Topcom BUTLER 1800T Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Butler 1800T
USER GUIDE
CORDLESS DESKTOP TELEPHONE
HANDLEIDING
DRAADLOZE DESKTOP TELEFOON
Mode d’emploi
TÉLÉPHONE SANS FIL DE BUREAU
BETRIEBSANLEITUNG
SCHNURLOSES DESKTOP-TELEFON
1 Mise en service 30
1.1 Contenu de l’emballage 30
1.2 Installation 30
2 Modification du menu langue 30
3 Déclaration du butler 1800T à un poste de base DECT 30
3.1 Déclaration à un poste de base dect standard supportant la norme GAP 30
3.2 Déclaration à un poste de base topcom Freeport 31
3.3 Déclaration à un poste de base topcom Butler 565 32
3.4 Déclaration à un poste de base topcom Butler 575 32
3.5 Déclaration à un poste de base detewe Eurix 240 32
3.6 Déclaration à un poste de base Tiptel Dectline C 32
3.7 Déclaration à un Philips Xalio 32
3.8 Déclaration à un poste de base Ascom Avena 32
3.9 Déclaration à un Siemens Gigaset 33
4 Fonctionnement du Butler 1800T 33
4.1 Mise en marche et arrêt du Butler 1800T 33
4.2 Appels entrants 33
4.3 Appels sortants 33
4.4 Appel interne 34
4.5 Mode mains-libres / écoute simultanée 34
4.6 Modification du volume du haut-parleur 34
4.7 Rappel des 10 derniers numéros composés 34
4.8 Désactivation temporaire du microphone (mute) 34
4.9 Compteur de la durée de communication 35
4.10 Transfert 35
4.11 Utilisation des touches alphanumériques 35
4.12 Répertoire 35
4.13 Identification de l’appelant 37
4.14 Liste des appels manqués 37
4.15 Réglages 37
5 Données techniques 41
6 Garantie 41
29
Butler 1800T
1 MISE EN SERVICE
1.1 Contenu de l’emballage
BUTLER 1800T
Piles
Adaptateur
Mode d’emploi
1.2 Installation
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au-dessous du téléphone et introduisez les piles
fournies dans le compartiment prévu à cet effet. Fermez le compartiment à piles à l’aide de la
vis.
Branchez l’adaptateur sur la prise de courant et introduisez le câble en dessous du téléphone. La
DEL rouge avec le symbole s’allume.
Laissez se charger les batteries pendant au moins 12 heures avant d’enlever l’adaptateur du
téléphone.
Maintenant vous pouvez continuer la déclaration à votre poste de base DECT.
2 MODIFICATION DU MENU LANGUE
À l’achat de votre téléphone, le menu est en anglais. Vous pouvez programmer la langue souhaitée :
Appuyez 2 fois sur la touche : SETUP.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez 3 fois sur la touche : LANGUAGE.
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches et .
Appuyez sur la touche OK pour confirmer la langue.
3 DÉCLARATION DU BUTLER 1800T À UN POSTE DE BASE DECT
Le symbole de l’antenne et le texte « Not registered » clignotent à l’écran lorsque le BUTLER
1800T n’est pas déclaré au poste de base. Il faut déclarer le BUTLER 1800T à un poste de base avant
de pouvoir l’utiliser.
3.1 Déclaration à un poste de base dect standard supportant la norme GAP
3.1.1 Compatibilité avec GAP
Le BUTLER 1800T ne peut être utilisé qu’en combinaison avec un téléphone DECT sans fil compatible
avec GAP. GAP est un standard permettant la déclaration de différentes marques de combinés à
votre poste de base.
30
Butler 1800T
M e n u
Monitor mode
S e t u p
R e g i s t r a t i o n
S e t u p
L a n g u a g e
Base Id
Select base
L a n g u a g e
E n g l i s h
F r a n ç a i s
D e u t s c h
Chaque poste de base DECT accepte la déclaration de plusieurs combinés. Le nombre de combinés
dépend du type de poste de base, mais il est au moins 4. La compatibilité GAP ne garantit pas que
vous pourrez utiliser toutes les fonctions du poste de base. Ainsi, il se peut que le poste de base ne
dispose pas de la fonction CLIP (représentation du numéro) ou qu’il supporte un autre protocole ou
qu’il ne dispose pas d’une liste des appels compatible (stockage des appels entrés dans une mémoire ) .
Pour la déclaration du BUTLER 1800T nous vous recommandons de lire attentivement la procédure
de déclaration de votre autre téléphone DECT et de suivre la procédure de déclaration telle qu’elle
est décrite.
3.1.2 Procédure de déclaration standard
Mettez le poste de base en mode de déclaration (voir le mode d’emploi de votre poste de base
DECT). En général, ceci ce fait en maintenant enfoncée la touche paging (touche d’appel intern e )
sur le poste de base jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre .
Appuyez 1 fois sur la touche .
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche OK.
Introduisez le code Pin de votre poste de base (voir le mode
d’emploi de votre poste de base DECT). En général : 0000.
Appuyez sur la touche OK. Le Butler 1800T cherche votre
poste de base DECT. Dès qu’il a été retrouvé, le code
d’identification de votre poste de base apparaîtra à l’écran.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou sur la touche
ESC pour annuler la déclaration.
Lorsque le téléphone ne retrouve pas le poste de base, il
retournera à l’écran initial. Répétez la procédure de déclaration.
Lorsque le Butler 1800T est déclaré à un poste de base, le
symbole de l’antenne apparaître dans le coin supérieur droit de
l’écran. Le numéro interne de votre Butler 1800T apparaître
dans le coin inférieur droit (ceci dépend de votre poste de base
DECT).
Note : Le téléphone Butler 1800T peut être déclaré à 4 postes de base différents.
Les postes de base auxquels le Butler 1800T est déclaré, sont marqués du
symbole 4.
3.2 Déclaration à un poste de base topcom Freeport
Démarrez le mode de déclaration du Freeport. Ceci ce fait en retirant l’adaptateur de votre
Freeport de la prise de courant et en le rebranchant ensuite.
La DEL d’antenne clignote sur votre poste de base Freeport. Vous avez 5 minutes pour déclarer
votre combiné.
Suivez la procédure ci-dessus et utilisez le code PIN : 1111.
31
Butler 1800T
M e n u
S u r v e i l l a n c e
R é g l a g e
D é c l a r a t i o n
D é c l a r a t i o n
Base 1
Base 2
Base 3
Code base?
CHERCHE BASE 1
B U T L E R 2
D é c l a r a t i o n
Base 1
Base 2
Base 3
Lorsqu’après quelques secondes, le Butler 1800T ne retrouve pas le poste de base, il retournera à
la configuration précédente. Essayez de nouveau et contrôlez si vous ne vous trouvez pas dans
un environnement perturbé.
Note : Le Freeport ne supporte pas la liste des appels manqués.
3.3 Déclaration à un poste de base topcom Butler 565
Mettez le poste de base en mode de déclaration en appuyant sur la touche paging jusqu’à ce
que vous entendiez la tonalité de déclaration. Vous avez 30 secondes pour suivre la procédure
de déclaration standard.
Le code Pin standard du Butler 565 est « 0000 ».
Note : Ce poste de base ne supporte pas la liste des appels manqués.
3.4 Déclaration à un poste de base topcom Butler 575
Mettez le poste de base en mode de déclaration en appuyant 20 secondes sur la touche paging.
Vous entendez un bip sonore et vous pouvez suivre les instructions de déclaration standard.
Le code Pin standard du Butler 575 est « 1590 ».
3.5 Déclaration à un poste de base detewe Eurix 240
Mettez le poste de base en mode de déclaration en le débranchant pendant 20 secondes. Vous
pouvez suivre la procédure de déclaration standard.
Le code Pin standard de l’Eurix 240 se compose des 4 derniers chiffres du numéro de série.
Note : Ce poste de base ne supporte pas la liste des appels manqués.
3.6 Déclaration à un poste de base Tiptel Dectline C
Mettez le poste de base en mode de déclaration en appuyant 10 secondes sur la touche paging
(touche d’appel interne). Lorsque la DEL du poste de base clignote, vous avez 1 minute pour sui-
vre la procédure de déclaration standard.
Le code secret standard du Tiptel Dectline C est « 0000 ».
Note : Lorsqu’il est déclaré à un Tiptel, le Butler 1800T ne dispose pas de la représentation du numéro.
3.7 Déclaration à un Philips Xalio
Mettez le poste de base en mode de déclaration en appuyant 10 secondes sur la touche paging
(touche d’appel interne). Vous entendez un bip sonore et vous pouvez suivre les instructions de
déclaration standard.
Le code secret standard du Philips Xalio est « 1590 ».
Note : Ce poste de base ne supporte pas la liste des appels manqués.
3.8 Déclaration à un poste de base Ascom Avena
Mettez le poste de base en mode de déclaration en appuyant sur les touches suivantes du com-
biné Ascom : « P P 903 (numéro du nouveau combiné) (code pin) P ».
Lorsque la DEL du poste de base clignote, vous avez 1 minute pour suivre la procédure de décla-
ration standard.
Le code secret standard de l’Ascom Avena est « 0000 ».
Note : Ce poste de base ne supporte pas la liste des appels manqués.
32
Butler 1800T
3.9 Déclaration à un Siemens Gigaset
Mettez le poste de base en mode de déclaration en appuyant 10 secondes sur la touche paging
(touche d’appel interne). Vous entendez un bip sonore et vous avez 1 minute pour suivre la
procédure de déclaration standard.
Le code secret standard du Siemens Gigaset est « 0000 ».
Note : Perte de réprésentation du numéro au Butler 1800T lorsqu’il est déclaré au Siemens Gigaset qui ne supporte pas
non plus la liste des appels manqués.
4 FONCTIONNEMENT DU BUTLER 1800T
ATTENTION :
Le fonctionnement du combiné dépend du poste de base auquel le combiné a été déclaré. Certaines fonctions ne pour-
ront pas être utilisées, comme décrit ci-dessous, parce que le poste de base DECT ne les supporte pas. Notamment les
fonctions « identification de l’appelant » et « liste des appels » sont fort dépendantes du poste de base.
4.1 Mise en marche et arrêt du Butler 1800T
Pour épargner les piles, vous pouvez arrêter le BUTLER 1800T. Pour ce faire, vous appuyez pendant
3 secondes sur la touche OK. Pour remettre le téléphone en marche, suivez la même procédure.
4.2 Appels entrants
4.2.1 Appel interne
Si vous appelez votre Butler 1800T à partir d’un combiné, le
numéro d’appel interne apparaîtra
à l’écran.
Décrochez et vous êtes en communication avec l’appelant.
4.2.2 Appel externe
Lors d’un appel externe le numéro d’appel externe s’affichera si
votre poste de base DECT
supporte cette fonction.
Décrochez et vous êtes en communication avec l’appelant.
4.3 Appels sortants
4.3.1 Normalement
Décrochez.
Composez le numéro souhaité.
4.3.2 Sélection en bloc
Composez le numéro souhaité. Lorsque vous avez commis une
faute lors de l’introduction du numéro, vous pouvez encore la
corriger avec la touche ESC.
Décrochez.
Le numéro sera composé, attendez la communication.
33
Butler 1800T
INT
Appel interne
2
EXT
Appel externe
0 1 6 2 3 4 5 7 8
EXT
0 0 3 2 4 5 7 8 9 5 6 9
0 0 3 2 4 5 7 8 9 5 6 9
4.4 Appel interne
Appuyez sur la touche INT.
I n t r oduisez le numéro du combiné interne que vous voulez appeler.
Attendez la communication.
Note : Lorsque vous appuyez sur la touche INT, vous n’entendez pas de tonalité.
4.5 Mode mains-libres / écoute simultanée
4.5.1 En mode veille
Appuyez sur la touche .
Vous pouvez parler à votre correspondant sans décrocher et ceci
via le haut-parleur et le microphone intégrés.
4.5.2 Lors d’une communication
Vous êtes en communication via le combiné.
Appuyez sur la touche pour activer l’écoute simultanée.
Les autres personnes dans la pièce peuvent maintenant suivre la
communication via le haut-parleur. L’écoute simultanée est
représentée par le symbole ( ).
Appuyez encore une fois sur la touche pour activer la fonction
mains-libres.
Vous pouvez maintenant raccrocher et continuer votre conversation
via le microphone et le haut-parleur intégrés.
Pour terminer la communication, appuyez sur la touche .
