JBSYSTEMS LED COLOR BANK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
BRITEQ
®
9/58 LED COLOR BANK
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC 230V, 50Hz
Power consumption: 105 Watt
Fuse: 250V T2A
SoundControl: Internal microphone
DMXconnections: 3pin XLR male/ female
DMX channelsused: 6, 9, 15, 27, 24 channels
Leds: Red: 208, Green: 208, Blue:230 pcs
Size: 810 x 121 x156 mm
Weight: 8,2 kg
Every informationis subject to change without prior notice
You can download the latest version of thisuser manual on our website: www.briteq-lighting.com
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
10/58 LED COLOR BANK
Merci d’avoir choisi ce produit BRITEQ
®
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette noticeavant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité aété établieet les déclarations etdocumentscorrespondants ont été déposés par lefabricant.
Cet appareil a é conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacles lumineux.
Projecteur à LEDtrès puissant, conçu pour des applications diverses telles que :la scène,le tâtre,la
télévision, les discothèques et les clubs, etc
L'appareil produitde magnifiques effetslorsqu'il est installé derrière des surfaces vitrées dépolies (murs,
plafonds,sols).
Il a recours à 648 LED Hewlett Packard /Agilentdegrande puissancequi sont réparties en 8 zones
indépendantes.
Une séried'effetschenillards intégrés produisentdes showslumineux des plus saisissants. Ils peuvent
êtrecontrôlés via DMX,par le micro intégré ou par un simple contrôleur manuel quand il estutilisé en
mode autonome (stand alone).
Appareil idéal pour les studios TV à cause de son électronique (gradateur 400 Hz) !
Plus de 16 millions decouleurs peuvent être crééesvia DMX!
Fondus enchaînés tout en douceur, viaDMX ou manuellement.
Stroboscope extrêmement rapide, et ce,dans n'importe quelle couleur.
Plusieurs modes DMXsont disponibles :
oMode à 6 canaux : toutes les zones réagissent de la même manière.
oMode à 9 canaux : leLED ColorBank estdivisé en 2zones.
oMode à 15 canaux : le LED ColorBank estdivisé en 4 zones.
oMode à 27 canaux : le LED ColorBank estdivisé en 8 zones.
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important:
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécuri et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage l à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit r pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuel également.
Afinde protéger l’environnement, merci de recyclerles emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Appareil
Moded'emploi
Le Led Color Bank
Câbled’alimentation
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
11/58 LED COLOR BANK
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afinde protéger l’environnement, merci de recyclerles emballages autant que possible.
Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître
aprèsquelquesminutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser deliquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de lasource d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peutêtre placéesur l'appareil.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimum des murs.
Ne pascouvrir lesorifices de ventilation, un risque de surchauffe en sulterait.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreuxet le nettoyerrégulièrement.
Ne paslaisser l'appareil à portéedes enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiantemaximale d’utilisation del’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage, le démontage etles opérations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et canique en vigueurdans votrepays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation dela zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’uni hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualif.
Ne laissezjamais le cordon d’alimentation entrer en contact avecd’autres câbles !
L’appareil doitêtre à la masse selon les règles de sécurité.
Ne pas connecter l’unité àun variateur delumière.
Utilisez toujours des câbles appropriés etcertifs lorsquevous installez l'appareil.
CAUTION
ATTENTION:
afin de duire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Iln’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peutcauserun risqued'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvantdans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbolesignifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance
minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 0,5
mètres.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
12/58 LED COLOR BANK
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
changées parl’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
systématiquement
un fusible endomma par
un fusible demême type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
La carrosserie etles lentilles doivent êtreremplacées sielles sont visiblementendommagées.
Utilisez l’emballaged’origine si l’appareildoit êtretransporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquementautoriséepar lesparties responsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
personnessouffrantd’épilepsie.
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteurexige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du
matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de
sécuritégulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lorsdel’installation, la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à
50cm minimum
des murs situésà proximité.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones le publicest installé.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimum de 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un ble de sécuri qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être instal de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareilne puisse descendre deplus de20 cm si le supportprincipaltombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération !
Ne pascouvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque desurchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de curité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifiépour assurerune sécurité optimale.
DESCRIPTION:
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
13/58 LED COLOR BANK
1. Support de fixation mural : peut être utilisé pour fixer l’appareil au mur, au plafond, etc.
2. Prise ¼” utilisée pour connecterle contrôleur CA-8 optionnel
3. EntréeDMX
4. Sortie DMX
5. Réglage de sensibilité dumicrophone
6. Microphone interne
7. Entrée del'alimentation secteur: Connectez le câbled’alimentation fournis à cetteprise.
8. Interrupteur d’alimentation: pour allumer/éteindre l’appareil
9. Support de fixation :peut êtreutilisé pour fixerl’appareil dans un pont à l’aide d’un crochetde fixation
10. LedMASTER: elle est alluméequand l'appareil estutilisé en tant qu'appareil maître
11. Led DMX: elle estallumée quand l'appareilreçoit un signal DMX
12. L'écran montreles différents menus et les fonctions sélectionnées
13. Led SLAVE: elle est allumée quand l'appareil est en mode esclave
14. LedSOUND: elle clignotesuivant le rythme de la musique quand l'appareil est en mode audio
15. ToucheMENU: utilisée pourlectionnerlesdifférents chapitres du menu
16. Touche DOWN: utilisée pour reculerdans le menu et pour diminuer les valeurs affichées par l'écran
17. Touche UP: utilisée pour avancer dans le menu et pour augmenterlesvaleurs affichées par l'écran
18. Touche ENTER: utilisée pour confirmer votre sélection
COMMENT REGLER L'APPAREIL
MENU PRINCIPAL:
Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que la fonction désirée
apparaisse à l’écran.
Sélectionnez la fonction à l’aide de la touche ENTER. L’écran clignotera.
Utilisez les touches DOWN et UP pour choisirdans lemenu l'option sirée.
Dès quevous avez sélectionné l'option sirée dans le menu, appuyez sur latouche ENTER pour confirmer.
Après 8 secondes l’écran retournera automatiquement aux fonctions principales sans avoirmodifié quoi que
ce soit. Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. La
structuredu menu est affichée ci-contre
Reglagedel’adresseDMX512
Est utilisé pour gler l’adresse de départ
dans une configuration DMX.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que soit affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran
commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour
changerl’adresseDMX512.
Quand l’adresse désirée est affiché à
l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux
fonctions principales sans aucune
modification après8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer
de changements, appuyez à nouveau sur la
toucheMENU.
Channel Mode (Mode canal)
Appuyez sur la touche MENU jusqu ce
que les lettres soient affichées par
l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER, ce qui a
pour conséquence que l'écran commence à
clignoter.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
14/58 LED COLOR BANK
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner le mode de fonctionnement par 6, 9, 15, 27, ou 24
canauxDMX.
Une fois que le mode est lectionné, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer (ou vous retournerez
vers les fonctions principalessi aucune activitén'est détectée par l'appareil pendant 8 secondes).
Pour retourner vers les fonctions sans effectuer de changements, appuyez de nouveau sur la touche
MENU.
Show Mode
Modeutilisé pour sélectionner l'undes shows préprogrammés quand on est en mode 'standalone'
(autonome)ouenmode 'master/slave' (maître/esclave). Cette option du menun'est pas disponible
quand l'appareil est régléenmode esclave
Appuyezsur latoucheMENU jusqu’à ceque est affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche ENTER, le show en mémoire commence à clignoter à l'écran.
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (mode aléatoire), et de à , ou
(Mode Auto Fade).
Un fois quelenuméro du show siré clignoteà l'écran, appuyez sur la toucheENTER pour l'enregistrer.
(Où ilretournera automatiquement aux fonctions principalessans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuerde changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
Quand vous avezappuyé sur la toucheENTER pour confirmer, les lettres S p .. apparaissent et se mettent à
clignoter. A ce stade,vous devez sélectionnerune vitesse pour lechenillard comprise entre 1et 8. Appuyez
de nouveau sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix, sinon, le programme retourneravers le menu
principalaprès 8 secondes etsans avoir changé lavitesse du nouveau show.
