TOA BC-5000-12PS Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
NOTICE D'UTILISATION
CHARGEURS DE BATTERIE BC-5000-6
BC-5000-12
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 18
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE ..................... 19
3. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA
MANIPULATION ....................................... 19
4. NOMENCLATURE ET FONCTIONS ........ 20
5. RECHARGE .............................................. 21
6. GUIDE DE DÉPANNAGE ......................... 23
7. SPÉCIFICATIONS .................................... 24
Accessoires ............................................... 24
Merci pour votre achat du chargeur de batterie TOA.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes dans ce manuel pour assurer un usage prolongé de
votre équipement exempt de difficulté.
SOMMAIRE
18
Lors de la mise en place du chargeur
N'exposez pas le chargeur à la pluie et protégez-le
de tout contact avec de l'eau ou d'autres liquides
afin d'éviter un incendie ou une électrocution.
Utiliser le chargeur uniquement avec la tension
spécifiée sur le chargeur. L'utilisation d'une tension
supérieure à celle spécifiée peut être à l'origine
d'un incendie ou d'une électrocution.
Évitez d'installer ou de monter le chargeur sur un
emplacement instable, comme une table bancale
ou une surface inclinée. Le chargeur pourrait
tomber et provoquer des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels.
Pendant l'utilisation du chargeur
Si vous rencontrez les irrégularités suivantes
pendant l'utilisation, coupez immédiatement
l'alimentation, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de l'adaptateur secteur de la prise
secteur et contactez votre représentant TOA le
plus proche. N'essayez pas d'utiliser davantage le
chargeur dans ces conditions sous peine de
provoquer un incendie ou une électrocution.
· Si vous détectez de la fumée ou une odeur
inhabituelle émanant du chargeur
· Si de l'eau ou un objet métallique pénètre à
l'intérieur du chargeur
· Si le chargeur tombe ou si le boîtier du chargeur
se casse
· Si le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur
est abîmé (âme du câble dénudé, déconnexion,
etc.)
Pour empêcher un incendie ou une électrocution,
n'ouvrez jamais ni ne retirez le boîtier du chargeur,
car des pièces à haute tension se trouvent à
l'intérieur du chargeur. Confiez toute réparation à
votre représentant TOA le plus proche.
• Ne placer pas de tasses, bols ou autres récipients
remplis de liquides ou d'objets métalliques au-
dessus du chargeur. S'ils se répandent par
accident sur le chargeur, ils peuvent provoquer un
incendie ou une électrocution.
N'insére ni ne jeter d'objets métalliques ou de
matériaux inflammables à l'intérieur du chargeur de
batterie ou de son connecteur de recharge, sous
peine de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne toucher pas la fiche du cordon d'alimentation
pendant un orage sous peine de vous électrocuter.
Arrêter la recharge si les batteries ne sont pas
complètement chargées au bout de 3 heures, car
celles-ci risqueraient de prendre feu, d'exploser, de
fuir ou de chauffer.
Lors de la mise en place du chargeur
Lors du déplacement du chargeur, veuillez à retirer
la fiche du cordon d'alimentation de l'adaptateur
secteur de la prise murale. Si vous déplacez le
chargeur avec le cordon d'alimentation branché
dans la prise, vous pourriez endommager le cordon
d'alimentation, ce qui présente un risque d'incendie
ou d'électrocution.
Évitez d'installer le chargeur dans un endroit
humide ou poussiéreux, en plein soleil, à proximité
d'un radiateur, ou dans un endroit dégageant de la
fumée noire ou de la vapeur sous peine de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Pendant l'utilisation du chargeur
Par mesure de sécurité, lorsque vous nettoyez ou
laissez le chargeur inutilisé pendant 10 jours ou
plus, couper l'alimentation, et débrancher la fiche
du cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur de
la prise secteur. Autrement, cela présente un
risque d'incendie ou d'électrocution.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant l'installation ou l'utilisation, veuillez à lire attentivement l'ensemble des instructions de cette section
pour un fonctionnement correct et sûr.
Veillez à respecter les précautions recommandées dans cette section, laquelle contient des mises en garde
et/ou précautions importantes en matière de sécurité.
Après lecture, conservez ce manuel à portée de main pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Indique une situation risquant d'entraîner des
blessures graves, voire la mort, en cas de mauvaise
manipulation.
Indique une situation risquant d'entraîner des
blessures moyennement graves ou mineures, et/ou
des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
19
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Les chargeurs BC-5000-6 et BC-5000-12 de TOA sont des chargeurs de batterie spécialement conçus pour
les microphones sans fil WM-5225 et WM-5265, le transmetteur sans fil WM-5325 et le récepteur portable
WT-5100. Les deux chargeurs fonctionnent avec l'adaptateur secteur AD-5000-6 en option.
Les chargeurs BC-5000-6 et BC-5000-12 utilisent un système de recharge rapide pour les batteries Ni-MH
(nickel-métal-hydrure), permettant de recharger complètement jusqu'à 6 ou 12 batteries en 3 heures.
3. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA MANIPULATION
Utilisez les chargeurs dans des emplacements où la température ambiante est comprise entre 0 et 40 ºC.
Avant de nettoyer le boîtier, veillez à couper l'alimentation, puis essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez
jamais du benzène, du diluant, de l'alcool ou des lingettes traitées chimiquement, sous peine d'endommager
les pièces et les composants du chargeur.
Nettoyer régulièrement les bornes de charge à l'aide d'un coton-tige sec. Des bornes sales peuvent
entraîner un mauvais contact électrique et provoquer la recharge incorrecte des batteries.
Utilisez l'adaptateur secteur AD-5000-6 en option
spécialement conçu pour le chargeur. Veuillez
noter que l'utilisation d'autres adaptateurs peut
provoquer un incendie.
Évitez de charger des appareils dans lesquels sont
insérées des batteries rechargeables autres que la
batterie WB-2000 dédiée. Charger une batterie
autre que la batterie spécifiée présente un risque
d'incendie ou de blessure corporelle, car la batterie
peut se rompre.
20
4. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
1. Commutateur d'alimentation
Pour mettre le chargeur sous tension, placez ce
commutateur sur la position [ ] Pour le mettre
hors tension, remettez-le à sa position initiale.
2. Voyant d'alimentation
S'allume lorsque le chargeur est sous tension.
3. Voyant de charge complète
S'allume en vert une fois la batterie complètement
chargée.
4. Voyant de charge
S'allume continuellement en rouge pendant la
recharge.
5.
Adaptateur de montage
À utiliser pour recharger le microphone sans fil
WM-5225 ou WM-5265. Retirer cet adaptateur si
vous rechargez le transmetteur sans fil WM-5325
ou le récepteur portable WT-5100. (Reportez-vous
à la page 21 "Recharge.")
6. Connecteur de recharge
Pour recharger le WM-5225 ou le WM-5265, il est
nécessaire de fixer l'adaptateur de montage au
connecteur. Pour recharger le WM-5325 ou le
WT-5100, insérez-le directement dans le
connecteur.
7. Borne d'entrée d'alimentation
Raccordez l'adaptateur secteur AD-5000-6 en
option à cette borne.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Voyant de charge
(rouge)
Allumé
Pas allumé
Clignotant
Pas allumé
Allumé
Pas allumé
Les deux voyants s'allument en alternance.
Recharge en cours
Recharge terminée
En dehors de la plage de températures
de fonctionnement (reportez-vous à la page 23
"Guide de dépannage")
Échec de la recharge (reportez-vous à la page 23
"Guide de dépannage.")
Voyant de charge complète
(vert)
Statut
[Tableau des statuts des voyants]
21
5. RECHARGE
Lors de la charge, n'insérez jamais de batteries rechargeables autres
que la batterie WB-2000 spécifiée dans l'appareil à recharger.