4.6 Modification du volume du haut-parleur
Á l’aide des touches + et -, vous pouvez modifier le volume du combiné et du haut-parleur
mains-libres au cours d’une communication.
4.7 Rappel des 10 derniers numéros composés
Le combiné sauvegarde dans la mémoire une liste des 10 derniers numéros composés.
Pour consulter cette liste, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche .
Feuilletez les 10 derniers appels à l’aide des touches et .
Lorsque vous voulez appeler le numéro sélectionné, décrochez ou
appuyez sur la touche .
4.8 Désactivation temporaire du microphone (mute)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication.
Appuyez, pendant une communication, sur la touche .
Le microphone est désactivé. Vous pouvez maintenant parler
librement, sans que votre interlocuteur vous entende.
Appuyez encore une fois sur la touche pour reprendre la
communication.
34
Butler 1800T
App. en cours
( )
INT
Appel interne
3
R a p p e l e r
0 1 6 3 8 7 4 5
Secret activé
0 1 2 3 6 5 8 9 6
4.9 Compteur de la durée de communication
Après 15 secondes, la durée de la communication apparaîtra à l’écran. Format : minutes – secondes :
« 00 : 20 ». Lorsque, pendant une communication, vous appuyez sur une des touches numériques
(0-9), la durée de la communication sera remise à 0 et réapparaîtra après 20 secondes. Après la
communication, la durée de la communication reste encore affichée pendant 5 secondes.
4.10 Transfert
Lorsque vous voulez passer un appel externe vers un autre combiné interne, procédez comme suit :
Appuyez, pendant une communication, sur la touche INT.
Composez le numéro du combiné interne auquel vous voulez passer l’appel. L’appelant externe
est mis en attente.
Lorsque le correspondant interne répond, vous pouvez mener une communication interne.
Lorsque vous raccrochez, la communication sera transmise.
Lorsque le correspondant interne ne répond pas, appuyez encore une fois sur la touche INT pour
reprendre la communication avec l’appelant externe.
4.11 Utilisation des touches alphanumériques
Les touches alphanumériques s’utilisent également pour introduire des textes. Ceci est nécessaire
pour introduire un nom dans le répertoire. Pour sélectionner une lettre, vous appuyez un certain
nombre de fois sur la touche correspondante.
Par exemple, pour sélectionner A, vous appuyez 1x sur la touche 2. Pour sélectionner B, vous appuyez
2x sur la touche 2, etc. Lorsque vous voulez sélectionner A et B consécutivement, vous sélectionnez
d ’ a b o rd A, puis vous attendez jusqu’à ce que le curseur soit passé à la place suivante et ensuite vous
sélectionnez B.
Pour un espace ou un blanc, vous appuyez sur la touche 1. Lors de l’introduction de lettres, les diffé-
rentes lettres disponibles sous la touche correspondante apparaissent à la ligne supérieure de l’écran.
4.12 Répertoire
Le répertoire est destiné à sauvegarder les noms et les numéros de téléphone de 60 personnes. La
longueur maximale des noms est de 8 lettres, celle des numéros de téléphone est de 20 chiffres.
4.12.1 Ajouter un nouveau nom au répertoire
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Appuyez sur la touche OK pour ouvrir le RÉPERTOIRE.
Sélectionnez AJOUTER N° en appuyant sur la touche OK.
Entrez le nouveau nom à l’aide des touches alphanumériques.
Appuyez sur la touche OK.
Entrez le numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
35
Butler 1800T
M e n u
R é p e r t o i r e
Verrou clav.
App. durgence
R é p e r t o i r e
Ajouter
Modifier n°
Effacer
N o m
P Q R S p q r s 7
To p _
N u m é r o
0 1 6 3 5 6 9 8 7 5
4.12.2 Modifier un nom et/ou un numéro dans le répertoire
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Sélectionnez RÉPERTOIRE.
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez MODIFIER N°.
Appuyez sur la touche OK.
Feuilletez la liste à l’aide des touches et .
Les noms apparaissent par ordre alphabétique.
Lorsque vous avez trouvé le nom que vous voulez modifier,
appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche ESC pour effacer les lettres.
Entrez le nouveau nom ou apportez les modifications à l’aide des
touches alphanumériques.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Entrez le nouveau numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4.12.3 Effacer des numéros du répertoire
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Sélectionnez RÉPERTOIRE.
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez EFFACER N°.
Appuyez sur la touche OK.
Feuilletez la liste des noms à l’aide des touches et .
Les noms apparaissent par ordre alphabétique.
Lorsque vous avez trouvé le nom que vous voulez effacer,
appuyez sur la touche OK.
Le numéro apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4.12.4 Composer un numéro du répertoire
Appuyez sur la touche pour ouvrir le répertoire.
Introduisez la première lettre du nom souhaité, p.ex. « L ».
Le premier nom qui commence par cette lettre apparaîtra à l’écran.
Feuilletez la liste à l’aide des touches et .
Appuyez sur la touche OK pour vérifier le numéro.
36
Butler 1800T
M e n u
R é p e r t o i r e
Verrou clav.
App. durgence
R é p e r t o i r e
Ajouter
Modifier n°
Effacer n°
Modifier n°
J o s
L o u i s a
B e r t a
N o m
P Q R S p q r s 7
L o u i s a _
N u m é r o
0 1 6 3 5 6 9 8 7 5
M e n u
R é p e r t o i r e
Verrou clav.
App. durgence
R é p e r t o i r e
Ajouter n°
Modifier n°
Effacer
Effacer n°
J o s
L o u i s a
B e r t a
Effacer ?
0 1 2 3 4 5 6 7
R é p e r t o i r e
B e r t a
C h a r l i e
D i c k
R é p e r t o i r e
L e o
L o l i t a
L o u i s a
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche pour composer le
numéro.
4.13 Identification de l’appelant
Ce service ne fonctionnera que lorsque vous disposez du service « représentation du numéro » (CLIP)
sur votre ligne réseau et lorsque votre poste de base supporte la représentation du numéro. Votre
compagnie téléphonique doit activer ce service. Lorsque vous recevez un appel externe, le numéro
de téléphone de l’appelant apparaîtra à l’écran.
Lorsque le nom de l’appelant est repris dans le répertoire de votre Butler 1800T, au lieu du numéro,
c’est le nom de l’appelant qui apparaîtra à l’écran.
L’appelant dispose de l’option de ne pas transmettre son numéro de téléphone (numéro privé) de
sorte que son numéro ne sera pas visible. Après 20 secondes de communication, le numéro de
téléphone ou le nom de l’appelant sera remplacé par le compteur de la durée de communication.
Note : La transmission de la représentation du numéro entre le poste de base DECT et les combinés est une option du
standard DECT GAP. C’est la raison pour laquelle il se peut que le Butler 1800T sur votre poste de base DECT n’a pas de
représentation du numéro, tandis que cette fonction est quand-même disponible sur vos autres combinés.
4.14 Liste des appels manqués
Lorsque vous êtes absent, le poste de base DECT sauvegarde une liste des 10 derniers appels
auxquels vous n’avez pas répondu = la liste des appels manqués. Le nombre des nouveaux messages
apparaît à l’écran. La DEL verte avec le symbole s’allume.
Pour consulter la liste des appels manqués, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche . Le dernier appel apparaît à l’écran.
Feuilletez la liste des appels (numéros de téléphone) à l’aide des touches ou .
Les numéros de téléphone et le nombre d’appels apparaissent à l’écran.
Lorsque vous appuyez encore une fois sur la touche O K, vous pouvez soit sauvegarder le numéro
dans le répert o i re, soit l’eff a c e r.
Lorsque vous voulez ajouter ce numéro au répertoire, celui-ci vous sollicitera d’entrer un nom.
Note : Lorsque le numéro de téléphone est déjà repris dans le répertoire, vous ne le pouvez plus
y ajouter, mais uniquement l’effacer de la liste des appels.
Appuyez sur la touche O K pour confirmer ou sur la touche E S C pour re t o u rner au menu prédent.
Lorsque vous voulez rappeler un numéro de la liste des appels, décrochez ou appuyez sur la touche
au moment où le numéro de téléphone ou le nom est affiché.
4.15 Réglages
4.15.1 Menu
Toutes les fonctions sont accessibles via un menu convivial.
Pour passer au menu, appuyez sur la touche (flèche vers le haut).
Feuilletez le menu à l’aide des touches ou . Pour confirmer une option, appuyez sur la
touche OK.
Appuyez sur la touche ESC pour retourner au menu précédent.
37
Butler 1800T
App. en cours
0 1 2 3 6 5 8 9 6
4.15.2 Blocage de sélection
Cette fonction évite la composition non autorisée de numéros. Lorsque les touches sont verrouillées,
uniquement les touches ou sont encore disponibles, toutes les autres touches sont desactivées.
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Sélectionnez « Verrou clav. ».
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez « Activer » et appuyez sur la touche OK.
Le symbole « clé » apparaît à l’écran.
Maintenant toutes les touches sont désactivées.
Pour désactiver, appuyez sur la touche suivie de la touche OK.
Sélectionnez « Désactiver » et confirmez avec la touche OK.
4.15.3 Appel de secours (appel direct)
Cette fonction permet de ne programmer qu’un seul numéro qui se compose automatiquement dès
qu’on appuie sur n’importe quelle touche.
1) Programmer le numéro de secours
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Sélectionnez « App. d’urgence » et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez « Numéro » et appuyez sur la touche OK.
Entrez le numéro de secours.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
2) Activer le numéro de secours
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Sélectionnez « App. d’urgence » et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez « Activer ».
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Lorsque cette fonction est activée, l’indication « App. d’urgence »
apparaît à l’écran. Dès que vous appuyez sur n’importe quelle touche,
le numéro de secours se composera automatiquement.
3) Désactiver le numéro de secours
Appuyez sur la touche ou pour ouvrir le menu.
Appuyez sur la touche OK et sélectionnez « Désactiver ».
Confirmez avec la touche OK.
38
Butler 1800T
M e n u
R é p e r t o i r e
Verrou clav.
App. durgence
Verrou clav.
D é s a c t i v e r
A c t i v e r
B U T L E R
M e n u
R é p e r t o i r e
Verrou clav.
App. d’urgence
App. durgence
D é s a c t i v e r
A c t i v e r
N u m é r o
M e n u
R é p e r t o i r e
Verrou clav.
App. durgence
App. durgence
D é s a c t i v e r
A c t i v e r
N u m é r o
4.15.4 Babyphone
Le Butler 1800T dispose de la fonction babyphone. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez,
avec un autre combiné, surveiller l’espace où le Butler 1800T se trouve. Lorsque vous faites un appel
interne au Butler 1800T, celui-ci répondra automatiquement à l’appel, vous permettant de surveiller
l’espace via le microphone mains-libres.
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Sélectionnez « Surveillance » et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver ».
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Lorsque cette fonction est activée, l’indication « Surveillance » appa-
raît à l’écran. Vous pouvez téléphoner normalement avec votre
téléphone. Uniquement lorsque vous faites un appel interne à ce
téléphone, il répondra automatiquement à l’appel sans sonner.
Les appels externes à un téléphone en mode babyphone sonnent normalement.
4.15.5 Modification du volume de la sonnerie
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Sélectionnez « Réglage » et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez « Volume sonn. » et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez le volume souhaité (aucune sonnerie ou 1-5).
Appuyez sur la touche OK.
4.15.6 Modification du volume du haut-parleur
Vous pouvez programmer la valeur standard du volume du haut-parleur. En outre, lors d’une
communication, le volume pourra toujours être modifié à l’aide des touches + et -.
Sélectionnez « Réglage » dans le menu et appuyez sur la touche
OK.
Sélectionnez « Vol. écouteur ».
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez le volume souhaité (1-5).
Appuyez sur la touche OK.
39
Butler 1800T
M e n u
Verrou clav.
App. durgence
S u r v e i l l a n c e
S u r v e i l l a n c e
D é s a c t i v e r
A c t i v e r
S u r v e i l l a n c e
M e n u
App. durgence
S u r v e i l l a n c e
R é g l a g e
R é g l a g e
Bips sonores
Volume sonn.
Vol. écouteur
Volume sonn.
S i l e n c e
Volume 1
Volume 2
R é g l a g e
Bips sonores
Volume sonn.
Vol. écouteur
Vol. écouteur
Volume 1
Volume 2
Volume 3
4.15.7 Sonnerie d’un appel interne
Sélectionnez « Réglage » dans le menu et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez « Mélodie int. ».
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez la sonnerie souhaitée (1-5).
Appuyez sur la touche OK.
4.15.8 Sonnerie d’un appel externe
Sélectionnez « Réglage » dans le menu et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez « Mélodie ext. ».
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez la sonnerie souhaitée (1-5).
Appuyez sur la touche OK.
4.15.9 Activer et désactiver les tonalités d’avertissement
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d’avertissement que le combiné émet lorsque vous
appuyez sur les touches (son des touches), lorsque les piles sont presque vides ou lorsque le combiné
est hors de portée du poste de base.
Sélectionnez « Réglage » dans le menu et appuyez sur la touche
OK.
Sélectionnez « Bips sonores ».
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez les tonalités que vous voulez activer ou désactiver.
- Touches = tonalités lorsque vous appuyez sur les touches
- Pile vide = avertissement lorsque la pile est presque vide
- Hors de portée = avertessiment lorsque le combiné se trouve
trop loin du poste de base
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez « ACTIVER » pour activer, « DÉSACTIVER » pour dés-
activer.
Appuyez sur la touche OK.
4.15.10 Personnalisation
Cette fonction vous permet de donner un nom au téléphone. En mode veille, ce nom est affiché.
Le nom standard est « Butler ».
Sélectionnez « Réglage » dans le menu et appuyez sur la touche
OK.
Sélectionnez « Nom » et appuyez sur la touche OK.
Entrez le nom à l’aide des touches alphanumériques.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Lors de l’entrée du nom, vous pouvez utiliser la touche ESC pour
corriger les fautes éventuelles. Lorsque vous maintenez enfoncée la
touche ESC, vous quittez le menu sans que les modifications aient été sauvegardées.
40
Butler 1800T
R é g l a g e
Volume sonn.
Vol. écouteur
Mélodie int.
R é g l a g e
Vol. écouteur
Mélodie int.
Mélodie ext.
Bips sonores
To u c h e s
Batterij leeg
Buiten bereik
To u c h e s
D é s a c t i v e r
A c t i v e r
R é g l a g e
Bips sonores
Volume sonn.
Vol. écouteur
R é g l a g e
Mélodie int.
Mélodie ext.
N o m
N o m
B U T L E R _
4.15.11 Sélection du poste de base
Lorsque votre téléphone est déclaré à plusieurs postes de base DECT, vous pouvez programmer le
poste de base que le téléphone doit utiliser. Vous pouvez également programmer la sélection auto-
matique du poste de base. Dans ce cas, le téléphone cherche automatiquement le poste de base
offrant la meilleure réception.
Sélectionnez « Réglage » dans le menu et appuyez sur la touche
OK.
Sélectionnez « Choix base » et appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez le poste de base souhaité et confirmez avec la
touche OK.
Note : Les différents postes de base auxquels le Butler 1800T est déclaré, sont
marqués du symbole .
4.15.12 ID du poste de base
Chaque poste de base DECT est doté d’un code d’identification unique. Vous pouvez le lire avec
votre Butler 1800T.
Sélectionnez « Réglage » dans le menu et appuyez sur la touche
OK.
Sélectionnez « Infos base » et appuyez sur la touche OK.
Le code ID du poste de base apparaît à l’écran du Butler 1800T.
Appuyez sur la touche ESC pour retourner.
5 DONNÉES TECHNIQUES
Le téléphone Butler 1800T répond aux directives européennes suivantes :
73/23/CEE : directive basse tension ou directive LVD
89/336/CEE : directive CEM
TBR 6
TBR 10
TBR 22
Le Butler 1800T est un combi. De ce fait, il n’est pas directement branché sur le réseau téléphonique.
Le téléphone pourra donc être utilisé sur tout réseau téléphonique pourvu que le poste de base DECT
soit approprié à ce réseau.
6 GARANTIE
Garantie : 1 an. Contactez votre distributeur.
Attention : N’oubliez pas de retourner votre bon d’achat en même temps que votre appareil.
41
Butler 1800T
R é g l a g e
Choix langue
Infos base
Choix base
Choix base
A u t o m a t i q u e
Base 1
Base 2
R é g l a g e
Choix langue
Infos base
Choix base
Base 1
0 0 1 8 3 0 0 1 C 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Topcom BUTLER 1800T Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur