Canon CANOSCAN N656U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateur de transparent pour scanner
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
1
Français
Scanner couleur Canon
CanoScan N650U/N656U/N1220U
Guide de
démarrage
CanoScan, ScanGear et Canon Plug-in Module sont des marques de commerce de Canon Inc.
Adobe, Adobe Acrobat et Adobe Photoshop sont des marques de commerce d’Adobe Systems
Incorporated.
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple Computer, Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
iMac est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et
dans les autres pays.
OmniPage Pro et OmniPage SE sont des marques de commerce de Caere Corporation.
Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce
ou des marques déposées de leur dépositaire respectif.
Copyright © 2000 Canon Inc. Tous droits réservés.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez ce produit, vous devez faire attention aux dispositions légales
suivantes:
La numérisation de certains documents, tels que des billets de banque, des titres
d’État et des certificats publics, peut être interdite par la loi et peut conduire à
une responsabilité criminelle ou civile.
•Vous pouvez avoir besoin légalement d’obtenir une autorisation du propriétaire
des droits d’auteur du document à numériser.
Si vous n’êtes pas sûr de la légalité de numériser un document particulier, consultez
d’abord un conseiller juridique pour en savoir plus.
Il est indispensable d’utiliser un câble blindé pour répondre aux exigences
techniques de la directive EMC.
2
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
Comment utiliser le mieux possible
tous les manuels
Ouvrez l'emballage
Décrit la procédure de mise en place du scanner,
d'installation des logiciels jusqu'à la numérisation
d'un document. Veuillez lire ce guide avant
d'utiliser le scanner pour la première fois.
Manuel imprimé
CanoScan N650U/N656U/N1220U
Guide de démarrage
Ce Guide
Après avoir lu ce guide et une fois que le
scanner est installé et prêt à l'utilisation...
Infomations détaillées sur
l'utilisation de ScanGear CS-U.
ScanGear CS-U
Manuel d'utilisation
Manuel électronique
Manuel électronique
Infomations détaillées sur l'utilisation de
ScanGear Toolbox CS.
ScanGear Toolbox CS
Manuel d'utilisation
Informations détaillées sur l'utilisation
de Canon Plug-in Module CS-U.
Canon Plug-in Module CS-U
Manuel d'utilisation
Manuel électronique
Informations détaillées sur l'utilisation
de CanoScan Toolbox CS.
CanoScan Toolbox CS
Manuel d'utilisation
Manuel électronique
Continuez après
avoir complètement
maîtrisé l'utilisation
de ScanGear CS-U et
ScanGear Toolbox
CS...
Après avoir lu ce manuel
et maîtrisé l'utilisation
de Canon Plug-in
Module CS-U et
CanoScan Toolbox CS...
Lors de l'utilisation
d'un logiciel
d'application fourni
Vous explique comment utiliser ArcSoft
PhotoStudio 2000, PhotoBase et Caere Omni
Page.
Manuel électronique
Manuel pour chaque
logiciel d'application
Veuillez lire la section de dépannage dans le CD-ROM de l’utilitaire d’installation
CanoScan si quelque chose ne fonctionnait pas de la façon expliquée dans Guide et
que vous pensiez qu’il peut y avoir un problème.
Merci d’avoir choisi le scanner couleur CanoScan N650U/N656U/N1220U. Ce guide
décrit les procédures de connexion du scanner à l’ordinateur ainsi que la prise en main
de ce scanner. Nous vous recommandons de lire scrupuleusement la totalité de ce
manuel afin de connaître les procédures appropriées et éviter ainsi tout problème.
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
3
Français
Caractéristiques du scanner CanoScan
N650U/N656U/N1220U
Ce scanner est un scanner couleur à plat avec une résolution optique de 600 dpi
(CanoScan N650U/N656U) ou de 1200 dpi (CanoScan N1220U). Il possède les
caractéristiques suivantes.
Connexion USB simplifiée: aucun adaptateur
d’alimentation secteur n’est nécessaire
Le scanner est alimenté par un simple câble USB et n’a pas besoin
d’alimentation secteur. Vous pouvez connecter ou déconnecter le
câble quand vous le voulez, que l’ordinateur soit sous ou hors tension
(cela s’appelle un branchement à chaud (hot swapping)). Vous n’avez
pas non plus besoin de réglages de connexion compliqués.
Encombrement minimum
Un boîtier ultra compact [256 x 372,5 x 34 mm (10,1 x 14,7 x 1,5
pouces)] pour un scanner de format A4/Letter. Pesant seulement 1,5
kg (3,3 livres), ce scanner est si léger qu'il peut être facilement placé
et déplacé où il vous convient le plus.
Fonction de veille et d'économie d'énergie
En état de veille continue, il consomme uniquement 12,5 milliwatts
par heure et 2,5 watts en fonctionnement complet. La fonction de
veille signifie que le scanner est toujours prêt à être utilisé.
Numérisation des livres et autres documents épais
Charnière de couvercle à deux niveaux pour permettre l’utilisation en
toute sécurité de documents épais tels que des magazines et des
livres.
Haute résolution et tonalités de couleur précises
Scanner haute résolution de 600 x 1200 dpi (CanoScan N650U/
N656U) ou 1200 x 2400 dpi (CanoScan N1220U). Lecture en 14 bits
(16 384 couleurs) par canal RVB et sortie à 8 bits.
Touche de démarrage pratique
La touche de démarrage rapide située à l'avant du scanner permet
une utilisation pratique des logiciels fournis (ScanGear Toolbox CS et
CanoScan Toolbox CS).
4
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
Configuration requise
La configuration suivante est nécessaire pour utiliser le scanner.
Windows
Ordinateur: Compatible IBM AT/PC avec ports USB intégrés
Système d’exploitation: Windows 98/Windows 2000 Professionnel
CPU: Pentium ou supérieur
RAM: 32 Mo ou plus (64 Mo ou plus recommandés)
Affichage: 256 couleurs ou plus (Couleurs ou plus
recommandées), 800 x 600 pixels
Interface: USB
Lecteur de CD-ROM: Requis
Le scanner peut ne pas fonctionner avec des ordinateurs
assemblés chez soit ou des marques privées.
Le scanner ne peut fonctionner s’il est connecté à un port USB
monté sur une carte d’expansion.
Macintosh
Ordinateur: Macintosh avec ports USB intégrés
Système d’exploitation: Mac OS 8.5 ou supérieur
CPU: Power PC G3 ou supérieur
RAM: 32 Mo ou plus (64 Mo ou plus recommandés)
Affichage: 256 couleurs ou plus (32 000 couleurs ou
plus recommandées)
Interface: USB
Lecteur de CD-ROM: Requis
Le scanner ne peut fonctionner s’il est connecté à un port USB
monté sur une carte d’expansion.
Les iMacs fonctionnant sous Mac OS 8.5 ou 8.5.1 nécessitent
une remise à jour. Référez-vous à Problèmes avec le scanner
dans la section de dépannage du CD-ROM de l’utilitaire
d’installation CanoScan.
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
5
Français
Table de matières
Comment utiliser le mieux possible tous les manuels ........................................2
Caractéristiques du scanner CanoScan N650U/N656U/N1220U .........................3
Configuration requise ........................................................................................... 4
Précautions de sécurité .........................................................................................7
Installation et conditions de fonctionnement ....................................................9
CHAPITRE 1
Installation du scanner
1. Vérification du contenu de l’emballage ................................11
2. Description des parties du scanner .........................................12
3. Déverrouillage du module de numérisation .........................13
CHAPITRE 2
Utilisation de la plate-forme Windows
1. Connexion à l’ordinateur ........................................................15
2. Installation du logiciel pilote ..................................................17
3. Installation des logiciels ..........................................................22
4. Test de numérisation ...............................................................26
CHAPITRE 3
Utilisation de la plate-forme Macintosh
1. Installation des logiciels ..........................................................33
2. Connexion à l’ordinateur ........................................................37
3. Test de numérisation ...............................................................39
CHAPITRE 4
Guide des logiciels
1. Utilisation de ScanGear CS-U .......................................... 46
2. Utilisation du Canon Plug-in Module CS-U
(Version anglaise) ........................................................... 48
3. Numérisation avec ScanGear Toolbox CS ........................ 50
4. Numérisation avec CanoScan Toolbox CS
(Version anglaise) ........................................................... 54
5. Numérisation avec ArcSoft PhotoStudio 2000 ... 55
6. Numérisation avec ArcSoft PhotoBase ............... 56
7. Numérisation avec Caere OmniPage ................. 57
8. Consultation des manuels électroniques
avec Adobe Acrobat Reader ............................. 59
6
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
Conventions utilisées dans ce guide
Les informations importantes sont signalées par les symboles suivants.
Ce symbole indique les précautions à prendre lors de
l’utilisation du matériel. Lisez bien toutes les mises en
garde.
Ce symbole indique des procédures supplémentaires et
d’autres informations utiles.
APPENDICES
Avant de transporter le scanner..................................................62
Entretien........................................................................................63
Spécifications principales .............................................................64
Informations système ...................................................................65
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
7
Français
Précautions de sécurité
Veuillez lire et suivre les précautions suivantes avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT
Avertissements concernant des manipulations qui peuvent
entraîner la mort ou des blessures si elles ne sont pas réalisées
correctement. Afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité, suivez
toujours ces avertissements.
PRÉCAUTION
Précautions concernant des manipulations qui peuvent causer
des blessures ou endommager des biens personnels si elles ne
sont pas réalisées correctement. Afin d'utiliser l'appareil en
toute sécurité, suivez toujours ces avertissements.
À propos de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Ne placez pas l'appareil près de liquides inflammables tels que de l'alcool
ou des diluants. Si les pièces internes entraient en contact avec un liquide
inflammable, un incendie ou une électrocution pourraient se produire.
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil. Si les pièces internes
entraient en contact avec ces objets, un incendie ou une électrocution
pourraient se produire.
- Objets métalliques tels qu'un collier
- Récipients contenant un liquide, tels qu'une tasse, un vase ou un pot de
fleurs
Si un de ses objets ou liquides pénétrait dans l’appareil, débranchez
immédiatement le câble USB et contactez votre revendeur ou le centre de
service Canon.
ATTENTION
Ne placez pas l'appareil dans les endroits suivants. Cela pourrait entraîner
un incendie ou une électrocution.
- Endroits très humides
- Endroits éclairés directement par le soleil
- Endroits où la température est très élevée
- Endroits situés près de flammes
Ne placez pas l'appareil sur un support instable ou sur une surface sujette à
des vibrations fréquentes. Si l'appareil tombait, il pourrait blesser
quelqu'un.
Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil. L'objet pourrait tomber et blesser
quelqu'un.
8
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
À propos de l'alimentation secteur
AVERTISSEMENT
N’endommagez pas, ne mutilez pas ni ne modifiez le câble USB. Ne placez pas
d'objet lourd, ne tirez pas ni ne tordez excessivement le câble USB. Un cordon
endommagé pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
N'enroulez pas ni n'attachez le câble USB. Cela pourrait entraîner un incendie
ou une électrocution.
Branchez toujours le câble USB jusqu’au fond. S'il n’est pas branché
complètement, cela peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Précautions générales de manipulation
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ni ne modifiez l'appareil. Un incendie ou une électrocution
pourrait résulter d’une mauvaise manipulation de certaines pièces.
Si vous entendez un bruit inhabituel, voyez de la fumée, remarquez une chaleur
excessive ou sentez une odeur étrange, débranchez immédiatement le câble
USB et contactez votre revendeur ou un centre de service Canon. Continuer
d'utiliser l'appareil pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas de vaporisateur inflammable près de cet appareil. Ne versez pas
d'eau, de liquide ni de liquide inflammable sur l'appareil. Si ces liquides
pénétraient dans l'appareil et entraient en contact avec une pièce électrique,
cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Si quelque chose
pénétrait à l’intérieur de l’appareil débranchez immédiatement le câble USB et
contactez votre revendeur ou un centre de service Canon.
Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez toujours le câble USB. Sinon, cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humidifié d'eau qui a été bien
essoré. N'utilisez pas de liquides inflammables comme de l'alcool, du benzène
ou des diluants. Si un liquide inflammable pénétrait dans l'appareil, cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
Faites attention lors de fermeture du couvercle de ne pas vous pincer les mains.
N'appuyez pas trop fort sur le couvercle. La vitre pourrait se casser et vous
blesser.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, telle qu’un long week-end, débranchez le câble USB par mesure de
sécurité.
Faites très attention lors du transport de l'appareil. Vous pourriez vous blesser
en le faisant tomber.
Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le recouvrir d'une housse. Sinon,
cela pourrait entraîner un incendie.
N'utilisez pas le CD-ROM fourni dans un lecteur CD audio ordinaire. Cela
produirait un son excessivement fort qui pourrait endommager votre ouïe.
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
9
Français
Installation et conditions de fonctionnement
Afin d'utiliser ce scanner en toute sécurité, veuillez toujours respecter les
avertissements suivants.
Utilisez-le dans un endroit où la température et l'humidité sont
comprises dans les plages suivantes.
Température ambiante:
5 degrés - 35 degrés C (41 degrés - 95 degrés F)
Humidité ambiante:
10% - 90% HR (sans condensation)
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre autour du scanner.
(Ci-dessous: une vue de dessus du scanner)
Installez le scanner de façon que le cordon puisse atteindre la prise
électrique.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a une trop grande
variation de température ou une trop grande humidité. De plus, ne
déplacez pas l'appareil d'un endroit à forte humidité vers un endroit
à faible humidité. La condensation se produisant pourrait causer des
erreurs de numérisation. Après avoir déplacé l’appareil d’un endroit
à haute température un endroit à basse température, laissez-le
suffisamment longtemps pour qu’il s’adapte aux nouvelles
conditions, avant de l’utiliser.
N'utilisez pas le scanner dans un endroit soumis aux rayons directs
du soleil. L'humidité risque d'augmenter à l'intérieur de l'appareil et
d’endommager ou de diminuer la qualité de l'image. Si vous devez
utiliser le scanner sous la lumière du soleil, utilisez un rideau épais
pour bloquer la lumière.
Environ 10 cm
Environ 20 cm
Environ 10 cm
CHAPITRE 1
Installation du scanner
Ne connectez pas immédiatement le scanner à l’ordinateur après l’avoir retiré du
carton. Vérifiez d’abord le contenu du carton et déverrouillez le verrou du module
de numérisation qui protège le scanner pendant le transport.
Ne pas déverrouiller le verrou de module de numérisation
peut endommager le scanner.
1. Vérification du contenu de l’emballage ................................11
2. Description des parties du scanner .........................................12
3. Déverrouillage du module de numérisation .........................13
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
11
Français
1. Vérification du contenu de l’emballage
Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez son contenu.
Scanner et accessoires
Logiciels et documents
CD-ROM de l’utilitaire d’installation CanoScan
Contient le logiciel de numérisation, les manuels des logiciels et le
logiciel permettant de consulter les manuels. C’est un CD-ROM
hybride contenant à la fois les versions Windows et Macintosh des
logiciels. Comme il contient des informations très importantes ainsi
que les logiciels qui ne peuvent pas être remplacés, conservez-le
dans un endroit sûr.
* Référez-vous à la page 59 de ce guide pour plus d’informations à propos des
manuels électroniques des logiciels.
• Guide de démarrage (ce guide)
Explique les procédures, depuis la préparation du scanner jusqu’à la
numérisation de test et présente les logiciels qui l’accompagnent.
• Autres documents
Veuillez contacter votre revendeur si quelque chose manquait.
Scanner Câble d’interface USB
Connecte le scanner à un ordinateur
ou à un périphéripue USB.
12
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
Couvercle
Maintient les documents
en place.
Repère d'alignement
Alignez le coin du
document ici.
Module de numérisation
Elément principal du scanner, contenant la
source de lumière et les capteurs (Se trouvant
habituellement à l’avant du scanner).
Touche de démarrage
Démarre le logiciel fourni, ScanGear Toolbox CS
(Windows) ou CanoScan Toolbox CS (Macintosh).
2. Description des parties du scanner
Ce scanner ne possède pas d'interrupteur d'alimentation.
Vitre
Placez les
documents ici.
Bouton de déverrouillage
Verrouille et déverrouille le module
de numérisation.
Connecteur USB
Connectez l’interface USB ici.
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
13
Français
3. Déverrouillage du module de numérisation
À l’expédition, le module de numérisation est verrouillé pour empêcher tout
dommage pendant le transport. Vous devez le déverrouiller pour pouvoir utiliser le
scanner.
Assurez-vous que le scanner est déverrouillé avant de
brancher l’adaptateur secteur sur une prise électrique. S’il
n’est pas déverrouillé, un mauvais fonctionnement ou un
problème risque de se produire.
1. Décolez l’autocollant à l’avant du scanner.
2. Retournez le scanner en douceur, comme
montré.
Ne penchez pas le scanner de plus de 90 degrés pour
déverrouiller le scanner.
3. Poussez le bouton de verrouillage vers la marque
de déverrouillage.
Bouton de
verrouillage
4. Remettez le scanner dans une position horizontale.
Assurez-vous de verrouiller le scanner avant de le déplacer ou
de le transporter (p. 62).
Déverrouillé
CHAPITRE 2
Utilisation de la plate-forme
Windows
Ce chapitre explique les procédures d’utilisation du scanner avec Windows 98.
Pour utiliser ce scanner avec la plate-forme Windows, lisez les instructions de ce
chapitre pour le connecter à un ordinateur, puis installez le logiciel pilote et les
programmes d’applications fournis.
Bien que les boîtes de dialogue d’installation du logiciel pilote pour Windows 2000
Professionnel (appelé par la suite Windows 2000) puissent différées légèrement, la
procédure de base reste la même. Veuillez noter que vous devez vous connecter en
tant qu’administrateur pour installer ou supprimer un logiciel sur un système
Windows 2000.
1. Connexion à l’ordinateur ........................................................15
2. Installation du logiciel pilote .................................................. 17
3. Installation des logiciels ..........................................................22
4. Test de numérisation ...............................................................26
Les utilisateurs d’ordinateur Macintosh peuvent passer directement
au Chapitre 3, Utilisation de la plate-forme Macintosh, à la page 32.
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
15
Français
Câble d’interface USB
petit connecteur carrégros connecteur plat
1. Connexion à l’ordinateur
Sur la plate-forme Windows, la première étape consiste à connecter le scanner à
l’ordinateur. Prenez soin de poser le scanner sur un support stable et fiable comme
décrit au Installation et conditions de fonctionnement (p.9).
1. Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt de
l’ordinateur et des autres périphériques connectés
est sur la position Arrêt.
S’ils sont sous tension, commencez par éteindre l’ordinateur, puis les
périphériques. Procédez toujours dans cet ordre.
2. Vérifiez que le module de numérisation a été
déverrouillé (p. 13).
Assurez-vous que le scanner est déverrouillé avant de brancher
l’adaptateur secteur sur une prise électrique. S’il n’est pas
déverrouillé, un mauvais fonctionnement ou un problème
risque de se produire.
3. Connectez le scanner à l’ordinateur à l’aide du
câble USB fourni.
Le côté du câble qui doit se brancher sur l’ordinateur se caractérise par
un gros connecteur plat, alors que le côté destiné au scanner possède
un petit connecteur carré.
16
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
Le scanner est alimenté directement par le port USB. Le port
USB doit fournir une alimentation de 500 mA. Si vous
branchez le scanner sur un port USB d’un clavier ou d’un autre
appareil, le scanner peut ne pas détecter correctement
l’ordinateur. Connectez le scanner directement à un port USB
de l’ordinateur ou à un nœud de raccordement USB auto-
alimenté de 500 mA.
• Le scanner ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. Il est
mis sous tension dès que l’ordinateur est allumé.
La connexion est terminée. Attendez pour mettre l’ordinateur sous tension.
Avant de mettre le scanner sous tension, vous devez réaliser les étapes
décrites dans la section 2. Installation du logiciel pilote à la page suivante.
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
17
Français
2. Installation du logiciel pilote
Commencez par installer ScanGear CS-U, le logiciel pilote nécessaire pour l’utilisation du
scanner. Sans ce programme, l’ordinateur ne détectera pas correctement le scanner et
vous ne pourrez pas numériser des images. Installez ce logiciel en suivant la procédure
ci-dessous.
•Vous ne devez installer le logiciel pilote qu’une seule fois, quand
le scanner est connecté à l’ordinateur pour la première fois. Si
l’installation est annulée avant la fin ou si la procédure décrite
dans ce guide n’est pas suivie scrupuleusement, vous ne pourrez
pas réinstaller le logiciel pilote ni utiliser le scanner. Suivez
exactement les procédures décrites dans ce guide.
Si l’installation ne se déroule pas correctement, lisez d’abord la
section de dépannage sur le CD-ROM de l’utilitaire d’installation
CanoScan et suivez ses recommandations avant de réinstaller le
logiciel pilote.
Environ 10 Mo d’espace disque sont nécessaires pour
l’installation du logiciel pilote.
Les instructions pour installer le programme sur Windows 98
apparaissent sur l’écran. Les instructions pour Windows 2000
diffèrent légèrement.
1. Gardez à portée de mains l’utilitaire d’installation
CanoScan.
2. Vérifiez que le scanner est correctement connecté.
Vérifiez que le câble USB est connecté correctement à l’ordinateur et
au scanner.
3. Mettez l’ordinateur sous tension.
Mettez sous tension les autres périphériques connectés à l’ordinateur.
Référez-vous aux instructions fournies avec chaque appareil pour
savoir dans quel ordre les mettre sous tension.
La fenêtre de l’assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.
18
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
4. Cliquez sur le bouton
[Suivant].
5. Vérifiez que l’option
[Rechercher le meilleur
pilote pour votre
périphérique] est choisie
et cliquez sur le bouton
[Suivant].
6. Placez le CD-ROM de
l’utilitaire d’installation
CanoScan dans le
lecteur de l’ordinateur.
7. Choisissez l’option
[Définir un emplacement].
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
19
Français
8. Cliquez sur le bouton
[Parcourir...].
9. Dans le lecteur de
CD-ROM (D:, E:, F: etc.),
localisez le dossier
[Scangear]. À l’intérieur,
choisissez le dossier
[French] et cliquez sur le
bouton [OK].
10. Cliquez le bouton
[Suivant].
Si vous cliquez sur le bouton [Suivant] avant que l’ordinateur ait
fini de lire le CD-ROM, le message d’erreur indiquant que le
pilote n’a pas été trouvé peut être affiché. Si cela se produit,
cliquez sur le bouton [Précédent] et recommencez l’étape 8.
20
N650U/N656U/N1220U Guide de démarrage
11. Cliquez sur le bouton
[Suivant] quand la boîte
de dialogue [CanoScan
N650U/N656U] ou
[CanoScan N1220U]
s’affiche.
Les fichiers nécessaires sont
copiés sur votre disque dur.
• Si un message vous demande d’insérer le CD-ROM de Windows 98
pendant l’installation, suivez les instructions de la plage suivante.
N’APPUYEZ PAS SUR LE BOUTON [ANNULER].
12. Cliquez sur le bouton
[Terminer] quand la
boîte de dialogue
suivante apparaît.
Windows démarre.
Ceci conclut les étapes nécessaires pour l’installation du logiciel pilote
ScanGear CS-U. Vous pouvez maintenant installer les programmes
d’application fournis, si vous le souhaitez.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Canon CANOSCAN N656U Le manuel du propriétaire

Catégorie
Adaptateur de transparent pour scanner
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à