Mode Black out
Black out mode: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met en black out.
Mode « pas de black-out »: quand aucun signal DMX n'est détecté, l’appareil se met
automatiquement à fonctionner en mode master.
Cette optiondu menu n'est pas disponible quand l'appareil est réglé en mode esclave
Appuyez sur latoucheMENU jusqu’à ceque soit affiché à l’écran.
Appuyezsur la touche ENTER, la sélection en mémoire commence à clignoter à l'écran.
Utilisez lestouches DOWN et UPpour sélectionner 'YES' (mode black out)ou 'NO' (mode sans black out).
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuerde changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
Led Display
Display on: l’écran est toujours allumé.
Display off: l’écran est éteint quand il n’est pas utilisé.
Appuyezsur latouche MENU jusqu’à ceque l’écran affiche .
Appuyezsur la toucheENTER, l’écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner (écran toujours allumé) ou (écran éteint
si pas utilisé).
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où il retournera automatiquementaux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner auxfonctions sans effectuer de changements, appuyez ànouveau sur latouche MENU.
ColorMode
De à : utilisé pour sélectionner l'une des couleurs préprogrammées.
: utilisépour créer manuellement votre propres couleurs.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à cequel’écran affiche .
Appuyezsur la toucheENTER, l’écran commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionnerde à , ou .
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
15/58 LED COLOR BANK
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où il retournera automatiquementaux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuerde changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.
Quand vous avezlectionné , c'est-à-direle mode manuel, vous pouvez créer vos proprescouleurs
en entrant unevaleur comprise entre 0 et 255 pour chacune des couleurs RGB. Utilisez les touches UP et
DOWN pour modifier les valeurs. Utilisezla touche ENTER pour passer à la couleur RGBqui suit.
InversionDisplay
Appuyezsur latoucheMENU jusqu’à ceque clignotesur l’écran. (affichage normal)
Utilisez la touche ENTER pour changer l’affichage (affichage inversé), l’option sera
automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour
retourner à l’affichage normal
Pour retournervers les fonctions, appuyez sur la touche MENU
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE
Important: L’installation électrique doit uniquement être effectué par du personnel qualifié,
selon la législation concernant les mesures de sécurité électriques et mécaniques en vigueur
dans votre pays.
Installationélectrique pour 1 appareil en fonctionnement seul:
Installez simplement le câble secteur. L’appareil commencera à fonctionner immédiatement en mode
autonome.
Remarque1: vous pouvezbrancher une commande àdistance CA-8 sur l’appareil sivous souhaitez avoir
plus de possibilités de contrôle. Référez-vous à la section 'Comment utiliser l'appareil' pour apprendre à
effectuercette procédurecorrectement.
Remarque2: s'il n'ya pasdesortie,veuillezvous assurer que l'appareil soit bienglé enmode 'master'
Installationélectrique pourdeux ou plusieurs appareils en maître/esclave:
Branchez les appareils ensemble en utilisant des câbles symétriques pour micro de bonne qualité.
Mettez le premier appareil de la chaîne en mode 'master', les autres doivent être mis en mode esclave.
Sereporter au chapitreprécédent pour de plus amples informations.
Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur lesecteur.
Et c’est terminé!
Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l’appareil maître (master) si vous
souhaitezavoirplusdecontrôlesur lefonctionnementmaître/esclave.
Installationélectrique en mode DMX :
Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements de lumières
intelligents. Vous devez connecter en guirlande votrecontrôleur DMX et tous les appareils avec un câble
balancé de bonnequalité.
Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceuxà 5 broches, peuvent être utilisés ;
cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontrent plus fréquemment car ils sont compatibles avec
les câblesaudio symétriques.
Plan de blage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche
3 = signal positif(+)
Plan deblage des XLR à 5 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche
3 = signal positif (+) ~ broches 4 et 5 : non utilisées.
Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux
interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω au
bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles en forme « Y »,
cela ne fonctionnerapas!
Assurez-vousque lesappareils sont tous branchés sur le secteur.
Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelle
estla commandedu contrôleur il doit coder.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
16/58 LED COLOR BANK
CONFIGURATIONDMXDU THE LED COLOR BANK:
Vous pouvezcontrôler le LED Color Bank au moyen de6, 9, 15, 27 ou 24 canaux DMX.
Le LED Color Bank peut être divisé en 8 zones indépendantes au maximum, selon le mode (et donc
le nombre de canaux) choisi :
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
17/58 LED COLOR BANK
Configuration DMX en mode 6canaux:
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
Chaque fois quevous allumerez l’appareil, l’écran afficheraL777
Vous pouvezutiliser l’appareil selon 3 façons:
o En utilisantlesprogrammes intégrés maître/esclave
o En utilisant le petit contrôleur
o En utilisantun contrôleur DMXuniversel
EN UTILISANT LES PROGRAMMES INTÉGRÉS MAÎTRE/ESCLAVE:
Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les appareils selon le
principe maître/esclave, le premier appareil contrôlera tous les autres appareils en effectuant un show
automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entrée DMX et sa LED
« master » seraconstamment allumée,tandis quela LED « sound » clignotera au rythme de la musique.
Important ! Cette fonction n'est opérationnelle que quand le mode black out du menu de l'appareil
maître est OFF (désactivé), sans quoi, rien ne se passe ! Pour en savoir plus à propos de cette
option,se reporter au chapitre 'Comment régler l'appareil'.
Le MASTER dispose de plusieurs shows préprogrammés : on peut sélectionner (mode
aléatoire), (show1) à (show 8), ou (fondu automatique)directement dans le menu
de l'appareil maître.
EN UTILISANT LE CONTRÔLEURCA-8:
Si vous utilisez l’appareil en mode maître/esclave nous vous recommandons d’utiliser
le contrôleur CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l’entrée jack 1/4” de l’appareil
maître. Cecivous permettrade contrôlerles fonctions suivantes:
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
18/58 LED COLOR BANK
Blackout Pour une extinction totalede l'appareil
Function Stroboscope
1. Stroboscope
synchrone,en blanc
2. Stroboscope
synchrone (arc en ciel)
3.actionsynchrone
au son, en blanc
4.actionsynchrone
au son (arc en ciel)
Sélection des 9
couleurs
10. Rouge
11. Orange
12. Jaune
13. Vert
14. Cyan
15. Bleu
16. Pourpre
17. Magenta
18. Blanc
Sélection des 9 modes
'show'
1. Show1
2. Show2
3. Show3
4. Show4
5. Show5
6. Show6
7. Show7
8. Show8
9. Auto fade
Réglagede la vitesse
1 - Vitesse lente
2 - Vitesse moyenne
3 - Vitesserapide
Mode
Sound
(la LED est éteinte)
Latch
(la LED est allumée)
Chase
(la LED clignote
lentement)
Vitesse
(la LED clignote
rapidement)
MAINTENANCE
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de lamaintenance
Mettez l'appareil hors tension, branchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi.
Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixées et non corrodées.
Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes, sans aucune déformation.
Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.
Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un
problème,mêmebénin.
Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation
doivent être nettoyés tous les mois.
L’intérieur del’appareil doit être nettoyé chaqueannée à l’aide d’un aspirateur ou d'un pistolet à air.
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement
pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans
lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
entraîner une accumulation de saletés plus importantesur les parties optiquesde l’appareil.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits denettoyage pourverres normaux.
chez toujours les partiessoigneusement.
Nettoyez les optiques externesau moins une fois tous les 30 jours.
Nettoyez les optiques internes au moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du
personnel qualifié !
SPECIFICATIONS
Alimentation: CA230V, 50Hz
Consommation : 105 watts
Fusible: 250V .T2A
Contrôle du son: microphoneinterne
ConnexionsDMX: connecteurs XLR mâle /femelle à 3 broches
Canaux DMXutilisés : 6, 9, 15, 27, 24 canaux
LED: 208 rouges,208 vertes, 230 bleues
Dimensions: 810 x 121 x 156 mm
Poids: 8,2kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

JBSYSTEMS LED COLOR BANK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à