Elta FT101W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Check if the frying basket (16) has fitted properly on the gripping tongs (13).
Open the lid (8) and insert the frying basket (16) with the foodstuff in the frying stuff container (9). Watch out for
splashing fat!
Press the gripping tongs (13) together and remove from the frying basket bracket (14). Close the lid (8).
The unit has a built-in thermostat. The display HEAT (10) can therefore keep lighting on and off. This shows
that the unit heats up the oil for a short time to maintain a constant temperature.
When the foodstuff is fried, open the lid (8) carefully.
Caution: Hot vapours and fat splashes can cause burns!
Fit the gripping tongs (13) on the frying basket (16) as described. Lift up the frying basket (16) from the fried
stuff container (9). Let fat drip off.
You can now remove the fried stuff from the frying basket (16).
Turn the controller (7) in a counter-clockwise direction to the
OFF
position. The display HEAT (10) goes off. Pull
put the mains plug (11). The display POWER (5) goes off. Let the oil cool down completely.
CLEANING AND CARE
It is essential to note the safety instructions.
Let the unit and its contents cool down fully before starting to clean.
Clean the unit after frying every time, as food residues begin to burn easily, making the oil or fat go rancid more
quickly. At least, remove residues of food remaining in the oil.
Renew the oil regularly.
Use a moistened cloth and some mild cleaning agent to clean the outer housing and the lid (8).
Caution! Do not let the electrical elements come in contact with water!
Clean the fried stuff container (9) using hot water and rinsing medium; then rinse out with cold water.
You can clean the frying basket (16) and the gripping tongs (13) using cold water and rinsing medium, even in a
dishwasher.
Do not use any scouring cleaning agents or hard cleaning tools.
Never use petrol or solvents for cleaning.
Changing the filters: The filter must be changed at regular intervals. First, remove the filter cover (2) from the
lid (8). Remove old filter and place the supplier spare filter (12) in the filter tray. Put back the filter cover (2).
TECHNICAL DATA
Operating voltage : 230V~ 50Hz
Power consumption : 900 Watt
Holding capacity of the frying stuff container : 1 Litre
Quantity of oil to fill : Minimum: 450 ml / Maximum : 500 ml
INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over
at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the
product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal.
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-
utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment.
Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the
purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this period we
will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material or manufacturing defects,
by repair or exchange.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by
third parties or the fitting of non-original parts, are not covered by this guarantee.
7
8
approved
GB
GB
MODE D’EMPLOI FT101W MINIFRITEUSE
Chère Cliente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement
le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à
des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.
EMPLACEMENT DES ELEMENTS
1. Poignée du couvercle 9. Bac de friture
2. Cache du filtre 10. Voyant HEAT
3. Corps de chauffe (dans le bac de friture) 11. Cordon et fiche
4. Niveau inférieur / Niveau supérieur 12. Filtre de rechange
(dans le bac de friture) 13. Pince
5. Voyant POWER 14. Support du panier
6. Table 15. Niveau supérieur
7. Bouton de réglage 16. Panier de friture
8. Couvercle
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Une mauvaise manipulation ou un usage anormal peut endommager l’appareil et causer des blessures à son usager.
L'appareil doit être employé uniquement pour l'usage prévu. Aucune responsabilité ne peut être retenue dans
l’éventualité d’un incident survenu suite à un usage anormal ou une mauvaise manipulation.
Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local correspond à
celui spécifié sur la plaque de l’appareil.
Ne placez jamais l’appareil ou la prise électrique dans de l’eau ou dans un quelconque autre liquide.
Cependant, si l’appareil tombe accidentellement dans de l’eau, débranchez immédiatement l’appareil et faites-le
réviser par du personnel qualifié avant toute nouvelle utilisation.
Ne pas respecter ceci peut résulter en une électrocution fatale!
N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier vous-même.
Ne placez aucun objet de quelque type que ce soit à l'intérieur du boîtier.
N'employez pas l'appareil avec les mains mouillées, sur un sol humide ou lorsque l'appareil lui-même est mouillé.
Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides.
Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s’ils ne sont pas endommagés. Si le fil électrique
ou la prise sont endommagés, un remplacement est nécessaire, soit par le fabricant, soit par une personne
qualifiée, afin d’éviter tout risque d’accident.
Ne pas utiliser l’appareil après une chute ou tout autre incident ou si le câble ou la fiche électrique sont
endommagés. En cas d’incident, apporter l’appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et une
réparation éventuelle.
N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Il y a risque d'électrocution.
Ne pas laisser le câble au contact d’arêtes vives et l’éloigner de tous objets chauds ou de flammes. Débrancher
la fiche électrique de la prise de courant en maintenant sur la fiche.
Un disjoncteur à courant de défaut dans l'installation électrique domestique offre une protection supplémentaire
avec un courant differentiel de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Prenez conseil auprès de votre électricien.
S’assurer qu’il n’y a pas de danger que le câble ou sa rallonge ne soit par inadvertance tiré ou ne gêne le
passage une fois branché.
En cas d’utilisation de rallonge, s’assurer s'assurer que la puissance maximale du câble est bien adaptée à la
consommation de l'appareil pour éviter un échauffement anormal de la rallonge et/ou de la prise.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ni à une utilisation de plein air.
F
F
14
15
16
13
1
2
5
6
3
4
7
8
9
10
11
12
elta GmbH
Carl-Zeiss Str. 8
D-63322 Rödermark
FT101W/0703
Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
Les enfants peuvent ignorer les dangers encourus par une utilisation incorrecte des appareils électriques. Ne
jamais laisser des enfants utiliser des appareils ménagers sans la surveillance d’un adulte.
Toujours débrancher la fiche de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et chaque fois qu’il doit être
nettoyé.
Danger! L’ appareil est sous tension nominale tant qu’il est branché à une prise électrique murale.
Arrêtez/éteignez l'appareil avant de le débrancher du secteur.
Ne jamais porter l'appareil par son câble.
MISE EN PLACE DE L’APPAREIL
N'utilisez jamais l'appareil à vide ! Vous devez nécessairement verser de l'huile ou de la graisse dans le bac de
friture (9) avant de démarrer l'appareil.
Soyez attentif aux niveaux de remplissage (4) indiqués à l'intérieur du bac de friture (9). Le niveau d'huile ou de
graisse dans le bac de friture (9) ne doit jamais se situer en-dessous du niveau minimal, ni au-dessus du
niveau maximal.
Risque de brûlure ! Soyez prudent lorsque vous manipulez des huiles, des graisses et autres liquides
chauds ! Soyez particulièrement attentif lorsque vous déplacez l'appareil avec son bac de friture encore chaud.
Méfiez-vous des projections d'huile et des jets de vapeur !
Assurez-vous que le panier de friture (16) est correctement positionné dans le bac de friture (9) et que le
couvercle de l'appareil (8) est parfaitement refermé. N'utilisez jamais l'appareil avec le couvercle (8) ouvert !
Vérifiez qu'aucun matériau inflammable ne se trouve à proximité de l'appareil en marche.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Si l'huile se mettait à brûler, fermez le couvercle (8) et débranchez immédiatement l'appareil en retirant la fiche
d'alimentation (11) de la prise électrique.
Utilisez des huiles de bonne qualité, et ne mélangez pas des huiles ou des graisses différentes.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine et les accessoires recommandés par le fabricant.
Laissez refroidir l'appareil et son contenu dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE
Otez tout matériel d’emballage.
Nettoyez l'appareil comme indiqué au paragraphe
Nettoyage et Entretien
. Lavez soigneusement le panier de
friture (16), le bac (9) et la pince (13). Séchez toutes les pièces avant de rebrancher l'appareil.
Remarque : lors de la première utilisation, vous pouvez constater un léger dégagement d’odeur ou de fumée.
Ce dégagement est insignifiant et de courte durée. Assurez-vous toutefois que l'appareil est suffisamment aéré.
UTILISATION
Préparez les aliments à frire.
Ouvrez le couvercle (8) de l'appareil et retirez le panier (16).
Versez de l'huile alimentaire dans le bac de friture (9). Nous vous conseillons d'utiliser une huile végétale de
bonne qualité. Le niveau de remplissage doit forcément atteindre le repère inférieur (4) indiqué dans le bac de
friture (9), et ne jamais dépasser le repère supérieur (4).
Graisse de friture solide : faites fondre la graisse à feu doux dans une casserole puis versez-la avec
prudence dans le bac de friture (9) de l'appareil.
Graisse solidifiée dans le bac (9) : avant de chauffer l'appareil, prenez une fourchette et faites de petits trous
dans la graisse solidifiée. Veillez à ne pas endommager le panier (16) ou le bac (9) avec votre fourchette.
Réchauffez ensuite la graisse à feu doux.
N'utilisez ni beurre ni margarine ; ces graisses dégagent de la fumée à très basse température !
Attention : risque de projections ! Si les aliments sont détrempés, séchez-les avant de les plonger dans
l'huile bouillante.
Tournez le bouton de réglage (7) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à sa position finale (=
position
OFF
).
Insérez la fiche d'alimentation (11) dans une prise électrique. Le voyant POWER (5) s'allume immédiatement.
Remplissez le panier (16) avec les aliments préparés et séchés. Le niveau de remplissage ne doit pas
dépasser la marque supérieure (4) indiquée en haut du panier (16).
Les aliments déposés au-dessus de la marque supérieure (4) ne seront pas cuits correctement.
Sélectionnez la température désirée en tournant le bouton de réglage (7) dans le sens des aiguilles d'une
montre. La durée et la température de cuisson dépendent du type d'aliments à frire. Veuillez vous conformer
aux instructions fournies par le producteur de chaque aliment.
9
10
F
F
Les données suivantes sont des valeurs approximatives fournies à titre indicatif :
Aliments Température de cuisson Durée de cuisson
Légumes 140ºC 4 à 6 min.
Pains/Pâtes alimentaires 150ºC 4 à 5 min.
Poissons 160ºC 5 à 6 min.
Volailles 170ºC 12 à 15 min.
Frites 180ºC 12 à 15 min.
Aliments surgelés 190ºC lire les indications
sur l'emballage
Le voyant HEAT (10) s'allume.
Le corps de chauffe (3) installé dans le bac de friture (9) chauffe l'huile jusqu'à la température désirée. Dès que
cette température est atteinte, le voyant HEAT (10) s'éteint.
Vous pouvez désormais faire frire vos aliments. Pour cela, pressez légèrement la partie ouverte de la pince (13)
comme indiqué sur l'illustration. Insérez les deux embouts de la pince (13) dans les orifices du support de
panier (14). Relâchez ensuite la pression exercée sur la pince (13). Assurez-vous que le panier (16) est
solidement fixé à la pince (13).
Ouvrez le couvercle (8) et placez le panier (16) rempli d'aliments dans le bac de friture (9). Attention aux
éclaboussures d'huile !
Pressez de nouveau la partie ouverte de la pince (13) et sortez les embouts du support de panier (14).
Refermez le couvercle (8).
L'appareil est équipé d'un thermostat intégré qui commande l'allumage et l'extinction du voyant HEAT (10). Si le
voyant se rallume pendant la cuisson, c'est que l'appareil se remet en chauffe pour maintenir une température
constante.
Lorsque la friture est terminée, ouvrez le couvercle (8) avec prudence.
Attention : la vapeur et les projections d'huile chaude peuvent provoquer des brûlures graves !
Fixez la pince (13) sur le panier (16) comme indiqué précédemment, puis soulevez le panier hors du bac (9).
Laissez la graisse s'écouler dans le bac.
Vous pouvez maintenant retirer les aliments du panier (16).
Mettez le bouton de réglage (7) sur la position
OFF
en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Le voyant HEAT (10) s'éteint. Retirez la fiche d'alimentation (11) de la prise électrique. Le voyant
POWER (5) s'éteint. Laissez l'huile de cuisson refroidir complètement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez également lire et observer les consignes de sécurité.
Laissez refroidir entièrement l'appareil et son contenu avant de nettoyer la friteuse.
Vous devez nettoyer l'appareil après chaque utilisation car les restes d'aliments risquent de brûler et de donner
à l'huile un goût de rance. Vous devez au moins retirer les restes d'aliments.
L'huile doit être remplacée régulièrement.
Pour nettoyer le boîtier extérieur et le couvercle (8), utilisez un chiffon imbibé d'eau et, si nécessaire, un produit
nettoyant non agressif.
Attention ! Les pièces électriques ne doivent pas être mises en contact avec l'eau.
Nettoyez le bac de friture (9) avec de l'eau chaude et un produit pour la vaisselle ; rincez ensuite à l'eau froide.
Vous pouvez nettoyer le panier (16) et la pince (13) avec de l'eau chaude et un produit pour la vaisselle.
L'usage du lave-vaisselle est parfaitement autorisé.
N'utilisez aucun produit nettoyant abrasif, et aucun accessoire de lavage en matériau dur.
Pour le nettoyage, n'utilisez en aucun cas de l'essence ou un quelconque produit solvant.
Remplacement du filtre : vous devez remplacer le filtre à intervalle régulier. Pour cela, commencez par
dégager le cache du filtre (2) hors du couvercle (8). Retirez le filtre usagé et insérez le filtre de rechange (12)
fourni avec l'appareil. Remettez le cache (2) à sa place.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation : AC 230V~ 50Hz
Puissance : 900 Watt
Capacité du bac à huile : 1 litre
Quantité d'huile : minimum : 450 ml / maximum : 500 ml
F
F
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FT101W MINI OLAJSÜTŐ
Tisztelt vásárlónk!
Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük
figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha
harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.
FELÉPÍTÉS
1. A fedő fogantyúja 9. Olajtartály
2. Szűrőfedél 10. HEAT (fűtés) jelzőlámpa
3. Fűtőelem (az olajtartály belsejében) 11. Hálózati csatlakozókábel
4. Minimum-jel / maximum-jel 12. Tartalék szűrő
(az olajtartály belsejében) 13. Kosárfogó
5. POWER (tápáram) jelzőlámpa 14. Sütőkosár-tartó
6. Táblázat 15. Maximum-jel
7. Szabályozó 16. Sütőkosár
8. Fedél
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A helytelen és szakszerűtlen kezelés a készülék üzemzavarát és a felhasználó sérülését okozhatja.
• A készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelően szabad használni. A nem rendeltetésszerű használat vagy a
helytelen kezelés esetén a gyártó az esetlegesen fellépő károkért nem tud felelősséget vállalni.
• Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenőrizzük, hogy a hálózati áram jellemzői és feszültsége
megfelelnek-e a készülék adattábláján megadottaknak.
• A készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb folyadékba. Ha a készülék ennek ellenére mégis vízbe
esik, azonnal húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabb használatbavétel előtt ellenőriztessük
szakemberrel. Ellenkező esetben életveszélyes áramütésnek tehetjük ki magunkat!
• Tilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!
• Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.
• Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy nedves környezetben.
• A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.
• Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk sérülések.
Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a dugaszt a gyártóval, illetve képzett
szakemberrel, hogy a kockázatokat elkerüljük.
• Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon sérülések láthatók,
vagy ha a készülék a földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben a készüléket ellenőrzésre és esetleges
javításra vigyük szakemberhez.
• Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával. Ez áramütés veszélyével járhat!
• Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól.
A hálózati csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az aljzatból.
• Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA névleges kioldási áramerősségű hibaáram-védőberendezés beépítése.
Ezzel kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát.
• A kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük, hogy ne legyen lehetőség annak megrántására, illetve
arra, hogy valaki rálépjen.
• Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell lennie a megfelelő teljesítmény átvitelére, mert
ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.
• A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra.
11
12
F
F
H
H
14
15
16
13
1
2
5
6
3
4
7
8
9
10
11
12
Agréé
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais
doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution
à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes
de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, malgré tout le
soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien vouloir le
retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties suivantes :
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une période de 2 ans, à
compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant d’une
intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces
originales.
elta GmbH
Carl-Zeiss Str. 8
D-63322 Rödermark
FT101W/0703
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Elta FT101W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à