrer les quatre
sangles de fixation de manière à ce que
les kayaks soient attachés solidement.
Voir image 17.
Installer la sangle de sécurité bleue au centre
des deux kayaks. Pour plus de facilité, tenir la
boucle et lancer l’extrémité libre par-dessus les
deux kayaks. Faire passer l’extrémité libre sous
les kayaks et ramener vers le haut pour l’insérer
dans la boucle d’attache. Tirer vers le bas et
serrer. Voir image 16.
Installer les cordes d’attache avant et arrière
en suivant les instructions fournies pour le
MPG370. Voir image 18.
Note : Il faut retirer les blocs de mousse et
replier les supports en position abaissée lorsque
vous ne transportez pas de kayak.
Instructions de montage et de chargement – MPG115MD Stax Pro2
TM
16
17
18
Vérifier toujours la solidité du matériel de fixation, dessangles et des cordes d’attache
de sécurité avant le transport. L’utilisation de ce produit à toute autre
fin que pour le transport de kayaks entraîne l’annulation de la garantie.
MALONE, 81 County Road, Westbrook, Maine USA 04092
Courriel : sales@maloneautoracks.com
Web: www.maloneautoracks.com
Il faut toujours utiliser des attaches de sécurité à l’avant et à l’arrière pour les transports sur le toit. Le défaut
d’installer et d’utiliser correctement des cordages de sécurité annule toutes les garanties et responsabilités.
MALONE
R
Enfiler l’extrémité
libre de la corde dans le
crochet.
Faire un nœud «
gauche sur droit »
et serrer.
Faire un nœud «
droit sur gauche »
et serrer.
Tirer pour vérifier
la solidité du nœud.
A B C D
ENSEMBLE D’ATTACHES AVANT ET ARRIÈRE MPG306
En maintenant la corde serrée
et le crochet en place, faire
passe l’extrémité libre dans
un point d’attache sur le kayak.
F
Faire une boucle dans
la corde à une distance
de 30 cm à 35 cm du
kayak ou du canot.
G
Attacher la corde au véhicule et à l’embarcation (étapes E à O)
Fixer le crochet en S à
l’anneau de remorquage
ou à une autre
partie solide du véhicule.
E
Replier la boucle en faisant
une large ouverture,
tel qu’indiqué.
H
Ouverture
Introduire la boucle dans
l’ouverture.
I
Serrer pour faire un
nœud solide.
JK
Faire passer l’extrémité
libre de la corde dans
la boucle.
L
Tirer sur l’extrémité
libre jusqu’à ce que la
corde soit bien serrée.
M
Maintenir la corde serrée
d’une main.
Faire un nœud avec
l’extrémité libre et serrer.
Faire un deuxième nœud
en guise de sécurité.
N
La corde doit être bien
tendue et solide. Répéter
la procédure pour la
deuxième corde d’attache.
O
MALONE, 81 County Road, Westbrook, Maine USA 04092
Courriel : sales@maloneautoracks.com
Web: www.maloneautoracks.com
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
MALONE AUTO RACKS 81 County Rd. Ste 1, Westbrook, ME 04092
P: 207.774.9100 F: 207.615.0551
E: support@maloneautoracks.com W: www.maloneautoracks.com
MALONE
R
Garantie à vie limitée
La garantie à vie limitée de Malone Auto Racks (Malone) couvre certains produits de marque Malone expressément désignés pour
être inclus dans ce programme et est valide tant que l’acheteur original est propriétaire du produit. Cette garantie prend n lorsque
l’acheteur original vend ou cède le produit à une autre personne ou entité.
Sous réserve des restrictions et exclusions prévues dans la garantie, Malone corrigera toute défectuosité matérielle et/ou tout défaut
de fabrication en réparant ou en remplaçant, à sa discrétion, un produit défectueux sans frais pour ce qui est des pièces et de la
main-d’oeuvre. Malone peut décider, à son choix, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux, mais plutôt d’accorder à
l’acheteur original un remboursement d’un montant égal au prix d’achat pour le produit ou encore un crédit pour l’achat d’un produit
de remplacement de marque Malone.
La présente garantie ne couvre pas les défauts et les problèmes résultant d’une usure normale et aucune garantie n’est offerte à cet
égard, notamment en cas de corrosion du métal en surface (esthétique), d’égratignures, de bosses, de déformations, d’accident,
d’une utilisation illégale du véhicule ou de toute modication du produit qui n’est pas effectuée ou autorisée par écrit par Malone.
En outre, la garantie ne couvre pas les problèmes résultant de circonstances échappant au contrôle de Malone, y compris,
notamment, résultant d’un vol, d’un usage abusif ou d’une surcharge ou encore d’un assemblage, d’une installation ou d’une
utilisation du produit ne respectant pas les instructions écrites de Malone fournies à l’achat à l’acheteur original.
Aucune garantie n’est offerte pour des produits Malone achetés à l’extérieur du territoire continental des États-Unis, du Canada ou
du Mexique.
Si le produit semble défectueux, l’acheteur original doit contacter le détaillant Malone où il a fait son achat et celui-ci lui fournira
des renseignements sur la démarche à suivre. Si l’acheteur original ne réussit pas à contacter le détaillant Malone ou encore si le
détaillant est incapable de remédier à la défectuosité, l’acheteur original doit communiquer directement avec Malone par courriel à
l’adresse suivante : [email protected].
Dans le cas où le produit doit être retourné à Malone, un technicien contacté à l’adresse courriel ci-dessus fournira à l’acheteur
original les instructions à suivre pour l’expédition du produit. L’acheteur original devra assumer les frais d’expédition à Malone.
Pour qu’une demande soit admissible aux termes de la présente garantie, il faut envoyer à Malone une copie du reçu de l’acheteur
original, une description de la défectuosité et une adresse de retour.
Exonération de responsabilité
La réparation ou le remplacement du produit défectueux ou encore la remise d’un remboursement ou d’un crédit (tel que déterminé
par Malone) constitue le seul et exclusif dédommagement offert à l’acheteur original aux termes de la présente garantie. Les
dommages causés au véhicule de l’acheteur original, à un chargement, à ses biens et/ou à toute autre personne ou tout autre bien
ne sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie est octroyée expressément an de remplacer toute autre garantie expresse ou implicite, y compris toute garantie de
qualité marchande ou de conformité pour un usage particulier.
L’unique responsabilité de Malone envers l’acheteur se limite aux dédommagements indiqués ci-dessus. Malone ne pourra en
aucun cas être tenu responsable des dommages directs, indirects, consécutifs, spéciaux, exemplaires ou punitifs ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit (y compris notamment une perte de prots, de revenus ou de ventes).
L’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs n’étant pas permise à certains endroits, les limitations indiquées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
En outre, tous les transports par véhicule comportent des risques potentiels. Toute personne utilisant un produit Malone est donc
personnellement responsable de suivre les instructions fournies pour son utilisation et/ou son installation et accepte l’entière
responsabilité pour tout dommage ou toute blessure de quelque nature que ce soit, y compris un décès, pouvant résulter de son
utilisation et/ou son installation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Malone MPG115MD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues