Foster FLY 2459930 Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual

Ce manuel convient également à

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CARE AND USE MANUAL FOR:
WALL RANGE HOODS
Models covered by this instructions:
2459 940
*** BEFORE INSTALLATION ***
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED
DURING SHIPPING
*** SHIPPING DAMAGE ***
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CARE AND USE MANUAL FOR:
BUILT-IN HOODS
Models covered by this
instruction:
2458 900 (SU901)
*** BEFORE INSTALLATION
***
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE
SUSTAINED
DURING
SHIPPING
*** SHIPPING DAMAGE
***
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT
2458 900
EXTERNAL MOTOR HOOD FLY 2459 940
WARNING
Thank you for purchasing a Foster Range Hood.
Please read all the instructions in this manual before
installing the appliance.
Save these instructions for future reference.
Only use this appliance as an exhaust ventilation system for the removal of
cooking vapors. DO NOT use to expel ammable substances or any other
materials or vapors.
The installation procedures in this manual are intended for qualied instal-
lers, service technicians or persons with similar qualied background.
DO NOT attempt to install this appliance yourself.
Ensure that electrical power is turned o at source before commencing in-
stallation. All electrical wiring must be properly installed, insulated and
grounded and conform to all applicable codes and standards.
Make sure all existing duct work is clean of grease build up, or duct work
should be replaced, if necessary, to avoid the possibility of a grease re.
Check all joints on ductwork to ensure proper connection and all joints
should be properly taped. Be careful when cutting through ceilings or walls
not to damage any hidden pipes or electrical wiring. Ensure your kitchen has
sucient air return vents to replace the exhausted air.
Fan ducts should always be vented to the outside of your home and never
into spaces within walls, ceilings, lofts or attics. Only use rigid, smooth steel
for ducting. The exhaust point of the blower requires a 6” round connec-
tion.
2
TABLE OF CONTENTS
3
Warnings 4
Useful warnings 4
Types of installation 5
Installation of the appliance 6
Electrical connection of the hood SEM1 6
WARRANTY 7
4
Warnings!
The air outlet of the appliance must not be connected to a ue which is used for
exhausting
other fumes from appliances, such as a central heating, boilers etc..
For the external exhausting of the fumes, comply with the regulations in force.
Ventilate the room suitably according to the laws in force when the appliance is wor-
king together with gas, oil or coal burning appliances, at the same time.
The motor of the peripheral exhausting group is powered by the cooker-hood placed
in the kitchen.
Before connecting the cooker hood to the mains supply, make sure that the voltage
indicated in the rating plate corresponds to the mains voltage in the home.
Before carrying out any sort of maintenance or cleaning operation, make sure that
the appliance is disconnected from the electrical mains.
An appropriate maintenance ensures a good working and a good performance in the
long run.
Useful warnings:
- Use an air outlet pipe with a maximum length not higher than 5 meters.
- Limit the number of bends in the exhausting pipe as every bend reduces the per-
formance up to one linear meter. (If you use 2 90° bends, than the length of the pipe
has not to be higher than 3 meters).
- The material for the pipe has to be approved by an authorized company.
- It is important to avoid changes in the diameter (we recommend a diameter of
150mm).
- Read carefully the manual of instructions and installation of the unit.
- Sirius will not be responsible for problems of capacity and/ or noise level due to the
missed respect of the warnings included in the manual of instructions.
The electric box cable should not be cut or joined together with other cables, since
it could compromise the proper working and the safety conditions of the appliance.
Furthermore, this will invalidate the manufacturer’s warranty coverage.
5
The appliance is designed to exhaust fumes and odours very silently and in the best
way. It must be installed in the house and connected to the cooker-hood, which is
in the kitchen.
Types of installation: to make the installation easy, the appliance can be xed on
the wall, on the ceiling or on the oor in a horizontal position or vertically to the
xing level.
Note: in the vertical xing, the brackets supplied can be used only on the longest
side.
6
Installation of the appliance: after deciding the position and the type of installation,
insert the anti-vibration rubber caps in the holes of the brackets supplied.
The rubber caps must be put on the sides which are in contact with the wall.
Put the brackets on the remote tted extraction motor by matching its holes with
those of the brackets. Fix with the screws supplied.
Put the group on the point previously chosen for the installation and mark the points
on the wall where the holes must be drilled. Insert the dowels supplied in the holes.
Put the remote tted extraction motor on the wall by matching the holes of the bra-
ckets with the plastic dowels. Screw with the screws sup- plied.
Connection of the pipes: the appliance is endowed with an entrance and an outlet
to connect the pipes. Before connecting the exhaust pipes, check the direction of the
air showed on the external label. Connect the pipes and x them with appropriate
metal clamps (exhaust pipes and metal clamps have to be supplied by the installer).
The pipe must be con- nected with the cooker-hood placed in the kitchen, and the
pipe must be directed outside the building.
Electrical connection of the hood: the appliance is equipped with a 7m electrical
cable with a six- pin connection at one end. Insert it into the hood’s connection (Ex-
ternal Motor version).
7
GENERAL CONDITIONS OF GUARANTEE
WHAT IS COVERED:
FOSTER guarantees its products for a period of 24 months from the date of original purchase
by nal customer, in both EU countries and countries outside the EU where recognized. The
purchase must be veried with a valid receipt issued by the dealer (receipt, invoice or delivery
note) that identies the purchased product, date of purchase and / or delivery of the same.
The buyer must report any esthetical defect within the rst month of purchase of the product.
The warranty covers manufacturing defects to all components except for the external piping
and / or any accessories.
WHAT IS NOT COVERED:
Damage caused during installation of the product (reversing doors, removing screws or
brackets, adjusting feet, burners, etc.)
Damage derived from the connection of the power, gas, water and/or electricity supply.
Damage to knobs, handles, plastic parts, removable panels, lamps, glass parts and exter
nal rubber tubes.
Damaged caused from accident, alteration, misuse, abuse, re, ood, acts of God, impro
per installation or use of products not approved by Foster.
Damage to external components on which the consumer may intervene directly during
use and / or maintenance, and which may be subject to wear.
The formation of rust and stains on the steel due to the use of unsuitable cleaning agents.
Any functional defect indicated by the user and not conrmed during the process of veri
cation by the technician. In this case the intervention fee will be charged in full to the
consumer.
Any parts that are Damaged from transportation not carried out by a Foster approved
carrier.
Incorrect installation or maintenance, insucient or excessive electrical ow, plumbing
or gas abnormalities, insuciency of the chimneys, and poor fuel quality.
Failure to follow the Foster instruction manual.
Repair by unauthorized personnel.
This warranty applies to appliances used in residential application; it does not cover
their use in commercial situations, which are not allowed for this product.
Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location
with limited or restricted access (i.e., isolated geographic regions located beyond 50
miles from the nearest Foster dealer).
Also not included are service visits to:
a) Educate the customer in the proper use and care of the product.
b) Correct the installation. The customer is responsible for providing electrical wiring and/or
gas installation and other connecting facilities.
c) Reset circuit breakers or replace home fuses.
8
Should the appliance be sold by the original purchaser during the warranty period, the new
owner continues to be protected until the expiration date of the original purchaser’s warranty
period.
During the warranty period, FOSTER will replace, or repair free of charge, all components that
are defective in origin, leaving unchanged the deadline and the warranty acquired at the time
of purchase. The repair is free of charge provided it is carried out by an authorized FOSTER
Technical Assistance Centre.
If the equipment is repaired at one of the Authorised Service Centres indicated by the manu-
facturer and in the case of replacement of the product, shipping will be free of charge. In cases
where repair at home is declined, transport to and from the assistance centre will not be paid
for or provided by FOSTER.
Once the warrantee time has elapsed, the warranty becomes void and assistance will be made
by debiting the cost of the replaced parts, and the costs of labour and transportation, according
to the rates in force.
Authorized technicians will be sent in due time by FOSTER, with the desire of oering the best
service available.
FOSTER is not liable for any damages, direct or indirect, caused to people, objects and pets for
failure to follow all the instructions given in the instruction booklet and from damages resulting
from the forced suspension of the use thereof.
FOSTER will not be liable for damages arising from any repairs made by unqualied sta un-
trained by the manufacturer.
This warranty applies to appliances used in residential application; it does not cover their use
in commercial situations.
This warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the U.S.A., the
District of Columbia and the following provinces of Canada: Quebec, Ontario, Alberta, and
British Columbia.
FOSTER DOES NOT ASSUME ANY RESPONSILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights and you may also have other rights which may vary from state to state or province to
province.
Foster Service Center
7575 E Redield Rd #129, Scottsdale, AZ 85260
Telephone (888) 639-6001
Fax: (480)998-7877
9
2
ATTENTION
Merci d’avoir choisi une Hotte de Cuisine Sirius.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
l’installation et l’utilisation de l’appareil.
Conservez cette notice pour toute référence ultérieure.
Cet appareil est destiné à la ventilation générale seulement. NE L’UTILISEZ PAS
pour évacuer des vapeurs ou des substances dangereuses ou explosives.
Confiez l'installation et les réparations uniquement à un personnel ou à un
technicien qualifié ou à personnes ayant des compétences similaires. N’effectuez
PAS l’installation par vous-même.
Avant l’installation veillez à ce que l’appareil soit hors tension.
Tout le câblage électrique doit être correctement installé, isolé de mise à la terre
conformément aux codes et aux normes applicables.
Assurez-vous que les conduits d’évacuation sont propres et libres d’accumulation
de graisse ou remplacez les conduits pour éviter de provoquer un incendie. Vérifiez
que tous les joints du conduit sont bien fixés et scellés. Faites attention lors des
travaux de maçonnerie de ne pas endommager des tuyaux ou des câbles
électriques. Assurez-vous que votre cuisine est équipée de bouches de ventilation
qui évacuent l’air vicié.
Le conduit de ventilation doit toujours terminer à l’extérieur et jamais dans des
espaces clos, plafonds ou greniers. Pour le conduit utilisez seulement des éléments
rigides en acier lisse. La sortie de la soufflante nécessite d’un conduit rond de 6”.
Foster.
3
TABLE
DES MATIÈRES
AVANT DE COMMENCER
4
CONDUIT
4
Mode d’Évacuation Extérieure
4
Calcul de la Longueur du Conduit
4
ÉLECTRICITÉ
5
Alimentation Électrique
5
UTILISATION
6
INSTALLATION
7
PROCÉDURES D’UTILISATION
9
Fonctions
9
ENTRETIENT 10
Remplacement des Ampoules 10
GARANTIE 12
10
Attention 11
Conseil 11
Installation de l’appareil 13
Canalisation 13
Connection électrique 14
GARANTIE 15
Attention:
Pour l’évacuation extérieure, respectez les prescriptions en vigueur.
Le moteur extérieur est alimenté par la hotte qui est située dans la cuisine.
Avant de procéder à une opération d’entretien et de nettoyage quelconque, assurez-
vous que l’appareille soit débranché.
Les groupe d’aspiration modèle SEM sont en classe I, donc nécessitent de prise de
terre.
Conseils utiles:
- Utiliser un tuyau d’évacuation de l’air qui a la longueur minimale indispensable.
- Numéro limité de courbes (angle maximal de courbure 90).
- Matériel approuvé aux termes de la loi.
- Éviter des changements draconiens de section (diamètre constant conseillé: Ø 150
mm.)
- Faites attention aux instructions pour l’emploi et l’installation de la hotte aspirante.
- En cas de violation des instructions au-dessus, le fournisseur ne répondra pas pour
les problèmes de débit d’air et de bruit et aucune garantie ne sera prêtée.
Le câble de la centrale ne doit pas être coupé ou branché avec autres câbles pour ne
pas compromettre le correct fonctionnement et les conditions de sécurité du produit.
Cela n’est pas couvert par la garantie du constructeur.
11
L’appareil a été conçu pour aspirer les vapeurs et les odeurs de la façon la meilleure
et la plus silencieuse.
L’appareil devra être installé à l’intérieur de l’appartement en le connectant à la hotte
aspirante située en cuisine.
Modalité de xation: pour faciliter les opérations d’installation vous pouvez xer
l’appareil à la paroi, au plafond ou sur le sol en position horizontale ou verticale par
rapport au plan de xation.
NOTE: Dans le cas le xation serait verticale vous pouvez utiliser, pour la
partie la plus longue, les étriers dont l’appareil est doté.
12
Fixation de l’appareil: une fois qu’on a établi la position et le mode de xation il faut
introduire les capsules en caoutchouc anti-vibration dans les étriers fournis.
Les capsules en caoutchouc doivent être placées le long des côtés qui seront
appuyés contre la paroi.
Appuyez les étriers sur le distributeur en faisant coïncider les trous de ce dernier
avec ceux des étriers et ensuite xez-les avec les vis fournies. Placer tout sur le point
de xation précédemment décidé en marquant sur la paroi les points où vous ferez
les trous.
Introduisez les goujons fournis dans les trous.
Appuyez le distributeur contre la paroi en faisant coïncider les trous des étriers avec
les goujons en plastique et vissez le tout avec les vis fournies.
Connexion des tubes: l’appareil est adapté avec une entrée et une sortie pour la
connexion des tubes (vériez la direction de l’air à travers l’étiquette externe avant
de monter les tubes d’évacuation. connecter les tubes et ensuite xez-les avec les
colliers métalliques appropriés (les tubes et les colliers sont fournis par l’installateur).
Le tube doit être connecté à la hotte placée en cuisine, et il doit être positionné vers
l’extérieur de l’immeuble.
13
14
Connection électrique: L’appareil est pourvu d’un câble électrique de 7 mètres qui
doit être branché au bornier de la hotte qui se trouve dans la boîte en plastique noir.
15
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE FOSTER
CE QUI EST INCLUS:
FOSTER garantie ses produits pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat par le
client particulier. L’achat doit être prouvé par une facture ou reçu valide de la part du vendeur
qui identie le produit acheté et la date d’achat et/ou livraison du même.
L’acheteur doit signaler tout défaut esthétique dans la limite d’un mois après la date d’achat
du produit.
La garantie couvre les défauts de production de tous les composants sauf la tubulure externe
et/ou les accessoires.
CE QUI N’EST PAS INCLUS:
Dégâts causés pendant l’installation du produit (inversion des portes, enlèvement de vis
ou pâtes de xation, réglage des pieds, bruleurs etc.).
Dégâts causés par le branchement au réseau électrique, gaz, eau.
Dégâts aux manettes, poignées, parties en plastique, panneaux amovibles, lumières, par
ties en verre et tubes caoutchouc externes.
Dégâts causés par accident, altération, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondation,
actes de Dieu, installation fautive ou utilisation du produit pas autorisée par Foster.
Dégâts à composants externes sur lesquels l’utilisateur peut intervenir directement pen
dant l’utilisation et/ou entretien, et qui sont sujet à l’usure.
Formation de rouille et taches sur l’inox dû à l’utilisation de détergents pas adaptes.
Tout défaut fonctionnel indiqué par le client et pas vérié pendant l’examen de la part
du technicien. Dans ce cas, l’intervention en assistance sera entièrement à la charge de
l’utilisateur.
Tout composant endommagé pendant un transport pas eectué par un transporteur
agrée par Foster.
Installation ou entretien incorrect, alimentation électrique insusante ou trop élevée,
anormalités du réseau de l’eau ou électrique, insusance des cheminées et mauvaise
qualité du carburant.
Inobservation de la notice d’utilisation Foster
Réparation par personnel pas autorisé par Foster
Cette garantie est applicable aux appareils électroménagers utilisés dans une situation
résidentielle ; elle ne couvre pas l’utilisation dans une situation commerciale, qui n’est
pas autorisée pour ce produit.
Couts de voyage et autres couts y connectés, soutenus quand le produit est installé
dans une zone à accès dicile (par exemple régions géographiquement isolées qui se
trouvent à plus de 50 miles du revendeur Foster le plus proche).
Aussi non-inclus sont les visites pour :
a) Informer et instruire le client sur l’utilisation et entretien du produit.
b) Corriger l’installation du produit. Le client doit fournir la connexion électrique et/ou gaz et
autre branchements nécessaires.
c) Remettre en fonction de disjoncteurs ou remplacer les fusibles.
00000000000 - MG 07/16
Si le propriétaire originaire vend l’appareil pendant la période de garantie, le nouveau pro-
priétaire continue à être protégé par la garantie jusqu’à la date d’échéance de la garantie ori-
ginaire.
Pendant la période de garantie, FOSTER remplacera, ou réparera gratuitement, tous composants
qui sont défectueux à l’origine, sans modier la date d’échéance de la garantie obtenue au
moment de l’achat. La réparation est gratuite à condition qu’elle soit eectuée par un centre
d’assistance technique agrée par FOSTER.
Si l’appareil est réparé auprès d’un centre d’assistance technique agrée par le fabricant et en
cas de remplacement du produit, le transport sera gratuit. Dans le cas le client refuse la
réparation sur place, le transport jusqu’à et à partir du centre d’assistance technique ne sera
pas payé ou organisé par FOSTER.
A’ la date d’échéance, la garantie perd de validité et toute assistance successive sera eectuée
en débitant le cout des parts, main d’œuvre et transport, selon les tarifs en vigueur.
Un technicien autorisé sera envoyé par FOSTER dans les meilleurs délais, avec le but d’orir le
meilleur service possible.
FOSTER n’est pas responsable pour tout éventuel dégât, direct ou indirect, causé à personnes,
objets et animaux domestiques à cause de l’inobservance des instructions contenues dans la
notice d’utilisation, et pour tout dégât causé par la suspension forcée de l’utilisation du même.
FOSTER n’est pas responsable pour tout éventuel dégât causé par réparations eectuées par
personnel pas qualié et/ou formé par le fabricant.
Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans une situation domestique ; elle ne couvre
pas toute éventuelle utilisation dans de situations commerciales ou professionnelles.
Cette garantie s’applique aux appareils achetés et utilisés dans les 50 états des Etats Unis
d’Amérique, le District of Columbia et les provinces suivantes du Canada : Québec, Ontario,
Alberta et British Columbia.
FOSTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE’ POUR TOUT DEGAT ACCIDENTEL OU CONSEQUENT.
Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou limitation des dégâts accidentels ou con-
séquents ; par conséquence cette limitation pourrait être inapplicable dans votre cas. Cette
garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pourriez aussi avoir d’autres droits
qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
Service après-vente Foster
7575 E Redield Rd #129, Scottsdale, AZ 85260
Telephone (888) 639-6001
Fax: (480)998-7877
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Foster FLY 2459930 Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues