Topcom Deskmaster 4100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DESKMASTER 4100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
  / INSTRUKCJA OBSUGI
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 05/11
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem
Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,    
.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
N CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE.
GR   CE        
  
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
Topcom Deskmaster 4100 11
Topcom Deskmaster 4100
FRANÇAIS
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau avec identification de
l'appelant.
1.1 Utilisation
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
2 Instructions de sécurité
N'installez pas l'unité de base dans une pièce
humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
Veillez à ce que le téléphone ne soit pas
mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans un
environnement exposé à des risques
d'explosion.
Jetez les piles et procédez à l'entretien de
l'appareil dans le respect de l'environnement
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
4 Boutons/connexions
(voir illustration sur le rabat de couverture)
1. Écran LCD
2. Touche Haut
3. Touche Bas
4. Touche Effacer
5. Touche Programme
6. Touche Mémoire/VIP /VIP
7. Touche liste des derniers numéros
composés
8. Touche Muet
9. Touche Volume
10. Touche Musique d'attente
11. Voyant Sonnerie / Occupé / Appel manqué
12. Touche Mains-libres
13. Touche Recomposition/Pause /P
14. Touche Flash/LCD R/LCD
15. Clavier numérique
16. Touches mémoire directe (M1...M10)
17. Connexion du cordon en spirale (RJ9)
18. Connecteur de ligne (RJ11)
19. Commutateur de volume de sonnerie
(Hi/Lo/Off)
5 Installation
Insérez les piles dans leur compartiment afin
d'activer l'écran :
Ouvrez le compartiment des piles situé en
dessous de l'appareil.
Insérez 3 piles alcalines AA standard.
(non fournies)
Refermez le compartiment à piles.
Branchez une extrémité du cordon
téléphonique à la prise téléphonique murale
et l'autre extrémité à l'arrière du téléphone.
6 Réglages du téléphone
6.1 Réglage de l'heure et de la date
Si vous êtes abonné au service d'identification de
l'appelant et que votre opérateur envoie également
la date et l'heure avec le numéro de téléphone,
l'horloge du téléphone se règle automatiquement.
L'année doit toujours être réglée manuellement !
Appuyez sur .
Utilisez / pour sélectionner « 6(7
G$W( »
Appuyez sur pour accéder aux réglages
heure/date
Utilisez / pour les modifier.
Appuyez sur pour passer à la position
suivante.
Appuyez sur pour quitter le menu.
Veuillez lire attentivement les
instructions suivantes relatives à la
sécurité et à l'utilisation correcte du
produit. Familiarisez-vous avec toutes
les fonctions de l'équipement. Veillez à
conserver ces conseils et, si nécessaire,
transmettez-les à une autre personne.
Le cordon téléphonique doit être
déconnecté avant d'ouvrir le
compartiment des piles !
12 Topcom Deskmaster 4100
Topcom Deskmaster 4100
6.2 Définition du préfixe
Si vous êtes abonné au service d'identification de
l'appelant, il vous sera peut-être nécessaire, dans
certains pays, d'indiquer le préfixe. Lorsque le
téléphone recevra l'identification de l'appelant, il
ôtera le préfixe prédéfini du numéro entrant.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner « 6(7
&RG( »
Appuyez sur pour accéder aux réglages
de préfixe.
Utilisez / pour les modifier.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
6.3 Réglage du contraste LCD
Il y a 8 niveaux de contraste LCD (0..7).
Choisissez le niveau le plus adapté.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner « 6(7
/FG »
Appuyez sur pour ouvrir les réglages
de contraste LCD
Utilisez les flèches / pour sélectionner
le niveau
Appuyez sur pour confirmer
Vous pouvez également accéder aux réglages
de contraste LCD en appuyant simplement sur la
touche R/LCD
6.4 Définition du préfixe du
commutateur privé
Lorsque votre téléphone est connecté à un
système de commutateur privé, vous pouvez saisir
le code d'accès à la ligne de commutation privée.
Celui-ci sera ajouté lorsque vous composerez un
numéro figurant sur la liste d'identification.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner « 6(7
3FRG( »
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour modifier le chiffre
sélectionné.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
6.5 Sélectionnez composition par
IMPULSIONS ou TONALITÉ
Par défaut, le téléphone est réglé en composition
par Tonalité (DTMF). Certaines lignes anciennes
nécessitent la composition par impulsions.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «
6(73
W
»
Appuyez sur pour accéder aux réglages
Impulsions/Tonalité.
Utilisez / pour sélectionner « toNE »
ou « PULSE ».
Appuyez sur pour confirmer
6.6 Réglage du flash
La touche R/LCD (flash) est utilisée pour certains
services tels que « Appel en attente » (si ce
service est fourni par votre opérateur
téléphonique) ou pour le transfert d'appels
téléphoniques lorsque vous utilisez un
commutateur privé.
Selon votre pays, ce flash peut être différent.
Le téléphone tolère 4 possibilités : 100, 300, 600
et 1 000 ms.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner « SET 6
FLASH »
Appuyez sur pour accéder aux réglages
FLASH.
Utilisez / pour sélectionner votre durée
de flash
Appuyez sur pour confirmer
6.7 Volume de la sonnerie
A l'arrière du téléphone, vous trouverez un bouton
pouvant être réglé de trois façons différentes. off,
low et high.
Topcom Deskmaster 4100 13
Topcom Deskmaster 4100
FRANÇAIS
Choisissez le réglage de volume vous
convenant le mieux
6.8 Protection contre la composition
depuis une ligne parallèle
Vous pouvez éviter que d'autres téléphones,
connectés à votre ligne, puissent effectuer un
appel.
Quand cette fonction est activée, vous serez
averti(e) quand une personne essaie d'effectuer
un appel avec un autre téléphone raccordé à votre
ligne.
Appuyez sur la touche # et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes
« SPI oFF » apparaît
Appuyez à nouveau sur la touche # pour
activer « SPI on »
Appuyez sur pour confirmer
Suivez la même procédure pour désactiver cette
fonction (« SPI oFF »)
7 Fonctionnement
7.1 Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone.
Appuyez sur pour effacer un chiffre saisi
par erreur.
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour passer un appel en mode mains-libres.
Durant un appel passé à l'aide du combiné, vous
pouvez passer en mode Mains-libres tout
simplement en appuyant sur et en raccrochant
le combiné.
Si le téléphone est connecté à un système de
commutateur privé, il pourrait s'avérer nécessaire
d'ajouter une pause après le code d'accès au
commutateur privé. Le téléphone peut générer
une pause de 4 secondes.
Exemple :
0 P 012345678
Appuyez sur la touche /P pour introduire
une pause
La durée de l'appel s'affichera à l'écran 6
secondes après que le numéro a été composé.
7.2 Réception d'un appel
En cas d'appel entrant, le téléphone sonne et
le voyant de la sonnerie clignote
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour prendre l'appel en mode mains-libres.
7.3 Régler le volume
Durant un appel, vous pouvez régler le volume du
haut-parleur du combiné ou du haut-parleur
principal (mode mains-libres). Il y a 4 niveaux de
volume.
Appuyez sur la touche de volume ou
utilisez / pour régler le volume
7.4 Désactiver le microphone
Durant un appel, vous pouvez désactiver le
microphone et parler en toute liberté sans que
l'appelant ne vous entende.
Appuyez sur pour activer (« mutE »
apparaîtra à l'écran)
Appuyez de nouveau sur pour reprendre
votre conversation.
7.5 Musique d'attente
Durant un appel, vous pouvez enfoncer la touche
pour placer votre correspondant en attente.
Votre correspondant entendra une mélodie
électronique.
Appuyez sur la touche pour placer votre
correspondant en attente
Appuyez de nouveau sur la touche pour
reprendre votre conversation.
7.6 Recomposition du dernier
numéro
Le téléphone possède deux touches de
recomposition différentes
7.6.1 Recomposition du dernier numéro
/P
Appuyez sur cette touche pour recomposer le
dernier numéro.
7.6.2 Liste des derniers numéros
composés
Le téléphone enregistre les 18 derniers numéros
composés ainsi que la durée des appels.
14 Topcom Deskmaster 4100
Topcom Deskmaster 4100
Appuyez sur et utilisez / pour
faire défiler les derniers numéros composés
(« OUT » apparaîtra à l'écran)
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour passer un appel en mode mains-libres.
Appuyez sur pour effacer un numéro.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour
effacer tous les numéros
7.7 Identification de l'appelant
Le téléphone peut mémoriser jusqu'à 80 numéros
entrants ainsi que l'heure et la date de l'appel.
Appuyez sur / pour faire défiler les
numéros entrants (« IN » apparaîtra à
l'écran).
Appuyez sur pour effacer un numéro.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant trois secondes pour
effacer tous les numéros
7.8 Numéros VIP
Vous pouvez conférer un statut VIP (Very
Important Person) à certains numéros de votre
répertoire.
Dans le répertoire, appuyez sur /VIP
pour conférer le statut VIP au numéro
sélectionné
Le symbole s'affiche alors à l'écran.
Appuyez à nouveau sur /VIP pour
désélectionner VIP
8 Numéros en mémoire
Le Deskmaster 4100 possède 10 numéros de
mémoire directe (M1, M2,... M10) et 10 numéros
de mémoire indirecte.
8.1 Mémoriser un numéro
Alors que le combiné est raccroché,
composez le numéro que vous souhaitez
mémoriser
Appuyez sur /VIP : « StorE » s'affiche à
l'écran
Choisissez une mémoire directe M1, M2,..
M10
Ou
Choisissez un numéro de mémoire indirecte
sur le pavé numérique (0…9)
8.2 Utiliser un numéro en mémoire
directe
Appuyez sur la touche M1, M2,.. M10
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour passer un appel en mode mains-libres.
8.3 Utiliser un numéro en mémoire
indirecte
Appuyez sur /VIP + le numéro de
mémoire indirecte (0...9)
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour passer un appel en mode mains-libres.
Les appels manqués s'afficheront avec
les « NOUVEAUX »
Le voyant appel manqué clignotera pour
indiquer un ou plusieurs appels
manqués
Vous ne pouvez pas effacer un numéro
VIP de votre répertoire.
Tous les numéros en mémoire seront
effacés si les piles sont enlevées et
le téléphone débranché de la ligne
téléphonique pendant plus de
10 minutes !
52 Topcom Deskmaster 4100
Topcom Deskmaster 4100
  
   /  
 “
6(7G$W(
     
  /
   /  

     
  
       
6.2 ~_=+$ ;{ `?`;~ >;&*\
     ,
      
      .  
   , 
     
   .
    
 
   /  
 “
6(7&RG(
     
   
   / 
 
     
  .
6.3 ~_=+$ $\ [_>+$\ $\
;_$\ LCD
 8    
 LCD (0..7).     .
    
 
   /  
 “
6(7/FG
     
     LCD
   /  
  
   
     
   LCD,   
 R/LCD
6.4 ~_=+$ ;{ `?`;~
+{?;=$`;~ `|;{
      
 ,   
     
 .
      
      
 .
    
 
   /  
 “SET 4 PcodE”
 
   
 
   /  
    
     
  
6.5 ^;@* ;{ +&$=+=;~
_=% PULSE (^=`\) *
TONE (;`\)
 ,    
    (DTMF). 
    
 .
     

   /  
 “
6(73W
     
  / 
 
   /  
 ‘toNE’  ‘PULSE’
   
Topcom Deskmaster 4100 53
Topcom Deskmaster 4100

6.6 ~_=+$ ;{ &;{ ^>;{@[\
Flash
  R/LCD (Flash)  
    “
” (   
     )  
     
   
.
   ,    flash
  .
   4 : 100,
300, 600  1000 msec.
•
    

   /  
 “SET 6 FLASH”
     
  Flash
   /  
    flash
   
6.7 +$ `;{?;{[+=;\
       
       
   
: off (), low
()  high ().
     

6.8 ;;* `^*+> 
+{+`>{|\ "duplex"
    
     
    
 ("duplex").
     , 
     
    "duplex", 
 .
     
#   .
,  
   
“SPI oFF”
   #   
   (“SPI on”)
   
     
    (“SPI oFF”)
7 >;{@[
7.1 @=;;[$+$ `^*+$\
   
      
   
      
    

        
,     
    
 
.
      
 ,    
     
   .
      
4 .
 :
0 P 012345678
   /P  
  
     
  6 
   
.
7.2 *$ `^*+$\
   ,   
    LED  
  
      
      

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Topcom Deskmaster 4100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à