Charger une batterie autre que la WB-2000 présente un risque
d'incendie ou de blessure corporelle, car la batterie peut se rompre.
ATTENTION
Remarques
Utiliser le chargeur dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 0 et 40ºC.
Veuillez à charger la batterie WB-2000 avant utilisation.
N'utiliser pas le chargeur dans un endroit sujet à de fortes vibrations, car un mauvais contact électrique
pourrait en résulter, empêchant une bonne recharge.
N'insérer, ni ne retirez fréquemment l'appareil du chargeur pendant la recharge sous peine de voir se
détériorer les performances de la batterie WB-2000.
• Si la durée de fonctionnement de la batterie raccourcit considérablement même après avoir été rechargée
complètement, veillez à la remplacer par une batterie WB-2000 neuve, car elle a atteint la fin de sa durée de
vie.
Astuce: Dans des conditions d'utilisation normale, la batterie peut permettre environ 500 cycles de charge
et décharge, après quoi elle a généralement besoin d'être remplacée.
Commutateur d'alimentation
Voyant d'alimentation
Voyant de charge complète
Voyant de charge
Adaptateur de montage
Vers la prise secteur
2
3, 6
Adaptateur secteur AD-5000-6
(en option)
2
Cordon d'alimentation
(fourni avec le AD-5000-6)
Commutateur d'alimentation
4
WM-5225 (en option)
ou WM-5265 (en option)
WM-5325 (en option)
ou WT-5100 (en option)
5
1
Chargeur de batterie
Nota
La figure représente le BC-5000-6.
Borne d'entrée d'alimentation
Étape 1. Raccordez l'adaptateur secteur en option au chargeur.
22
Chargeur
Adaptateur de montage
Retrait de l'adaptateur de montage
Tenez l'adaptateur en appuyant sur ses deux côtés.
La recharge nécessite environ 3 heures, après quoi le voyant de charge complète s'allume en vert.
Étape 6. Éteignez le chargeur une fois la charge terminée.
Remarques
L'appareil complètement chargé devient chaud, mais ceci n'est pas le signe d'une défaillance.
Tenez le chargeur lorsque vous retirez l'appareil du chargeur.
Étape 2. Brancher le cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur, puis dans la prise secteur.
Étape 3. Placer le commutateur d'alimentation du chargeur sur ON.
Le voyant d'alimentation s'allume.
Étape 4. Éteigner l'appareil à charger, puis insérez la batterie WB-2000 dans l'appareil.
Nota
La batterie ne se chargera pas correctement si le commutateur d'alimentation est sur ON.
Étape 5. Insérer directement l'appareil à fond dans le connecteur de recharge du chargeur ou en utilisant
l'adaptateur de montage.
[Insertion du WM-5225 ou WM-5265]
Insérer-le dans l'orifice de l'adaptateur de montage.
[Insertion du WM-5325 ou WT-5100]
Insérez-le directement dans le connecteur du chargeur sans utiliser l'adaptateur.
23
6. GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Cause possible Solution
Le voyant d'alimentation
ne s'allume pas même si
le commutateur
d'alimentation est allumé.
L'adaptateur secteur n'est pas
branché dans une prise secteur
active ou n'est pas branché
correctement.
La fiche de l'adaptateur secteur
n'est pas raccordée au chargeur.
Assurez-vous que l'adaptateur
secteur est branché correctement
dans une prise secteur active.
Raccorder la fiche à la borne
d'entrée d'alimentation du chargeur.
Le voyant de charge
(rouge) ne s'allume pas
même lorsque l'appareil
est inséré dans le
connecteur de recharge.
• Il se peut que les batteries utilisées
ne soient pas des batteries WB-
2000 conçues spécialement pour le
chargeur.
• Il se peut que l'appareil ne soit pas
inséré correctement dans le
connecteur de recharge.
[WM-5225 et WM-5265]
Il se peut que l'adaptateur de
montage ne soit pas correctement
installé.
Installer la batterie WB-2000 dédiée
correcte dans l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est
inséré à fond dans le chargeur
aussi loin que possible.
Installer correctement l'adaptateur
de montage.
Si vous insérez l'appareil
dans le connecteur de
recharge, le voyant de
charge (rouge) clignote.
La température ambiante peut
dépasser la plage de température
de fonctionnement autorisée (0 à 40
ºC), empêchant par là la recharge.
• Procéder à la recharge dans la
plage de température de
fonctionnement (0 à 40 ºC).
Le voyant de charge
complète (vert) s'allume
toujours en avance.
La batterie WB-2000 dédiée a
probablement atteint la fin de sa
durée de vie (généralement au bout
de 500 charges et décharges).
• Remplacer la batterie WB-2000 par
une neuve.
Le voyant de charge
complète ne s'allume pas
même 3 heures après le
début de la recharge
(temps de charge
maximum : 3 heures).
Il se peut que le commutateur
d'alimentation de l'appareil en cours
de charge soit placé sur ON.
l se peut que la batterie ait atteint la
fin de sa durée de vie.
Placer le commutateur
d'alimentation de l'appareil sur OFF.
• Remplacez la batterie rechargeable
par une neuve.
Le voyant de charge
(rouge) et le voyant de
charge complète (vert)
clignotent tous deux en
alternance.
• Il se peut qu'une batterie autre que
la batterie WB-2000 soit insérée
dans l'appareil.
Il se peut qu'il y ait des corps
étrangers (comme des métaux)
dans le connecteur de recharge.
Il se peut que la batterie ait atteint
la fin de sa durée de vie.
Il se peut que le commutateur
d'alimentation de l'appareil en cours
de charge soit placé sur ON.
Utiliser une batterie WB-2000
dédiée dans l'appareil.
Retirez ces corps étrangers.
Remplacez la batterie WB-2000 par
une neuve.
Placez le commutateur
d'alimentation de l'appareil sur OFF.
Les batteries ne sont pas
chargées.
L'adaptateur AD-5000-2 est peut-
être utilisé.
Utilisez l'adaptateur secteur AD-
5000-6 en option.
24
7. SPÉCIFICATIONS
Remarque: La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis dans un souci
d'amélioration.
* La hauteur est de 118 mm lorsque l'adaptateur de montage est installé.
• Produits en option
Batterie rechargeable: WB-2000-2 (contient 2 batteries)
Adaptateur secteur: AD-5000-6
URL: http://www.toa.jp/
Information de traçabilité pour l'Europe (Directive EMC 2004/108/CE)
Fabricant:
TOA Corporation
7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo,
Japon
Représentant autorisé:
TOA Electronics Europe GmbH
Suederstrasse 282, 20537 Hambourg,
Allemagne
N° de modèle BC-5000-6 BC-5000-12
Source d’alimentation
12 V CC (l'adaptateur secteur AD-5000-6 en option doit être utilisé.)
Consommation électrique 2,2 A 4,4 A
Temps de charge Max. 3 heures
Type de batterie rechargeable WB-2000 (Ni-MH)
Nombre d'appareils pouvant 6 appareil 12 appareil
être chargés simultanément
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Humidité de fonctionnement 30 à 85% RH
Finition Boîtier: Acier, noir, peinture
Section du connecteur du microphone: résine ABS, noir
Dimensions 390 (l) x 98 (h*) x 127 (p) mm 390 (l) x 98 (h*) x 242 (p) mm
Poids 2,0 kg (chargeur avec les 3,4 kg (chargeur avec les
adaptateurs de montage fixés) adaptateurs de montage fixés)
Accessoires Adaptateur de montage .....6 Adaptateur de montage .....12
Adaptateur secteur LI TONE ELECTRONICS CO., LTD
AD-5000-6 (en option) LTE 60E-S2-1
ENTRÉE 100
240 V , 47
63 Hz, 2 A
SORTIE 12 V , 5 A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TOA BC-5000-12PS Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à