Bella 5 Qt. Programmable Slow Cooker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
5 QT. PROGRAMMABLE
SLOW COOKER
MIJOTEUSE
PROGRAMMABLE DE 4,7 L
OLLA DE COCCIÓN LENTA
PROGRAMABLE
DE 5 CUARTOS
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Enregistrer votre produit et recevoir de l’assistance au :
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 1 2015-07-10 8:42 AM
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................2
Additional Important Safeguards .................................................................................................................. 2-3
Notes on the Cord...............................................................................................................................................3
Notes on the Plug ............................................................................................................................................... 3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 3
Electric Power......................................................................................................................................................3
Getting to Know Your 5 Quart Programmable Slow Cooker ........................................................................4
Introduction to slow cooking ............................................................................................................................ 4
Before Using for the First Time ........................................................................................................................ 4
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 5
Hints for Slow Cooking ...................................................................................................................................... 6
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................6
Cleaning Instructions ......................................................................................................................................... 7
Storing Instructions ............................................................................................................................................7
Warranty ..............................................................................................................................................................9
Table des matières
Consignes decurité importantes ............................................................................................................... 10
Autres consignes de sécurité importantes ................................................................................................... 11
Notes sur le cordon .......................................................................................................................................... 11
Notes sur la che .............................................................................................................................................. 11
Avertissement de migration de plastiants .................................................................................................. 11
Alimentation électrique ................................................................................................................................... 12
Caractéristiques de la mijoteuse programmable de 4,7L .......................................................................... 12
Introduction à la cuisson lente ....................................................................................................................... 12
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ...................................................................................... 12-13
Mode d’emploi .............................................................................................................................................13-14
Conseils pour la cuisson lente ........................................................................................................................ 14
Réparation .........................................................................................................................................................15
Entretien et nettoyage ..................................................................................................................................... 15
Rangement ........................................................................................................................................................15
Garantie.............................................................................................................................................................. 17
Índice
Instrucciones de Seguridad Importantes ...................................................................................................... 18
Otras instrucciones de Seguridad Importantes ........................................................................................... 19
Notas sobre el Enchufe .................................................................................................................................... 19
Notas sobre el Cable ........................................................................................................................................ 19
Advertencia sobre el Plasticante ..................................................................................................................19
Energía Eléctrica ...............................................................................................................................................20
Conozca su Olla de coccn lenta Programmable de 5 Cuartos ................................................................ 20
Introduccion a la Coccion Lenta ..................................................................................................................... 20
Antes de Utilizar por Primera Vez .................................................................................................................. 21
Instrucciones de Funcionamiento .............................................................................................................21-22
Consejos para la Cocción Lenta ................................................................................................................22-23
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario ........................................................................................23
Instrucciones de Limpieza ...............................................................................................................................23
Instrucciones Almacenamiento ...................................................................................................................... 23
Garantía..............................................................................................................................................................25
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 3 2015-07-10 8:42 AM
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser
des appareils électriques, y compris les suivantes.
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées
ou des boutons de l’appareil.
3.
Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la prise
ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4.
Une surveillance étroite est nécessaire quand un appareil est utilisé par un enfant
ou près de lui.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant de poser ou d’enlever des pièces.
6.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon ou la che électrique sont
endommagés, après une défectuosité ou lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Coner plutôt son examen, sa réparation ou son
réglage électrique ou mécanique à un technicien qualié.
7.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer
en contact avec une surface chaude.
10.
Ne pas poser l’appareil sur un élément de cuisinière électrique ou à gaz,
ni à proximité, ni dans un four chaud.
11.
Procéder avec grande prudence pour déplacer un appareil contenant de l’huile
chaude ou un autre liquide chaud.
12. Pour débrancher l’appareil, l’éteindre en appuyant sur le bouton d’arrêt (OFF)
puis débrancher la che électrique de la prise de courant.
13.
Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour laquelle il a été conçu.
14. Éviter de causer tout changement brusque de température, par exemple par l’ajout
d’aliments réfrigérés dans la cocotte en grès chauffée.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES CONSIGNES
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 10 2015-07-10 8:42 AM
11
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES: L’appareil dégage de la chaleur
et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les précautions nécessaires
pour prévenir les risques de brûlure et autres blessures ainsi que les risques d’incendie
et autres dommages matériels.
1.
Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions portant sur
le fonctionnement et la sécurité n’est pas apte à faire fonctionner cet appareil.
Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
2.
Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé
accidentellement dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas plonger la main
dans l’eau!
3.
Pendant l’utilisation, veiller à ce qu’il y ait sufsamment d’espace au-dessus et
autour de l’appareil pour que l’air circule adéquatement. Ne pas utiliser l’appareil
s’il touche ou jouxte des rideaux, un revêtement mural, des vêtements, un linge
à vaisselle ou toute autre matière inammable.
4.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche.
5. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, débrancher immédiatement
le cordon. Ne pas utiliser ni tenter de réparer l’appareil défectueux.
6.
Le cordon de l’appareil doit être branché uniquement dans une prise de 120Vc.a.
7. Ne jamais utiliser l’appareil s’il est en position instable.
8. Ne jamais utiliser la cocotte en grès directement sur une plaque de cuisson au
gaz ou électrique ou sur une amme nue.
9.
Retirer prudemment le couvercle an d’éviter les brûlures causées par la vapeur
et laisser l’eau s’égoutter dans la cocotte en grès.
10.
MISE EN GARDE: Pour prévenir les dommages et les décharges électriques,
n’effectuer aucune cuisson directement dans la base. Ne cuire les aliments que
dans la cocotte en grès fournie.
Remarques sur le cordon
Utiliser le cordon d’alimentation court (ou cordon d’alimentation amovible) fourni avec
l’appareil an de réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement associé à un
cordon long. Ne pas utiliser de rallonges.
Notes sur la che
Cet appareil est doté d’une che polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de décharge électrique, la che s’insère d’une seule manière
dans une prise polarisée. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise,
la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de l’insérer
complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualié.
Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit.
Avertissement de migration de plastiants
MISE EN GARDE: Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la table.
Si cette consigne n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et des
ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 11 2015-07-10 8:42 AM
12
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres
appareils, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté par
un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
Caractéristiques de la mijoteuse programmable de 4,7L
L’appareil peut varier quelque peu des illustrations.
Introduction à la cuisson lente
La cuisson lente se fait à des températures près du point d’ébullition. La mijoteuse programmable peut
fonctionner à température basse toute la journée ou toute la nuit au besoin. Lorsque la mijoteuse fonctionne
à température élevée, elle se comporte de façon très semblable à une casserole couverte sur la cuisinière.
À température élevée, la cuisson des aliments nécessite environ la moitié moins de temps qu’à température
basse. Du liquide devra peut-être être ajouté en cours de cuisson, puisque les aliments atteignent le point
d’ébullition à température élevée. Pour éteindre la mijoteuse, appuyer sur le bouton d’arrêt (OFF). Toujours
débrancher l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
Avant la première utilisation
1. baller la mijoteuse programmable avec soin et la nettoyer. Voir les directives d’entretien
et de nettoyage.
2. La mijoteuse doit fonctionner une fois avant de faire cuire des aliments dans la cocotte en grès.
Verser 4tasses d’eau dans la cocotte en grès et la placer dans la base. Mettre le couvercle en verre.
3. Brancher l’appareil dans une prise de 120Vc.a. Les trois voyants indicateurs de température clignoteront
jusqu’à ce que l’appareil ait été program.
L
H
W
MODE
Poignée du
couvercle
Couvercle en
verre trempé
Poignées de
la cocotte
Cocotte en grès
Poignées de
la base
Base
Voyants
indicateurs de
température
BASSE (L)
ÉLEVÉE (H)
RÉCHAUD (W)
Bouton de
sélection de la
température de
cuisson
Fiche polarisée
Horloge-
minuterie
Bouton d'arrêt
Flèches de
la minuterie
programmable
Figure 1
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 12 2015-07-10 8:42 AM
13
4. Appuyer sur le bouton de sélection de la température de cuisson (LOW, HIGH, WARM) jusqu’à ce que
le voyant correspondant à la température élevée (H) s’allume. Appuyer sur la èche supérieure
de la minuterie (TIME) jusqu’à ce que l’afcheur indique «0:30». La mijoteuse commence à chauffer
en deux secondes.
REMARQUE: Une faible odeur peut se dégager de la mijoteuse. Ce pnomène est tout à fait normal
et l’odeur devrait se dissiper rapidement.
5. Lorsque le temps de cuisson expire (00:00), le cadre chaleureux clignote pendant 5 secondes puis va
activer le mode de maintien au réchaud (WARM) pendant 4 heures.
REMARQUE: Appuyez sur le bouton d’alimentation (POWER) à tout moment de tourner la mijoteuse
programmable OFF.
6. En portant des gants de cuisine, empoigner prudemment les poignées de la cocotte en grès pour
la soulever et la retirer de la base; vider l’eau de cuisson.
7. Rincer la cocotte en gs, bien la sécher et la replacer dans la base.
Mode d’emploi
1. Préparer la recette selon les directives.
2. poser les aliments dans la cocotte en grès et mettre le couvercle en verre. NE PAS REMPLIR LA
MIJOTEUSE JUSQUAU BORD. Pour obtenir des résultats optimaux, la mijoteuse doit être au moins
à moitié remplie. Pour la pparation de soupes ou de ragts, prévoir un dégagement de 6cm (2po)
entre le contenu et le bord de la cocotte, de sorte que les ingrédients puissent mijoter.
REMARQUE: Pour cuire un plat combinant viande et légumes, placer les légumes en premier dans
la cocotte en grès. Ajouter ensuite la viande et les autres ingrédients.
REMARQUE: Pendant la cuisson à température élevée, vérier régulièrement le degré de cuisson puisque
certaines soupes peuvent atteindre l’ébullition. Ne pas oublier que de soulever fréquemment le couvercle
prolonge la durée de cuisson nécessaire.
AVERTISSEMENT: La cocotte en grès NEST PAS à l’épreuve des changements brusques de température.
Si la cocotte est chaude, NE PAS y ajouter d’aliments froids. Avant de cuire des aliments conges, ajouter
un liquide tiède.
3. Brancher le cordon dans une prise de 120Vc.a. Les trois voyants indicateurs de température clignoteront
jusqu’à ce que l’appareil ait été program.
4. Appuyer sur le bouton de sélection de la température de cuisson (LOW, HIGH, WARM) jusqu’à ce que
s’illumine le voyant correspondant à la temrature désirée en fonction de la recette à préparer, soit basse
température (L), température élee (H) et réchaud (W).
5. Appuyer sur la èche supérieure de la minuterie (TIME); l’afcheur indique «0:30». Appuyer ensuite sur
la èche supérieure ou inférieure jusqu’à ce que s’afche la durée de cuisson souhaie. La mijoteuse
programmable peut être réglée par plages de 30minutes (0:30), jusqu’à concurrence de 20heures (20:00).
Après deux secondes, la mijoteuse commence à chauffer.
REMARQUE: Lorsque la mijoteuse est en marche, il est en tout temps possible de modier la durée de
cuisson en appuyant sur la èche du haut ou du bas.
REMARQUE: Lorsque la mijoteuse est en marche, il est en tout temps possible de l’éteindre en appuyant
sur le bouton d’art (OFF).
6. Le compte à rebours (en minutes) du temps de cuisson indiqué par l’afcheur débute et se poursuit
jusqu’à ce qu’il atteigne «0:00».
ATTENTION: La base devient très chaude pendant la cuisson. C’est dans celle-ci que les éments
chauffants sont ingrés. Utiliser des poiges en tissu ou des gants de cuisine pour manipuler
ou déplacer la base.
7. Lorsque le temps de cuisson expire (00:00), le chaud décor clignote pendant 5 secondes puis activera
le mode réchaud pendant 4 heures.
REMARQUE: Lorsque la mijoteuse est en marche, il est en tout temps possible de l’éteindre en appuyant
sur le bouton d’art (OFF).
8. Pour sélectionner manuellement le réglage réchaud, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que WARM
est illuminated.The Mijoteuse programmable se réchauffera par défaut pour “4:00” (4 heures).
REMARQUE: Lorsque la mijoteuse est en marche, il est en tout temps possible de léteindre en appuyant
sur le bouton d’art (OFF).
9. En portant des gants de cuisine, soulever prudemment le couvercle en verre par la poige de fon
à l’éloigner légèrement de soi et laisser la vapeur s’échapper avant de le retirer comptement.
10. Laisser toute la vapeur se dissiper pendant quelques secondes. En portant des gants de cuisine, retirer
ensuite la cocotte de la base. Servir les aliments. Lorsque l’on sert les aliments directement dans
la cocotte en grès, toujours placer un sous-plat ou une protection isolante sur la table ou le comptoir avant
d’y déposer la cocotte.
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 13 2015-07-10 8:42 AM
14
11. Débrancher l’appareil de la prise électrique. Laisser l’appareil refroidir comptement avant de le nettoyer.
Voir les directives de nettoyage et d’entretien. Pour déplacer la mijoteuse, empoigner la base par
ses poignées en utilisant des poiges en tissu ou en portant des gants de cuisine. (Voir la gure2.)
12. Même lorsqu’elle est éteinte et débranchée, la mijoteuse demeure chaude pendant un moment aps
son utilisation; mettre la base de côté et la laisser refroidir avant de la nettoyer ou de la ranger.
*Veuillez consulter le tableau de cuisson ci-dessous.
Conseils pour la cuisson lente
Les morceaux de viande moins tendres et à moindre prix sont de meilleurs choix pour la cuisson lente
que les pces plus cres.
Les viandes ne dorent pas pendant la cuisson. Faire dorer les viandes grasses réduit la quantité de gras
et contribue à préserver la couleur tout en donnant une saveur plus riche. Faire chauffer une petite
quantité d’huile dans un plon et faire brunir les viandes avant de les déposer dans la cocotte en grès.
Les herbes et épices entières aromatisent mieux pendant la cuisson lente que leurs équivalents écras
et moulus.
Ne pas oublier que lors de la cuisson à la mijoteuse, le liquide ne réduit pas par ébullition comme
il le fait pendant la cuisson conventionnelle. Réduisez la quantité de liquide dans toute recette qui n’a pas
été expressément pensée pour la cuisson à la mijoteuse. Des exceptions à cette règle s’appliquent dans
le cas du riz et des soupes. Ne pas oublier qu’il est toujours possible d’ajouter du liquide à un moment
ulrieur au besoin. S’il subsiste un excédent de liquide à la n de la cuisson, retirer le couvercle et
reprogrammer la mijoteuse an que la cuisson se poursuive à temrature élevée pendant 45minutes.
Vérier la cuisson toutes les quinze minutes. Aps 30 à 45minutes, la quantité de liquide aura diminué.
La plupart des plats composés de viande crue et de légumes doivent cuire de 6 à 8heures à basse
température.
Les aliments coupés en morceaux uniformes cuisent plus vite et plus uniforment que les aliments
entiers comme les rôtis et la volaille.
Les légumes comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves doivent cuire
longtemps que bien des viandes. Les déposer en premier dans la mijoteuse et les couvrir de liquide.
Incorporer les produits laitiers frais (lait, cme sûre ou yogourt) avant de servir. Le lait concentré ou les
soupes en crème condenes peuvent être ajous au début de la cuisson.
Le riz, les nouilles et les pâtes ne se prêtent pas bien à la cuisson de longue durée. Les cuire séparément,
puis les incorporer dans la mijoteuse pendant les 30dernres minutes de la cuisson.
L
H
W
MODE
Réglage Temp. max. Atteinte de la temp. max.
TEMP. BASSE (L) 98°C – 208°F 8,5h
TEMP. ÉLEVÉE (H) 100°C – 212°F 5h
MODE RÉCHAUD (W) 63°C – 145°F 6,5h
Figure 2
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 14 2015-07-10 8:42 AM
15
Réparation
Lappareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée
par l’utilisateur. Il ne faut donc pas tenter de le réparer soi-me. Toute opération d’entretien qui exige
le démontage de l’appareil, autre que le nettoyage, doit être exécue par un technicien en réparation
d’appareils ménagers qualié.
1. Éviter tout changement de temrature soudain ou extrême. Par exemple, lorsqu’ils sont chauds,
ne pas déposer la cocotte en grès ou le couvercle en verre dans l’eau froide ou sur une surface mouillée.
2. Ne pas utiliser la cocotte en grès pour conserver des aliments au réfrirateur, puis la placer directement
dans la base pour les réchauffer. Un changement de température soudain peut faire craquer la cocotte.
3. Éviter de heurter la cocotte en grès et le couvercle en verre contre le robinet ou une autre surface dure.
4. Ne pas utiliser la cocotte en grès ou le couvercle en verre s’ils sont ébrécs, ssurés ou très égratignés.
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE: NE JAMAIS IMMERGER LA BASE OU LE CORDON DANS L’EAU OU DANS UN AUTRE
LIQUIDE.
1. Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir comptement avant de le nettoyer.
2. La cocotte en grès et le couvercle en verre peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Pour éviter
de l’endommager, déposer la cocotte en gs dans le panier du lave-vaisselle de manre à empêcher
la cocotte et les autres objets de s’entrechoquer pendant le nettoyage. Pour le nettoyage à la main, laver
la cocotte en grès et le couvercle en verre à l’eau savonneuse tiède.
3. Si des aliments collent à la cocotte en grès, la remplir d’eau chaude savonneuse et la laisser tremper avant
de la laver. Une pâte faite de bicarbonate de soude peut être utilisée avec un tampon à récurer
en plastique.
4. Pour éliminer les taches d’eau ou les dépôts minéraux, essuyer la cocotte en grès avec du vinaigre blanc
distillé. Pour faire disparaître les taches tenaces, verser une petite quantité dans la cocotte en grès
et la laisser tremper. Rincer et sécher soigneusement.
5. Nettoyer linrieur et l’extérieur de la base avec une éponge ou un chiffon doux lérement humide.
Ne jamais utiliser de nettoyants ou de tampons à récurer abrasifs pour nettoyer la base, puisque ceux-ci
peuvent endommager les surfaces.
Rangement
1. Avant de ranger l’appareil, s’assurer que toutes ses pces sont propres et sèches.
2. Ranger l’appareil dans sa bte ou dans un endroit propre et sec.
3. Ne jamais ranger la mijoteuse programmable lorsqu’elle est chaude ou mouillée.
4. Pour ranger la mijoteuse, placer la cocotte en grès dans la base et le couvercle en verre sur la cocotte;
pour protéger le couvercle en verre, l’envelopper d’un chiffon doux et le placer à l’envers sur la cocotte.
5. Toujours enrouler le cordon de façon lâche (non de façon serrée) autour de l’appareil.
REMARQUE: Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son
agent de service ou par toute autre personne également qualiée pour éviter de courir un danger.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacis
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience, ni les compétences
cessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des
directives d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité. Surveiller
les enfants pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 15 2015-07-10 8:42 AM
Sandwich à l’efloché de porc à la mijoteuse
Donne 10 à 14portions.
1soc de porc de 5 à 7lb
(ou une épaule de porc)
2oignons, hacs
2c. à thé de sel kosher (plus pour
l’assaisonnement)
1/2c. à thé de poivre noir frchement moulu
ou plus, au goût
2c. à thé de ocons de piment de Cayenne ou
plus, au gt
2tasses de bouillon de bœuf à faible teneur en
sodium ou d’eau
2tasses de sauce barbecue, du commerce ou
maison
3c. à soupe de sauce soya à faible teneur en
sodium
3 c. à soupe de moutarde de Dijon
1c. à soupe de vinaigre de cidre de pomme
3c. à soupe de sirop dérable
6piments jalapenos hachés (facultatif)
Enlever l’excès de gras du porc.
1. poser les oignons dans la cocotte en grès. Placer le porc sur le dessus et assaisonner de sel
et de poivre, au goût. Ajouter le bouillon, couvrir et cuire à température basse (LOW) pendant
8heures ou jusqu’à ce que la viande s’efloche.
2. Retirer le porc de la mijoteuse. Enlever le gras et les cartilages. Eflocher la viande au moyen de
deuxfourchettes ou avec les doigts.
3. À l’aide d’une grande cuillère ou d’une louche, dégraisser le liquide de cuisson.
Ajouter les ingrédients restants dans la cocotte en grès et bien mélanger.
4. Remettre le porc efloché dans la mijoteuse et assaisonner de sel et de poivre, au gt.
Poursuivre la cuisson à température basse (LOW) pendant 1heure.
5. poser le porc efloché sur des pains au sésame grillés et garnir de salade de chou fraîche.
Bouts de côtes à lasiatique
Donne 6 à 8portions.
1/2tasse de sauce soya à faible teneur en
sodium
3c. à soupe de mélasse
3c. à soupe de gee de raisin (ou autre fruit
en conserve ou conture au choix)
1/4tasse de vinaigre de riz
1orange, zeste et jus
5gousses dail, pees et écrasées
1c. à soupe de gingembre frais râpé ou plus,
au goût
1c. à soupe de pâte de piments sambal oelek
ou plus, au goût
4lb de bouts de côtes
4carottes moyennes, pees et coues en
deux sur la largeur
1petit chou nappa (environ 1lb), en quartiers
2 c. à soupe de fécule de maïs
1 c. à soupe d’eau chaude
2 c. à soupe d’huile de sésame
4oignons verts émincés
1. langer la sauce soya, la mélasse, la gelée, le vinaigre, le jus et le zeste d’orange, l’ail, le
gingembre et la pâte de piments dans la cocotte en grès. Bien mélanger. Placer les bouts de côtes
et les carottes en une seule couche. Déposer les quartiers de chou.
2. Cuire dans la mijoteuse, couvercle en place, à température élevée (HIGH) de 5 à 6heures
(ou à température basse [LOW] de 7 à 8heures), ou jusqu’à ce que la viande soit tendre.
3. Retirer le chou, les bouts de côtes et les carottes de la cocotte en grès. À l’aide d’une grande
cuilre ou d’une louche, dégraisser le liquide de cuisson.
4. Dans une casserole de taille moyenne, fouetter la fécule de maïs avec l’eau chaude jusqu’à
l’obtention d’un mélange lisse. Ajouter le liquide de cuisson dégraissé et cuire à température
élee jusqu’à ce qu’il réduise de moit. Ajouter l’huile de sésame en dernier.
5. Remettre les bouts de côtes, les légumes et la sauce dans
la mijoteuse. Utiliser le mode réchaud (WARM) jusqu’à 4heures avant de servir et brasser toutes
les 30minutes.
6. À la cuillère, arroser de sauce la viande et les légumes. Garnir d’oignons verts avant de servir.
guster comme hors-dœuvre ou servir avec riz et salade fraîche à l’asiatique.
Recettes
16
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 16 2015-07-10 8:42 AM
17
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la psente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
dachat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou
accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de l’achat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, lacheteur doit
conserver le ru de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit
n’ont pas le droit de lalrer ou de le modier, ni de modier de quelque façon les
modalis de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pces ou les dommages caus par
une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de
courant inapproprié, un entretien de routine inaquat, une utilisation contraire aux
instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modication
du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de SENSIO Inc. De plus, la
garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire
causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où
cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale
ou laquation à la n visée se limite à la durée de la garantie. Certains États et
certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas lexclusion
ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant
à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations
mentionnées précédemment peuvent ne pas sappliquer à vous. La garantie couvre les
droits légaux spéciques qui peuvent varier selon létat, la province ou la comtence
administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clienle en composant notre numéro sans frais :
1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par
téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service à la
clienle est incapable de résoudre le probme, il vous fournira un numéro de
demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez
sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du probme.
Incluez également une copie du ru de caisse original. Emballez soigneusement
le produit avec son reçu de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à
l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit
retourné pendant son transport jusquau centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 17 2015-07-10 8:42 AM
SO_311268
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO-311268_13973_Programmable_slowcooker_IM R6.indd 26 2015-07-10 8:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bella 5 Qt. Programmable Slow Cooker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Le manuel du propriétaire