OK. OCR 160PR Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
42
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok..
Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver an
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ
ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes pour
l’utilisation et l’entretien dans les documents
accompagnant l’appareil.
2. Pour des raisons de sécurité, ce produit de
catégorieII est fourni avec une isolation double
ou renforcée comme l’indique ce symbole.
3. Danger! Un volume sonore excessif durant
l’écoute avec des écouteurs ou un casque peut
entraîner une perte auditive. Lécoute prolongée
de musique à volume élevé peut endommager
votre audition. Régler le volume raisonnablement.
4. Cet appareil est destiné uniquement au divertissement
audio. An d’éviter une situation dangereuse, ne pas utiliser
le produit pour un usage autre que celui décrit dans cette
notice. Une mauvaise utilisation est dangereuse et rendra la
garantie caduque.
5. Réservé à un usage familial. Ne pas utiliser cet appareil à
l’extérieur.
6. Risque d’asphyxie! Garder tous les emballages hors de
portée des enfants.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 42 10/8/17 2:58 pm
43
FR
7. Utiliser uniquement dans des conditions normales de
température et d’humidité.
8. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne
pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat
particulièrement humide.
9. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endroit
chaud et vice versa. Le condensation peut endommager le
produit et les pièces électriques.
10. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le
fabricant ou non vendus avec ce produit. Installer selon
cette notice.
11. Ne pas installer pas près de toute source de chaleur telle
qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière
ou autre appareil (y compris amplicateur) qui émet de la
chaleur.
12. Ne pas déplacer le produit lorsqu’il est en marche.
13. Ne pas toucher, appuyer ou gratter la surface du produit
avec des objets coupants ou durs.
14. Danger! Pour réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
l’humidité.
15. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide comme un
vase ne doit y être posé.
16. Veiller à ne pas laisser entrer d’objet ni de liquide dans le
produit par les ouvertures.
17. Ne pas poser de amme telle qu’une bougie allumée sur
l’appareil.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 43 10/8/17 2:58 pm
44
FR
18. Coner l’entretien et les réparations à un réparateur
agréé. Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple
si le cordon électrique ou la prise sont endommagés, si
du liquide a été répandu sur l’appareil, si des objets sont
tombés dedans, si le boîtier est endommagé, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou si l’appareil est tombé.
19. Avant de brancher l’appareil sur une prise électrique,
vérier que la tension indiquée sur le produit correspond à
celle du secteur.
20. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
réparé par le fabricant, son représentant ou une personne
qualiée pour éviter tout danger.
21. Vérier régulièrement que le cordon d’alimentation,
le produit ou la rallonge ne sont pas défectueux. S’ils
sont défectueux, ne pas utiliser le produit. Débrancher
immédiatement le che d’alimentation.
22. Placer le cordon d’alimentation et, si nécessaire, une
rallonge appropriée de manière à ce qu’il soit impossible
de trébucher dessus. Ne pas laisser pendre le câble
d’alimentation facilement accessible.
23. Ne pas coincer, plier ni tirer le cordon d’alimentation sur
des bords tranchants.
24. La che d’alimentation sert de dispositif de débranchement
et doit rester accessible. Pour déconnecter complètement
l’entrée d’alimentation, débrancher la che du secteur.
25. Le produit peut mal fonctionner ou ne pas réagir aux
boutons en raison d’une décharge électrostatique. Éteindre
et débrancher l’appareil, puis le rebrancher quelques
secondes plus tard.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 44 10/8/17 2:58 pm
45
FR
26. Protéger le cordon d’alimentation (personne ne doit
marcher dessus et il ne doit pas être pincé en particulier
au niveau de la prise), les prises de courant et le point où la
prise sort de l’appareil.
27. Ne jamais tirer sur la che par le cordon d’alimentation ou
avec les mains mouillées.
28. Débrancher la che d’alimentation en cas de défaillance
pendant l’utilisation, pendant les orages, avant le nettoyage
et si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue
durée.
29. Danger! Avant un nettoyage, éteindre l’appareil et
débrancher la che d’alimentation de la prise électrique.
30. Quand le produit est en n de durée de vie, le rendre
inutilisable en débranchant la che du secteur et en
coupant le cordon en deux.
31. Attention ! Risque d’explosion en cas de mauvais
remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles
par des piles du même type ou d’un type équivalent.
32. Changez toujours le bloc-pile entier. Ne mélangez pas des
piles usagées et les piles neuves, ou des piles avec des états
de charge diérents.
33. Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez
les polarités (+) plus/(-) négative sur la pile et le boîtier. Des
piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes,
causer un incendie ou une explosion.
34. Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que
l’appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les
piles peuvent fuir et endommager.
35. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
36. Ne court-circuitez pas les connexions.
37. Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut.
38. N’exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex.
le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. Les piles
pourraient exploser.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 45 10/8/17 2:58 pm
46
FR
39. Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants.
Si des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des
soins médicaux.
40. Si les piles fuient, retirez-les à l’aide d’un tissu et jetez-les
en conséquence. Évitez que l’acide des piles ne touche
la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux,
rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin
immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la
zone aectée avec de l’eau et du savon.
41. Lors de l’installation de l’appareil, laisser susamment
d’espace pour une ventilation adéquate. Ne pas l’installer
dans des bibliothèques, des armoires intégrées ou
équivalent.
42. Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertures
avec des objets comme des journaux, du linge de table, des
rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les
fentes.
43. Attention! Ne regardez pas directement la lumière émise
par la LED. Ne dirigez pas la lumière LED directement dans
les yeux.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 46 10/8/17 2:58 pm
47
FR
UTILISATION RECOMMANDEE
Ce produit est conçu pour lire le son de stations de radio. Tout
autre usage peut occasionner des dommages materiels et
corporels. Cet appareil est reserve a un usage familial. Il nest
pas destine a un usage commercial. Imtron GmbH n’assume
aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des
dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une
négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du
produit non indiqué par le fabricant.
COMPOSANTS
A. Bouton TIME/PRO
B. Bouton HOUR/TU-
C. Bouton MIN/TU+
D. Bouton DIMMER/DST
E. Bouton SLEEP/SNOOZE
F. Bouton AL1/VOL-
G. Bouton AL2/VOL+
H. Bouton de commutation Radio/Heure
I. Bouton PROJECTOR
J. Projection avec bague de mise au point
K. Témoin DST
L. Témoin de signal sonore de l’alarme 1
M. Témoin audio par radio de l’alarme 1
N. Achage
O. Témoin FM
P. Témoin de signal sonore de l’alarme 2
Q. Témoin audio par radio de l’alarme 2
R. Compartiment des piles
S. Antenne laire
T. Cordon d’alimentation avec che
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 47 10/8/17 2:58 pm
48
FR
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS
Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement
le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Vériez
que le contenu est complet et qu’il nest pas endommagé.
Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez
immédiatement votre revendeur.
INSTALLATION ET ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Installation
1
Pour une réception optimale, déployez complètement
l’antenne et ajustez-la. Branchez la che d’alimentation au
secteur.
Pile de secours
Installez les piles pour que l’horloge continue de fonctionner en
cas de panne de courant. Dès que l’alimentation sera rétablie, la
bonne heure s’achera.
1. Ouvrez le compartiment des piles.
2. Installez 2 piles de 1,5 V type AAA (non incluses). Respectez la
polarité indiquée.
3. Fermez le compartiment à piles.
Remarque:
Lécran, la radio et l’alarme ne fonctionneront pas pendant le
fonctionnement de l’alimentation de secours.
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX
Réglage de l’heure
2
L’heure ne peut être réglée que si la radio est désactivée
(veille) :
1. Appuyez sur le bouton TIME/PRO pendant au moins 2
seconde. L’heure clignote sur l’écran.
2. Réglez les heures avec le bouton HOUR et les minutes
avec le bouton MIN. Validez l’heure avec TIME/PRO.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 48 10/8/17 2:58 pm
49
FR
Réglage d’alarme
L’alarme ne peut être réglée que si la radio FM est désactivée (veille):
3
ALARME 1
1. Appuyez sur le bouton AL1/VOL- pendant environ 2
secondes, et l’heure d’alarme clignotera sur l’écran.
Remarque: Si aucun réglage nest eectué dans les 5
secondes, l’écran se mettra sur veille.
2. Réglez les heures avec le bouton HOUR et les minutes
avec le bouton MIN.
3. Validez l’heure avec AL1/VOL-.
4. Pour sélectionner une des fonctions d’alarme ci-dessous,
maintenez le bouton AL1/VOL- enfoncé jusqu’à ce que
l’heure d’alarme clignote sur l’écran. Appuyez à nouveau
sur le bouton AL1/VOL- pour sélectionner une fonction.
Fonctions d’alarme disponibles :
Appuyez sur AL1/VOL- Achage
1 x Heure d’alarme 1 +
2 x Alarme 1 +
3 x Fonction d’alarme désactivée
ALARME 2
1. Appuyez sur le bouton AL2/VOL+ et l’heure d’alarme 2
clignotera.
2. Pour le réglage, l’activation/la désactivation de ALARM
2, suivez les instructions données pour le réglage de
ALARM 1. Mais au lieu d’appuyer sur le bouton
AL1/VOL-, appuyez sur le bouton AL2/VOL+.
Arrêt de l’alarme
1. Fonction de rappel d’alarme : Appuyez sur le bouton SNOOZE
pour interrompre le son de l’alarme pendant quelques minutes.
L’alarme se déclenchera à nouveau 5 minutes plus tard. Le
mode d’alarme réglé clignotera.
2. Appuyez sur le bouton FM/OFF pour arrêter/annuler l’alarme.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 49 10/8/17 2:58 pm
50
FR
4
MODE D’EMPLOI
Réglage du rétroéclairage
Quand la radio est éteinte, appuyez sur le bouton DIMMER/DST
pour régler la luminosité d’achage (3 niveaux de luminosité) :
• haut
• moyen
• bas
Marche/arrêt
Appuyez sur le bouton FM/OFF pour mettre en marche la radio.
Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton FM/OFF.
Réglage du volume
Le volume se règle facilement grâce aux boutons AL1/VOL- ou
AL2/VOL+. Le volume s’ache brièvement
Fonction Sommeil
Quand la radio est allumée, appuyez brièvement sur le bouton
SLEEP/SNOZZE pour régler le minuteur de mise en veille par
paliers de 10 minutes de 90 minutes à OFF.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 50 10/8/17 2:58 pm
51
FR
RADIO
Réglage
5
1. Mettez en marche la radio. Appuyez sur les boutons
TU+/- pendant environ 2 secondes pour rechercher la
station suivante/précédente sur la bande de fréquence.
2. Pour le réglage n, appuyez brièvement sur le bouton
TU+/- pour modier la fréquence par paliers de ± 0,1
MHz.
Mémorisation de stations de radio
L’appareil peut mémoriser au maximum 10 stations de radio.
1. Sélectionnez le mode radio FM. Réglez une station en suivant
les instructions du chapitre Syntonisation.
2. Appuyez sur le bouton TIME/PRO. Le numéro d’emplacement
apparaît à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
sélectionner un numéro d’emplacement entre F01 - F10.
3. Une fois que les stations sont allouées, appuyez sur le bouton
TIME/PRO pour sélectionner vos stations souhaitées.
HEURE ÉTÉ/HIVER  DST
Cette fonction permet de passer de l’heure d’été à l’heure
d’hiver, sans avoir à régler à nouveau l’heure.
1. Veillez à ce que la fonction de radio soit éteinte.
2. Appuyez sur le bouton DIMMER/DST pendant environ 4
secondes pour passer de l’heure d’été à l’heure d’hiver. Une
heure s’ajoutera à l’heure achée. Si le bouton est à nouveau
enfoncé, une heure sera soustraite.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 51 10/8/17 2:58 pm
52
FR
FONCTION DE PROJECTEUR
AVERTISSEMENT ! Ne regardez pas directement dans le faisceau
de projection.
6
Cette fonction permet de projeter l’heure dénie sur un
mur ou au plafond.
1. Appuyez sur le bouton PROJECTION MODE pour activer
ou désactiver la fonction de projecteur.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton PROJECTION MODE
pour tourner l’heure projetée de 180 degrés.
3. Tournez la bague de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens inverse pour mettre au
point l’heure projetée.
4. Déplacez la lentille du projecteur pour régler la position
de l’heure projetée sur le mur/au plafond.
Note : La fonction de projecteur donne un meilleur résultat
dans une pièce sombre. Le mur/plafond utilisé peut être à
une distance de 90 cm et 275 cm.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 52 10/8/17 2:58 pm
53
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez le produit de l’alimentation secteur avant de
le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chion doux et
humide et un nettoyant doux. Terminez en l’essuyant avec un
chion sec. N’utilisez pas d’alcool, d’acétone, de benzène, de
nettoyants abrasifs, etc. pour nettoyer le produit. N’utilisez
pas de brosses dures ou d’objets métalliques.
• Avertissement ! Ne jamais plonger dans l’eau, les parties
électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le
fonctionnement. Ne jamais placer l’appareil sous l’eau
courant.
• Avertissement ! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de
solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des
objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux
pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments
en plastique, alors que des mécanismes et des outils de
nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
DÉPANNAGE
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez
consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas
être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter
votre fabricant.
Problème Causes possibles Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas
• Alimentation
coupée
• Vériez
l’alimentation
Pas de son • Volume trop bas • Régler le volume
Mauvaise
qualité de
réception
radio
• Mauvaise qualité de
réception radio
• Mettez l’appareil
dans un autre
endroit et réglez à
nouveau l’antenne.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 53 10/8/17 2:58 pm
54
FR
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation électrique : 230 - 240 V~, 50 Hz
Consommation électrique en
fonctionnement
: 4 W
Consommation électrique en
veille
: ≤1 W
Fonctionnement sur piles de
secours
: 2 x 1,5 V
(Typ LR03/AAA)
Plage de fréquences : 87,5 - 108 MHz
Intervalles de réglage : 0,1 MHz
Indice de protection : II
MISE AU REBUT
Ne jetez pas cet appareil aux ordures ménagères.
Rapportez-le dans un centre de collecte adapté au
recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour plus d’informations, contactez votre détaillant ou les
autorités locales.
Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez
pas les piles dans les ordures ménagères. Rapportezles
dans un centre de collecte local ou contactez le
revendeur où vous avez acheté ce produit.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 54 10/8/17 2:58 pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

OK. OCR 160PR Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur