Black & Decker TR117 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TAILLE-HAIE
MODE D'EMPLOI
Numero de catalogue TRll 6, TRl17
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problemes surgissent apres I'achat d'un
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des reponses instantanement 24 heures par jour.
Si la reponse est introuvable ou en I'absence d'acces b.I'lnternet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h b.17 h HNE, du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le numero de catalogue sous la main Iors de I'appet.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
o Afin de s'assurer que la rallonge ne se debranche pas, la
raccorder conformement aux figure C.
o Pour faire fonctionner I'outil, on doit tirer sur le bouton de
verrouillage (figure D), puis enfoncer I'actionneur vers le
haut.
Directives de securit6 - Definitions ........................................... 10
Avertissements de securit6gen6raux ...................................... 11
Regles de securit6 pour le taille-haie ....................................... 12
Rallonges ................................................................................. 13
Composantes ........................................................................... 14
Directives d'assembtage .......................................................... 14
Directives de fonctionnement ................................................... 15
Directives de taillage ................................................................ 15
Entretien ................................................................................... 16
Accessoires .............................................................................. 16
Information sur les reparations ................................................ 16
Garantie complete de deux ans pour une
utitisation domestique .............................................................. 17
Depannage .............................................................................. 18
LIGNES DIRECTRICES EN IVlATIERE DE
SECURITE- DEFINITIONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce mod.e d'emp/oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et
visent b.I_VlTER TOUT PROBLI_ME. Les symbotes ci-dessous
servent a.vous aider a.reconna_tre cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures.
Z_AVERTISSEMENT : Indique une situation potentietlement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de
graves blessures.
Z_MISE EN GARDE : Indiqueunesituation potentiellement
dangereuse qui, si etle n'est pas evit6e, pourrait causer des btessures
mineures ou moder6es.
AViS : Utilise sans le symbole d'alerte a.la securit6, indique une
situation potentietlement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut
resulter en des dommages a.la propriet6.
10
AVERTISSEMENT! Lire tous Jes avertissements de
securite et toutes les directives. Le non-respect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un
choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les
directives pour un usage ulterieur.
Le terme ,,outil electrique,, cite dans les avertissements se
rapporte a votre outil electrigue a alimentation sur secteur
(avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S_curit_ du lieu de travail
a) Tenir la zone de travaJJ propre et bJen _clair_e. Les endroits
sombres sont souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faJre fonctionner d'outiJs _lectriques dans un
milieu d_flagrant, soJt en presence de tJquJdes
inflammables, de gaz ou de poussJ_re. Les outils
electriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer la
poussiere ou les vapeurs.
c) EIoigner les enfants et les curieux au moment d'utilJser un
outJl _lectrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre
la ma_trise.
2) S_curJt_ en matJ_re d'_lectrJcit_
a) Les fiches des outHs _lectriques doivent correspondre
Japrise. Ne jamais modifier Jafiche en aucune fa_on. Ne
jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique
mis 4 la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par
/'utilisation de fiches non modifiees correspondant 4 la prise.
b) EvJter tout contact physique avec des surfaces raises & la
terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuJsJni_res
et des r_frig_rateurs. Le risque de choc electrique est plus
eleve si votre corps est mis 4 la terre.
c) Ne pas exposer JesoutiJs _lectriques a la pluie ou
d'autres conditions o_ iJpourrait _tre mouJJl_. La
penetration de/'eau clans un outi/ e/ectrique augmente /e
risque de choc e/ectrique.
d) Ne pas utilJser abusJvement le cordon d'alimentation. Ne
jamaJs utiliser le cordon pour transporter, tirer ou
d_brancher un outJt_lectrique. TenJr le cordon _loJgn_ de la
chaleur, de I'huite, des bords tranchants ou des pieces
mobiles. Les cordons endommages ou emm_/es augmentent /es
risques de choc e/ectrique.
e) Pour I'utJlJsation d'un outJl _lectrique a I'ext_rJeur, se
servJr d'une rallonge convenant a une telJe utJJJsation.
L'utilisation d'une ra/Ionge con_ue pour I'exterieur reduit les
risques de choc electrique.
f) S'il est impossible d'_viter I'utilisation d'un outil
_lectrique dans un endroit humide, brancher I'outil dans
une prise ou sur un circuit d'alimentation dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCl). L'utitisation de ce type
de disjoncteur reduit les risques de choc electrique.
g) L'emploi d'un disjoncteur de fuite de terre avec un courant de
dectenchement de 30 mA ou moins est recommande.
11
3) S_curJt_ personnelle
a) _=trevigilant, surveiller le travail effectu_ et faJre preuve de
jugement Iorsqu'un outil _lectrique est utJlis_. Ne pas
utilJser d'outJl _iectrJque en cas de fatigue ou sous
J'influence de drogues, d'alcoot ou de m_dicaments. Un
simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique
peut entra_ner des blessures corporelles graves.
b) UtJlJser des _quJpements de protection JndividueHe.
Toujours porter une protection oculaJre. L'utilisation
d'equipements de protection comme un masque antipoussiere,
des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des
protecteurs auditifs Iorsque la situation/e requiert reduira les
risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que
J'interrupteur se trouve a la position d'arr_t avant de relier
J'outJJ_ une source d'alJmentation et/ou d'ins_rer un bloc-
pJJes,de ramasser ou de transporter J'outiJ. Transporter un
outilelectriquealorsquele doigt repose sur I'interrupteur ou
brancher un outil electrique dont I'interrupteur est a la position
de marche risque de provoquer un accidenL
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de
d_marrer I'outil. Une cle standard ou une cle de reglage
attachee a une pattie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en
tout temps. Cela permet de mieux maftriser Ibutil electrique
dans les situations imprevues.
f) S'habitler de mani_re appropri_e. Ne pas porter de
v_tements amples ni de bijoux. Garder les cheveu×, Des
v_tements et les gants a I'_cart des pi_ces mobiles. Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
rester coinces dans les pieces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de
dispositifs de d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer
que ceu×-ci sont bien raccord_s et utilis_s. L'utilisation d'un
dispositif de depoussierage peut reduire les dangers
engendres par les poussieres.
4) Utilisation et entretien d'un outil _lectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectrique
appropri_ a I'application. L'outil electrique approprie
effectuera un meilleur travail, de fagon plus sore eta la vitesse
pour laquefle fl a ete congu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique dont I'interrupteur est
d_fectueu×. Tout outil electrique dont I'interrupteur est
defectueux est dangereux et dolt _tre repare.
c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc=piles de I'outil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement
d'accessoire, ou avant de ranger I'outil
_lectrique. Ces mesures preventives reduisent les risques de
demarrage accidentel de Ibutil electrique.
d) Ranger les outHs _lectriques hors de la pottle des
enfants, et ne permettre _ aucune personne n'_tant pas
famili_re avec un outil _lectrique (ou son manuel
d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils electriques
deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs
inexperimentes.
e) Entretenir les outHs _lectriques. V_rifier les pi_ces
mobites pour s'assurer qu'eHes sont bien align_es et
tournent librement, qu'eHes sont en bon _tat et ne sont
affect_es par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de I'outH _lectrique. En cas de dommage,
faire r_parer I'outH _lectrique avant toute nouveHe
utilisation. Beaucoup d'accidents sont causes par des outils
electriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguis_s et
propres. Les outils de coupe bien entretenus et affOtes sont
moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
contrOler.
g) Utiliser I'outH _tectrique, les accessoires, les forets, etc.
conform_ment au× pr_sentes directives en tenant compte
des conditions de travail et du travail a effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que
celle pour laquelle il a ete congu est dangereuse.
5) R_paration
a) Faire r_parer I'outit _lectrique par un r_parateur
professionnel en n'utilisant que des pi_ces de rechange
identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation securitaire de Ibutil electrique.
Utiliser Desdeu× mains pour faire fonctionner le taille=haie.
UtiHser une main seulement risque d'entrainer la perte de
maitrise de I'outil et de causer de graves blessures
corporelles.
Tenir toutes Desparties du corps loin de la lame de I'outil de
coupe. Ne pas enlever la mati_re couple ni tenir la mati_re
couper Iorsque les Damesfonctionnent. S'assurer que
Hnterrupteur est en position d'arr_t lots du d_gagement de la
12
mati_re coinc_e. Les lames continuent de fonctionner apr_s
I'arr_t de I'outil. Un moment d'inattenffon, durant I'uffffsaffon d'un
taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.
Transporter le taille=haie par sa poign_e une fois la lame de
I'outil de coupe arr_t_e. Toujours mettre la gaine de I'outit de
coupe avant de transporter ou d'entreposer le taille=haie. Une
manutenffon adequate du taille-haie permet de reduire les
blessures corporelles possibles avec les lames de I'oufflde coupe•
Tenir I'outil _tectrique uniquement par sa surface de prise
isol_e, car la lame de I'outil de coupe pourrait entrer en
contact avec des fils caches ou son propre cordon. Une lame
qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous
tension des pieces metalliques denudees de Ibbufflelectrique et
ainsi donner une decharge electrique a I,operateur.
Tenir le c_ble loin de la zone de coupe. Durant le
foncffonnement de I'outil, le c&ble peut _tre cache dans des
arbustes et _tre coupe accidentellement par la lame•
Z_DANGER : Tenir les mains loin de la lame. Tout contact
avec la lame risque de causer de graves blessures corporelles.
Z_AVERTISSEIVlENT : Le produit genere de ta poussiere qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon l'etat de ta Califomie,
ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations congenitales, et ils presentent d'autres dangers au
systeme reproductif humain. Voici des exemptes de tets produits
chimiques
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de
pesticides;
I'arsenic et te chrome provenant de bois traite.
Afin de mmimiser les risques, porter de t'equipement de securit6
approuve comme des masques antipoussieres specialement
congu pour filtrer les particules microscopiques.
13
L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles
suivants.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant conffnu
[] .............. Construction de
classe II
............ symbole d'alerte a la
securite
A .................... amperes
W .................. watts
.................. courant alternafff
no .................. vitesse a vide
......................borne de terre
../min ............ courses a la
minute
L'utilisation d'une rallonge congue pour I'exterieur reduit les risques
de choc electrique. Lorsque qu'une rallonge etectrique est utitisee,
s'assurer d'en utitiser une de calibre suffisamment etev6 pour
assurer letransport du courant necessaire au fonctionnement de
votre appareil. Un cordon de calibre inferieur causera une chute de
tension de ligne et doric une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau suivant indique tecalibre approprie b.utiliser selon ta
Iongueur du cordon et I'intensite nominale de la plaque signaletique.
En cas de doute, utiliser le calibre suivant te plus gros. Plus le
numero de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit_ (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
1. Lame
2. Pare-main
3. Anse
4. Bouton de verrouitlage
5. Detente
6. Poignee de la detente
7. Dispositif de retenue
du cordon
OUTILS NI'=CESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE (non comprJs) :
- toumevis cruciforme
FIXATION DU PARE-MAIN AU TAILLE-HAIE
/k AVERTISSEM ENT : Utiliser le taille-haie uniquement si le
pare-main est bien mont_ sur I'outil. UtJliser le taille=haie sans le
pare=main fourni risque de causer de graves blessures
corporelles.
L'outil est livre avec le pare-
main detach6 du taitle-haie.
Pour fixer le pare-main "
• Positionner le pare-main
comme I'indique la
figure A.
Inserer les visa. t6te
cruciforme dans les
ouvertures sur le c6te du
pare-main et serrer
solidement comme le
montre la figure B.
@
RACCORDEMENT DE LA RALLONGE AU TAILLE-HAIE
Un dispositif de retenue de raltonge est integr6 dans la poignee de
la detente pour emp_cher
le debranchement de
I'outil. /
Pour utiliser ce dispositif, -------","
replier la rallonge en deux
a.environ 203 mm (8 po)
de I'extremit6, puis l'inserer
dans I'encoche Iogee a.
I'arriere de ta poignee.
Fixer la boucle ainsi
formee en repliant la rallonge, sur le dispositif de retenue, comme
le montre la figure C. Tirer deticatement sur la rallonge afin de
s'assurer que cetle-ci est fermement retenue par le bottier du
taitle-haie.
Connecter la prise femette de la raltonge a.la fiche du taitle-haie.
CONSERVER LES PRC:SENT.ES.DIRECTIVES A TITRE
DE REFERENCE
14
POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE
Pour mettre I'outit en marche, faire
glisser le bouton de verrouitlage
(illustre a.la figure D) vers t'arriere,
puis appuyer sur la detente. Une fois
I'outil en marche, rel&cher le bouton
de verrouitlage.
Pour que t'outit continue de
fonctionner, it faut maintenir la
detente enfoncee. Pour eteindre
I'outil, rel&cher la detente.
1. RALLONGE (figure E). Toujours
placer la ratlonge derriere sol en
I'etoignant de la zone de coupe.
Ne jamais la deposer sur la haie a.
tailler. Si on coupe ou on
endommage la rallonge, on doit la
debrancher immediatement de la
prise murate avant de proceder a.
I'inspection ou aux reparations
requises.
2. POSITION DE TRAVAIL.
S'assurer que les pieds sont bien
ancres au sol afin de maintenir
son equilibre en tout temps. Ne
pas trop etendre les bras. Porter des lunettes de securit6, des
chaussures antiderapantes et des gants de caoutchouc. Tenir le
taitle-haie fermement des deux mains avant de la mettre en
marche. Toujours tenir le taille-haie comme indique b.la
figure E, c'est-b.-dire avec une main sur la poignee b.g&chette et
une main sur I'anse. Ne jamais saisir I'outit par son dispositif de
protection.
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES
(figure F). La methode la plus efficace
est d'incliner legerement les lames
vers le bas, dans le sens d'avance,
puis de les faire passer directement
sur les tiges et de tailter en effectuant
de larges mouvements de balayage.
Z_MISE EN GARDE : Ne pas utiliser
le taille-haie pour couper des tiges dont le
diametre depasse 16 mm (5/8 po).
Utitiser le taille-haie uniquement pour
couper les arbustes standards entourant
les maisons et les edifices.
4.
NIVELAGE DES HALES (figure G).
Pour bien niveter les haies, il suffit de
tendre une ficellesur toute leur
Iongueur afin de guider la coupe.
5. TAILLE LAT¢:RALE DES HALES
(figure H). Commencer
par le bas et se diriger vers le hau.
15
/_ AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES DE
BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE
GUIDE D'UTILISATION.
VERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TOUT OBJET
ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES
AVANT CHAQUE UTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNI_ES. NE PAS
Dt_PASSER SA PORTI_E.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLI_ES.
NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAGt_.
AXDANGER : TENIR LES MAINS ELOIGNEES DES LAMES.
z_ MISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE DE BOUGER
APR#S AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
AVERTISSEMENT : debrancher la raltonge du taille-haie
avant toute reparation ou tout nettoyage ou retrait de matiere de
I'appareil electrique de jardin.
Les lames sont faites d'acier trempe de quatite
superieure qui ne necessite pas d'affQtage suite
a.une utilisation dans des conditions normales.
Toutefois, la lame peut s'emousser si on touche au
fil d'une cl6ture (fig. I), b.des pierres, a.du verre
ou a.tout autre objet dur. II n'est pas necessaire
d'entever la faille si etle ne nuit pas au mouvement
de la lame.
Si it nuit, debrancher le cordon, puis utitiser une
lime b.dents fines ou une pierre b.affQter pour
enlever I'entaitle. En cas de chute, examiner
attentivement le taille-haie pour s'assurer qu'it n'est pas endommag&
Lorsque la lame est croche, le boftier est craque, les poignees sont
brisees ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon
16
fonctionnement de I'outit, en confier les reparations au centre de
service Black & Decker de la region avant de s'en servir de
nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingredients qui contribuent & accel6rer fortement ta
corrosion des metaux. Ne pas ranger I'outil sur de tets produits ni
a.proximite de ceux-ci.
N'utiliser qu'un detergent doux et un chiffon humide pour nettoyer
I'appareil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans I'outil. Ne pas
immerger I'outil. Proteger les lames contre la rouilte en les enduisant
d'huile legere de machine apres les avoir nettoyees.
Z_AVERTISSEMENT : n'utiliser le tailte-haie avec AUCUN
accessoire, quet qu'en soit le type. Une tetle utilisation peut _tre
dangereuse.
Tous les centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel qualifie en matiere d'outiltage electrique; ils sont donc en
mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiabte. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques instattees en usine, communiquer avec
I'etabtissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour
trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes & la rubrique ,_Outils electriques _ ou
composer le numero suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.corn
Black&Decker(t_.-U.)Inc.garantitceproduitpourunedureede
deuxanscontretoutdefautdemateriauoudefabrication.Le
dProduitdefectueuxseraremplaceourepar6sansfraisdeI'unedes
euxfa_onssuivantes:
D'abord,retournerleproduitaudetailtantaupresduquelilaet6
achete(a.laconditionquelemagasinsoitundetailtantparticipant).
Toutretourdoltsefairedurantlaperiodecorrespondant&la
potitiqued'echangedudetaittant(habituellement,de30a.90jours
apresI'achat).Unepreuved'achatpeut6tre requise. Verifier aupres
du detaillant pour connaftre sa politique concernant tes retours hors
de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
paye d'avance) b.un centre de reparation autorise ou b.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le
produit, a.notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont
r6pertories dans les pages jaunes, sous la rubrique ,_Outits
etectriques _.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits tegaux.sp6cifiques et vous poumez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province b.I'autre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pros de chez vous. Ce produit
n'est pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544=6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvilte (Ontario) K6V 5W6
Voir Jarubrique "Outils
6JectrJques"
des Pages Jaunes
pour Jeservice et les ventes.
17
ProbJ_me
Lames lentes, bruyantes ou
chaudes.
Cause possible
Lames seches et corrodees.
Lames ou support de lame plies.
• Dents pliees ou endommagees.
Boulons de lame desserres.
Verrouillage imparfait.
Cordon d'alimentation non branche.
Le fusible du circuit est grilte.
Le disjoncteur est declench6.
Le cordon d'atimentation
ou ta prise de courant est
endommage(e).
L'appareil refuse de demarrer.
Solution possible
Lubrifier les lames.
Redresser la lame ou son support.
Redresser les dents.
Serrer les boulons de lame.
S'assurer que le dispositif de verrouillage est
completement regl6 b.la position avant, avant de
deplacer la detente principate.
Brancher le cordon dans une prise qui
fonctionne.
Remplacer te fusible du circuit. (Si le produit fait
gritler de fa_;on rep6t6e te fusible du circuit,
arr6ter immediatement d'utiliser le produit et te
faire reparer dans un centre de reparation
Black & Decker ou un centre de reparation
autorise.)
Remettre le disjoncteur b.zero. (Si le produit
fait declencher de fa(;on rep6t6e le disjoncteur,
arr_ter immediatement d'utiliser le produit et le
faire reparer dans un centre de reparation Black
& Decker ou un centre de reparation autorise.)
Faire remplacer le cordon ou I'interrupteur
au centre de reparation Black & Decker ou a.un
centre de reparation autorise.
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de reparation le
plus pros ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker TR117 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à