protech SRT-2 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instructions de montage
SRT-2
1/10 scale nitro powered stadium truck
version: 26/10/2005
2 • SRT-2
Service
SNV: Service na verkoop
Alléén fabricagefouten of problemen veroorzaakt door een fabri-
cagefout zullen op rekening van de SNV hersteld worden. Er kan
nooit aanspraak gemaakt worden op een gratis herstelling door
de SNV als de problemen voortkomen uit een verkeerd gebruik
van het produkt.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
http://www.protech.be
Om het zoeken van het onderdeel dat u nodig hebt te vergemak-
kelijken, gelieve de onderdelenlijst op pagina 25-26 van deze
handleiding te raadplegen
PROTECH kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schaden
of vorderingen voortvloeiend uit het gebruik van dit produkt
KD : Kundendienst
Nur Herstellungsfehler oder durch Her stel lungs feh ler verursachte
Probleme werden für Rechnung des KD repariert. Die Garantie
kann nicht in Anspruch genommen werden, wenn das Problem
auf eine unsachgemäße Verwendung des Er zeug nis ses zurückzu-
führen ist.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
http://www.protech.be
Bitte verwenden Sie die in diesem Anweisungsheft auf Seite 25-26
ab ge druck ten Diagramme, um die Ersatzteile zu fi nden, die Sie
benötigen.
PROTECH kann nicht für Schäden oder An sprü che haft bar gemacht
wer den, die sich aus der Ver wen dung dieses Produkts ergeben.
SAV: Service après vente
Ne seront pris en charge par le SAV, que les pièces présentant
un vice de fab ri ca tion. En aucun cas, la mauvaise utilisation du
produit ne peut enjendrer un SAV gratuit.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
http://www.protech.be
Afi n de faciliter la recherche de vos pièces détachées, veuillez
consulter la liste des pièces détachées en fi n de cette notice
PROTECH ne peut pas être rendu responsable pour des
dommages provenant de l’utlisation de ce produit.
SAS: Service after sales
Please note that only manufacturing faults or problems caused by
manufactor faults will be repaired on the account of SAS. It is not
possible to claim warranty if the problem is caused by misuse of
this product.
SAV INTERNATIONALE
PROTECH
TEL: ++ 32 14 25 92 83
FAX: ++ 32 14 25 92 89
http://www.protech.be
Please use the spare parts list at the back of this manual to help
you fi nd the part more easely
PROTECH cannot be held re spon si ble for damage or any
claims arizing from the use of this product.
SRT-2 • 3
Tools & products required for maintenance / Benodigde gereedschappen
Benotigde werkzeuge / Outils & produits recommandés pour la maintenance
Sharp hobby knife
Scherp hobbymes
Hobby messer
Couteau de modéliste
Needle nose plier
Bek tang
Beiszange
Pince à bec
Philips screw driver
Kruisschroevendraaier
Schraubendreher
Tournevis Philips
Hexwrench set
Inbussleutels set
Sechskant-Steckschlüssel
Set clés allen
Curved scissors
Gebogen schaar
Gebogene Schere
Ciseaux
Wire cutter
Draad stripper
Kneifzange
Pince coupante
Cross wrench
Kruissleutel
Clé en croix
Kreuzschlussel
PT400 4pcs
AK100
D14101 Daytona fuel CAR 10% nitro, 1L P10003 PROTECH performance glow
plug P3, MEDIUM
SL003 Magic spray, 400ml
Clean & renews all plastic parts. This prod-
uct is water, dust and mud repellent.
SL002 Quick cleaner, 500ml
Effi cient fast drying cleaner for engines,
differentials, gears, drive shafts, ….
Removes easely all oil and greases.
LX906 Air fi lter oil, 50ml
Special oil for foam fi lters only. The oil is
applied on the foam fi lter by squeezing the
foam and the oil becomes sticky to provide
optimal dust fi ltering.
A600 Nut lock, 15g
4 • SRT-2
Assembly of the rear differential / Montage van de achterste differentieel
Montierung von die Differentiale Hinten / Assemblage du différentiel arrière
Differential
Différentiel
Differentieel
Differential
T0830.047
T0830.048
T0830.048
T0830.046
T0830.049
T0830.047
Selftapping screw
10x15x4 mm
T0830.047
T0830.046
T0830.047
T0830.020
T0830.004
Selftapping screw
3x40 mm
T58.023
10x15x4 mm
T58.023
10x15x4 mm
T0830.051
T0830.051
T0830.050
T0600.062
5x10x4 mm
T0830.004
T0600.062
5x10x4 mm
SRT-2 • 5
Assembly the rear suspension / Montage van de achterste ophanging
Montierung von das getriebe Hinten / Assemblage du train AR
T63.004
Do not tighten yet!
Nog niet vastdraaien!
Noch nicht festziehen!
Pas encore serrer!
M3x25mm
T56.014
T56.007
3x8x0,5mm
Nylstop M3
T56.014
T56.007
3x8x0,5mm
Nylstop M3
Nylstop M3
M3x10mm
T56.007
M3x25mm
M3x10mm
T56.007
M3x14mm
T63.036
T56.007
M3x10mm
E-clip
E-clip
T0830.034
T63.036
T56.007
M3x10mm
6 • SRT-2
Assembly the rear suspension / Montage van de achterste ophanging
Montierung von hintere Querlenker / Assemblage du train arrière
T0830.054
T58.023
T56.007
M3x14mm
T0830.040
T58.022
T0830.025
T0830.024
T0830.055
Nylstop M3
T63.029
T63.029
M3x14mm
T56.007
T0830.040
T58.022
T0830.025
T0830.055
T0830.024
Nylstop M3
T0830.054
T58.023
SRT-2 • 7
Assembly the rear suspension / Montage van de achterste ophanging
Montierung von hintere Querlenker / Assemblage du train arrière
T63.???
T63.???
8 • SRT-2
Assembly of the servo saver / Montage van de servo-saver
Montierung des Servo-Saver / Assemblage de la direction
T63.037
T63.011
M3x20mm
Nylstop M3
T0830.060
Nylstop M3
SRT-2 • 9
Mounting the front shocktower / Montage van de voorste schokdempersteun
Montierung von vordere Stoßdämpferplatine / Assemblage du support d’amortisseurs AV
M3x25mm
T56.014
T0830.060
3x8x0,5mm
Nylstop M3
T63.003
T0830.060
M3x14mm
M3x14mm
T0830.060
Selftaping screw 2,9x9,5mm
Nylstop M3
T63.011
Nylstop M3
10 • SRT-2
Mounting the rear suspension / Montage van de achterste ophanging
Montierung von hintere Querlenker / Assemblage du train arrière
T0830.060
M3x14mm
T0830.060
M3x14mm
E-clip
E-clip
T0830.035
T0830.035
SRT-2 • 11
Mounting the front suspension / Montage van de voorste ophanging
Montierung von hintere Querlenker / Assemblage du train avant
T63.019
M3x14mm
T0830.060
M3x16mm
T63.016
E-clip
T0830.061
E-clip
T63.019
T63.020
Nylstop M3
T63.021
T63.020
Nylstop M3
T0830.060
T63.045
T63.020
Nylstop M3
T63.019
T0830.060
M3x14mm
Nylstop M3
T0830.060
T63.045
T63.021
T63.019
M3x16mm
E-clip
T0830.061
E-clip
T63.016
T63.028
T63.026
12 • SRT-2
Mounting the engine / Monteren van de motor
Montierung des motor / Montage du moteur et de l’embrayage
T0830.005
T0830.074
T0830.006
T0830.028
T0830.027
T0830.026
T0830.015
T0830.014
T0830.016
M3x24 mm
M3x10 mm
M3x10 mm
T58.043
5x8x2,5 mm
T0830.045
SRT-2 • 13
Assembly of the 2-speed gearbox / Montage van de 2 versnellingsbak
Montierung das 2-Gang Getriebe / Assemblage de la boîte de vitesse
T0830.037
T0830.038
T0830.039
T0830.039
T0830.036 T0830.036
T0830.039
T0830.039
T0830.039
T0830.037
T0830.039
T0830.039
T0830.039
T0830.039
T0830.018
T0830.018
T0830.036
T0830.036
T0830.031
T0830.029
Countersunk
M3x6 mm
T0830.032
T0830.030
T0830.012
T0830.013
M3x10 mm
Countersunk
M3x6 mm
T47.002
6x13x5 mm
T47.002
6x13x5 mm
T47.002
6x13x5 mm
14 • SRT-2
Assembly of the 2-speed gearbox / Montage van de 2 versnellingsbak
Montierung das 2-Gang Getriebe / Assemblage de la boîte de vitesse
Shift faster
Vroeger schakelen
Changement de vitesse + tôt
Shift later
Later schakelen
Changement de vitesse + tard
Adjust screws equally
Regel de twee vijzen gelijktijdig
Vissez de façon égale les 2 vis
Selftape screw 2,9x13mm
T63.023
T0830.019
T0830.011
T0830.010
M3x4mm
Selftape screw 2,9x9,5mm
SRT-2 • 15
Fixing the differentials & suspensions / Monteren van de differentielen en ophangingen
Montierung von die differentialen und die Querlenker / Montage du sauve-servo et des suspensions
T63.034
M3x6mm
M3x6mm
2,9x6,5mm
T63.018
T63.018
St 2,9x9,5mm
M3x10mm
T0830.075
Nylstop M3
T63.024
T63.012
St 2,9x9,5mm
St 2,9x9,5mm
St 2,9x9,5mm
St 2,9x9,5mm
T63.030
16 • SRT-2
Fixing the differentials & suspensions / Monteren van de differentielen en ophangingen
Montierung von die differentialen und die Querlenker / Montage des suspensions
SRT-2 • 17
Assembly of the radio plate / Montage van de radioplaat
Montierung des Radio Platine / Assemblage de la platine radio
2,9x13mm
T63.001
T63.010
T63.014
M3x8mm
M3x8mm
T63.005
2,9x6,5mm
2,9x9,5mm
2,9x9,5mm
2,9x9,5mm
2,9x9,5mm
2,9x9,5mm
18 • SRT-2
Mounting the radio plate / Monteren van de radioplaat
Montierung des Radio Platine / Montage de la platine radio
T63.022
M3x10mm
2,9x9,5mm
2,9x19mm
2,9x13mm
2,9x9,5mm
2,9x9,5mm
SRT-2 • 19
T63.032
Fixing the controls / Bevestigen van de besturing
Montierung von die Steuergestänge / Montage des commandes
20 • SRT-2
Mounting the engine / Monteren van de motor
Montierung des Motor / Montage du moteur
Use special air-fi lter oil (Use LX 906 ) on the inner sponge fi lter
(not on the outer fi lter) to stop dust from getting into the engine.
Gebruik speciale luchtfi lter olie (Gebruik LX 906) op de mouse om
te vermijden dat stof en vuil in de motor terecht komt.
Gebrauchen Sie Spezialen Luftfi lter Öl (LX906) auf das Schaumstoff
so vermeiden Sie das Schmutz und Staub im Motor eindringt.
Utilisez toujours de l’huile spéciale pour fi ltre à air (LX906) pour
empêcher la poussière d’entrer dans le moteur.
LX 906
T0830.073
Countersunk
M3x10 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

protech SRT-2 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues