HM6450

Samsung HM6450 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Samsung HM6450 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
37
Français
Préparation
Présentation de votre oreillette ........................................................... 41
Fonctions des touches........................................................................ 42
Icônes ................................................................................................. 43
Chargement de l’oreillette................................................................... 44
Positionnement de l’oreillette.............................................................. 46
Utilisation de l’oreillette
Mise en marche/arrêt de l’oreillette .................................................... 48
Utilisation de la fonction de commande vocale .................................. 49
U
tilisation du guide vocal .............................................................. 52
Appairage et connexion de l’oreillette................................................. 54
A
ppairage via la fonction d’appairage actif ................................... 58
Utilisation des fonctions d’appel ......................................................... 59
Connexion de l’oreillette à un lecteur audio........................................ 64
Suppression de base de données ..................................................... 66
Table des matières
Français
38
Annexe
Questions fréquentes ......................................................................... 67
Garantie .............................................................................................. 69
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit ................................ 70
Elimination des batteries de ce produit............................................... 71
Caractéristiques techniques ............................................................... 72
39
Français
Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis gardez-le à portée
de main.
Les graphiques utilisés dans ce manuel sont fournis à des ns d’illustration
uniquement. Les produits réels peuvent être différents.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Ce mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur le copyright.
Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par quelque
moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment pas photocopie, enregistrement
ou stockage dans un système de stockage et de recherche documentaire, tout ou partie
de ce document sans le consentement préalable par écrit de Samsung Electronics.
Marques
SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung
Electronics.
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Cet appareil contient un logiciel de source gratuite/ouverte.
Les conditions exactes auxquelles sont sujettes les licences, exclusions de responsabilité,
conrmations et informations sont disponibles sur le site Web opensource.samsung.com
de Samsung.
40
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’oreillette pour en faire
un usage correct et sécurisé
Consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez l’oreillette en voiture, respectez les réglementations en vigueur dans
la région où vous vous trouvez.
Ne démontez jamais le kit. Le kit pourrait par la suite être défectueux. Faites réparer l’oreillette
auprès d’un centre de service après-vente agréé.
Maintenez votre appareil et tous ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge ou des
animaux. L’ingestion de petites pièces peut provoquer un étouffement ou des blessures graves.
Évitez d’exposer le périphérique à des températures très faibles ou très élevées (inférieures
à 0 °C ou supérieures à 45 °C).
Les températures extrêmes peuvent entraîner la déformation du périphérique et réduire sa
capacité de charge, ainsi que sa durée de vie.
Tenez votre appareil à l’écart des sources d’humidité, qui pourraient sérieusement
l’endommager. N’utilisez pas votre appareil avec les mains mouillées. Tout dégât provoqué
par l’eau sur votre appareil peut invalider la garantie du fabricant.
Évitez d’utiliser la lumière de l’appareil trop près des yeux des enfants ou des animaux.
N’utilisez pas l’oreillette et le téléphone pendant un orage. Les orages sont susceptibles
d’entraîner un dysfonctionnement de l’oreillette et du téléphone et augmentent les risques
d’électrocution.
Une exposition excessive de votre oreille à un volume élevé peut endommager
votre audition. Diminuez toujours le volume avant de connecter des écouteurs
ou une oreillette à une source audio et réglez le volume minimum nécessaire
vous permettant d’entendre votre conversation ou la musique.
41
Français
Préparation
Présentation de votre oreillette
Contour d’oreille
Connecteur
multifonction
Touche marche/arrêt
Microphone avec
annulation du bruit
Touche de volume
Touche de
conversation
Écran LCD
Microphone principal
Écouteur
Touche vocale
Vériez que votre oreillette s’accompagne bien des éléments suivants : chargeur,
tour de cou, clip chemise, embouts en caoutchouc, contour d’oreille et mode d’emploi.
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.
L’application FreeSync offre des fonctionnalités de messagerie améliorées
(conversion texte-parole). Si votre oreillette prend en charge FreeSync et si vous
possédez un téléphone muni d’Android et de Froyo (version 2.2), vous pouvez
télécharger dès à présent l’application FreeSync sur l’Android Market et l’installer.
42
Fonctions des touches
Touche Fonction
Touche
marche/
arrêt
Faites glisser cette touche pour allumer ou éteindre
l’oreillette Bluetooth.
Con ve r-
sation
Maintenez cette touche enfoncée pour passer en mode
Appairage.
Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre
un appel.
Appuyez sur cette touche pour mettre n à un appel.
Volume
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
n mode Appairage, maintenez enfoncée la touche
de volume Haut pour activer la Fonction Multi-point
ou la touche de volume Bas pour la désactiver.
En mode Appairage, maintenez enfoncée pendant
4 secondes la touche de volume Haut pour activer
le Guide vocal ou la touche de volume Bas pour
le désactiver.
Touche
vocale
Appuyez sur cette touche pour activer la Commande
vocale.
Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur
cette touche pour changer de Mode SoundAlive.
43
Français
Icônes
Icône Description
Niveau de charge de la batterie
Connexion Bluetooth
Clignotante : mode Appairage
Allumée : appairée et connectée à un ou plusieurs appareils
Bluetooth
Établissement des communications
Clignotante : émission ou réception d’un appel
Allumée : appel en cours
Au bout de quelques secondes, l’écran s’éteint automatiquement pour
prolonger l’autonomie de la batterie. Pour afcher les icônes à l’écran, appuyez
sur la touche de volume.
44
Chargement de l’oreillette
Cette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible.
Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant d’utiliser l’oreillette
pour la première fois.
Branchez le chargeur à l’oreillette (voir les illustrations ci-dessous).1.
Branchez le chargeur à la prise secteur. Pendant le chargement, l’icône 2.
de la batterie déle. Si le chargement de la batterie tarde à démarrer,
débranchez et rebranchez le chargeur.
45
Français
Une fois l’oreillette entièrement chargée, l’icône de la batterie cesse 3.
de déler. Débranchez le chargeur de l’oreillette.
Utilisez exclusivement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation d’un
chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager
l’oreillette, voire provoquer une explosion, et entraîner également l’annulation
de la garantie.
Au l du temps, après de nombreux chargements et déchargements, la
batterie de l’oreillette devient moins performante, ce qui est tout à fait normal
pour une batterie rechargeable.
Ne téléphonez jamais pendant le chargement. Si vous souhaitez téléphoner
ou répondre à un appel, débranchez d’abord le chargeur de votre oreillette.
Lorsque le niveau de charge de la batterie de l’oreillette est
faible
L’oreillette émet un bip et l’icône de batterie est vide et clignote. Rechargez
la batterie. Si l’oreillette s’éteint alors que vous êtes en communication, l’appel
est automatiquement transféré vers le téléphone.
46
Positionnement de l’oreillette
Utilisation de l’oreillette en mono
Placez l’oreillette sur votre oreille. Ajustez le contour en fonction de l’oreille sur
laquelle vous allez porter l’oreillette.
Gauche
Droite
Vous pouvez également utiliser les coussinets d’oreillette disponibles en option
à la place du contour d’oreille. Retirez le cache de l’écouteur et installez le
coussinet d’oreillette. Ensuite, faites pivoter le coussinet d’oreillette légèrement
vers la gauche ou la droite, selon l’oreille sur laquelle vous allez porter
l’oreillette. S’il n’est pas adapté à votre oreille, utilisez l’autre.
Gauche
Droite
47
Français
Utilisation de l’oreillette en stéréo
Utilisez le tour de cou et le clip chemise fournis.
Retirez le contour d’oreille et xez le clip chemise.1.
Branchez le tour de cou écouteur sur le connecteur multifonction 2.
de l’oreillette.
Attachez l’oreillette sur vos vêtements à l’aide du clip chemise.3.
48
Utilisation de l’oreillette
Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, l’appairer
et la connecter au téléphone et utiliser ses diverses fonctions.
Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de téléphone.
Votre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier
ceux qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG.
Pour obtenir les meilleures performances de votre oreillette
Restez le plus près possible de votre téléphone et veillez à ce que ni votre
corps ni aucun objet ne bloque les signaux circulant entre les deux appareils.
Si vous utilisez généralement votre téléphone mobile de la main droite, portez
l’oreillette sur votre oreille droite.
An de ne pas altérer les performances de votre oreillette et de votre
téléphone, touchez-les le moins possible et ne posez aucun objet dessus.
Mise en marche/arrêt de l’oreillette
Pour allumer l’oreillette, faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut.
L’oreillette émet un bip et l’écran s’allume.
Au bout de quelques secondes, l’écran s’éteint automatiquement pour
prolonger l’autonomie de la batterie.
Pour éteindre l’oreillette, faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas.
49
Français
Utilisation de la fonction de commande vocale
Cette oreillette vous permet de commander votre téléphone à l’aide de votre
voix, mais elle ne peut reconnaître que les commandes en anglais.
Appuyez sur la touche vocale pour activer les commandes vocales. 1.
Pour utiliser la fonction de commande vocale, vériez que le guide vocal est
activé. Reportez-vous à la page 52. Le guide vocal est activé par défaut.
Attendez que l’oreillette demande 2. « Say a command » (Prononcer
une commande).
Si vous ne prononcez pas de commande au bout de 5 secondes, vous
entendez « Cancelled » (Annulé). Pour réactiver les commandes vocales,
appuyez sur la touche vocale.
Prononcez l’une des commandes suivantes d’une voix claire et 3.
sufsamment forte.
Commande Action
« Pair Active »
(Appairage actif)
Accède au mode Appairage actif.
« Pair Normal »
(Appairage normal)
Accède au mode Appairage normal.
50
Commande Action
« Connection Status »
(État de connexion)
Détermine si l’oreillette est connectée ou non
à un appareil.
« Redial » (Rappeler)
Rappelle le dernier numéro composé sur
le téléphone principal actuellement connecté.
« Redial Two » (Rappeler
sur le deuxième)
Rappelle le dernier numéro composé sur le
téléphone secondaire actuellement connecté.
« Call 1 », « Call 2 »
ou « Call 3 » (Appel 1,
Appel 2 ou Appel 3)
Appelle le numéro à numérotation abrégée
correspondant qui est stocké sur votre
téléphone.
« Multi Point Setting »
(Réglage Multi-point)
Vérie l’état du mode Multi-Point pour l’activer
ou le désactiver.
Dites « Yes » (Oui) ou « No » (Non) pour
changer de mode.
« Check Battery »
(Vérier la batterie)
Vérie le niveau de charge de l’oreillette
et du téléphone actuellement connecté.
« Phone Voice
Command » (Commande
vocale du téléphone)
Accède à la fonction de numérotation vocale
du téléphone principal actuellement connecté
si elle est prise en charge par celui-ci.
51
Français
Commande Action
« Phone Voice Command
Two » (Commande vocale
du deuxième téléphone)
Accède à la fonction de numérotation vocale
du téléphone secondaire actuellement connecté
si elle est prise en charge par celui-ci.
« Command List »
(Liste de commandes)
Lit la liste des commandes vocales.
« Voice Prompt »
(Guide vocal)
Vérie l’état du guide vocal.
Dites « Yes » (Oui) ou « No » (Non) pour
changer de mode.
« What Time is it ? »
(Quelle heure est-il ?)
(disponible avec
l’application FreeSync)
Donne l’heure.
Votre oreillette risque de ne pas reconnaître les commandes vocales
si vous ne les prononcez pas clairement et sufsamment fort.
Votre oreillette peut reconnaître par erreur des commandes vocales
provoquées par un bruit de fond plus fort que votre voix.
Vous ne pouvez pas utiliser les commandes vocales lorsque vous écoutez
de la musique avec votre oreillette.
52
U
tilisation du guide vocal
Le guide vocal vous informe de l’état actuel de l’oreillette et des instructions
d’utilisation. Le guide vocal est disponible en anglais uniquement.
Activation et désactivation du guide vocal
Pour activer le guide vocal :
En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée pendant
4 secondes. L’oreillette diffuse le message
« Voice prompt is on »
(Guide vocal
activé).
Pour accéder au mode Appairage, reportez-vous à la page 54.
Pour désactiver le guide vocal :
En mode Appairage, maintenez la touche de volume Bas enfoncée pendant
4 secondes. L’oreillette diffuse le message
« Voice prompt is off »
(Guide
vocal désactivé).
Vous pouvez également utiliser la commande vocale « Voice prompt »
(Guide vocal).
53
Français
Le guide vocal varie en fonction des actions effectuées :
État
Guide vocal
Lorsque vous accédez au
mode Appairage
« Ready to pair. Search for the headset from the
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a
PIN » (Prêt à l’appairage. Recherchez l’oreillette
dans le menu Bluetooth. Saisissez 0000 si un
code PIN vous est demandé).
Lorsque vous accédez au
mode Appairage actif
« Active pairing mode » (Mode Appairage actif)
Lorsque l’appairage actif
échoue
« Active pairing failed » (Échec de l’appairage
actif)
Lorsque vous connectez
l’oreillette à un téléphone
(avec le mode Multi-point
désactivé)
« Device is connected » (L’appareil est connecté)
Lorsque vous connectez
l’oreillette à un téléphone
(avec le mode Multi-point
activé)
« Primary device is connected » (Appareil
principal connecté) ou « Secondary device is
connected » (Appareil secondaire connecté)
54
État
Guide vocal
Lorsque vous connectez
l’oreillette à un lecteur
audio
« Music device is connected » (Lecteur audio
connecté)
À l’arrivée d’un appel
« Call from [numéro de téléphone]. Say Answer
or Ignore » (Appel du [numéro de téléphone].
Dites Répondre ou Ignorer)
Appairage et connexion de l’oreillette
L’appairage crée une liaison sans l unique et cryptée entre deux appareils
Bluetooth, tels qu’un téléphone Bluetooth et une oreillette Bluetooth.
Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les deux appareils
doivent être appairés. Veillez à ce que l’oreillette et l’appareil soient sufsamment
proches. Une fois l’appairage réalisé, vous pouvez connecter les deux appareils.
A
ppairage et connexion de l’oreillette à un téléphone
Accédez au mode Appairage.1.
Lorsque l’oreillette est allumée, maintenez la touche de conversation
enfoncée pendant 4 secondes. L’icône Bluetooth clignote et vous
entendez le message
« Ready to pair. Search for the headset from the
55
Français
Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN »
(Prêt à l’appairage.
Recherchez l’oreillette dans le menu Bluetooth. Saisissez 0000 si un code
PIN vous est demandé).
Vous pouvez également utiliser la commande vocale
« Pair Normal »
(Appairage normal).
Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, celle-ci
se connecte automatiquement en mode Appairage.
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette 2.
(consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
Sélectionnez l’oreillette (HM6450) dans la liste des appareils détectés par 3.
votre téléphone.
Si un code vous est demandé, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 4.
(4 zéros) pour appairer et connecter l’oreillette au téléphone.
Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui
permet de l’appairer avec un appareil Bluetooth sans demander de code
PIN. Cette fonction est disponible pour les appareils conformes à la version
Bluetooth 2.1 ou supérieure.
Si votre téléphone prend en charge le prol A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole), vous pouvez aussi écouter de la musique avec votre
oreillette. Vous ne pouvez pas contrôler la lecture à l’aide de votre oreillette.
L’oreillette peut également être appairée à l’aide de la fonction d’appairage
actif : reportez-vous à la page 58.
56
Connexion à deux téléphones Bluetooth
En activant la fonction Multi-point, vous pouvez connecter votre oreillette
à deux téléphones Bluetooth simultanément.
Connectez-vous au premier téléphone Bluetooth.1.
Activez la fonction Multi-point. 2.
Maintenez la touche de conversation enfoncée pour passer en mode
Appairage.
Appuyez sur la touche de volume Haut et maintenez-
la enfoncée. Vous entendez le message
« Multi-point mode is on »
(Mode Multi-point activé).
Vous pouvez également utiliser la commande vocale
« Multi Point
Setting »
(Réglage Multi-point).
Activez la fonction Bluetooth sur le second téléphone Bluetooth 3.
et recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
Sélectionnez l’oreillette (HM6450) dans la liste des appareils détectés par 4.
le second
téléphone Bluetooth.
Si un code vous est demandé, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 5.
(4 zéros) pour connecter l’oreillette au second
téléphone Bluetooth.
/