Philips C271P4QPJEW/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/welcome
C271P4
FR Manuel d'utilisation 1
Assistance client et Garantie 36
Guide de dépannage et
Foire Aux Questions 42
Table des matières
1. Important ...............................................1
1.1 Informations de sécurité sur
l'adaptateur d'alimentation ......................1
1.2 Informations EMC ........................................2
1.3 Précautions de sécurité et
d'entretien ........................................................6
1.4 Notations ..........................................................8
1.5 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage ...............................9
1.6 Boîtier antimicrobien ...............................10
2. Installation du moniteur ...................11
2.1 Installation ......................................................11
2.2 Utilisation du moniteur ...........................12
2.3 Enlever l'ensemble du socle pour un
montage VESA .............................................15
3. Optimisation de l'image ....................16
3.1 SmartImage
CLINIC
.........................................16
3.2 Philips SmartControl Premium ..........17
3.3 Guide SmartDesktop ..............................24
4. PowerSensor™ ..................................30
5. Caractéristiques techniques ............31
5.1 Résolution et modes de préréglage 34
6. Gestion de l'énergie ..........................35
7. Assistance client et Garantie ...........36
7.1 Politique de Philips relative aux pixels
défectueux des écrans plats ................36
7.2 Assistance client & Garantie ................38
8. Guide de dépannage et Foire Aux
Questions ............................................42
8.1 Recherches de causes de pannes .....42
8.2 Questions fréquentes - SmartControl
Premium ..........................................................43
8.3 Questions générales ................................44
8.4 FAQ clinique .................................................47
1
1
. Importan
t
1. Important
Le moniteur est conçu pour être utilisé avec
OHVpTXLSHPHQWVPpGLFDX[SRXUODIÀFKDJHGHV
données alpha, numériques et graphiques. Le
moniteur d'équipement de patient Philips est
alimenté par un adaptateur CA/CC externe.
(IEC/EN60601-1).
1.1 Informations de sécurité sur
l'adaptateur d'alimentation
Adaptateur d'alientation
Cet adaptateur (Fabricant : Philips, Modèle :
PMP60-13-1-HJ-S) est une pièce intégrale de
Ecran.
Connexion d'appareils externes
Appareil externe conçu pour la connexion à une
entrée/sortie de signal ou d’autres connecteurs,
conforme au standard UL/IEC approprié (par ex.
UL 60950 pour les appareils informatiques, UL
60601-1 et ANSI/AAMI ES60601-1 / IEC 60601
pour les systèmes – conforme au standard IEC
6SpFLÀFDWLRQVGHVpFXULWpSRXUOHV
systèmes médicaux électriques.
Déconnexion d'un appareil
La prise principale ou le coupleur de l’appareil
est utilisé pour couper l’alimentation à l’appareil ;
ceux-ci doivent donc rester facilement
accessibles à tout moment. Toujours débrancher
complètement le cordon d'alimentation de votre
produit lorsque vous le nettoyez. Ne faites pas de
connexions lorsque l'appareil est sous tension, car
XQDIÁX[VRXGDLQGHSXLVVDQFHSHXWHQGRPPDJHU
les composants électroniques sensibles.
&ODVVLÀFDWLRQ
 Degré de protection contre la pénétration
de l'eau : IPX0
 Équipement non adapté pour une
utilisation en présence d'un mélange
anesthésique inflammable avec de l'air
ou de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
(Catégorie Non AP ou APG)
 Mode de fonctionnement : Continu
 Type de protection contre les chocs
électriques : Équipement ME de Classe I
 Aucune pièce de contact
Procédure d'arrêt
Il est fortement recommandé d'arrêter le
système avant de commencer à nettoyer des
composants individuels.
Veuillez suivre les étapes suivantes.
 Fermez tous les programmes d'application
 Fermez le logiciel d'exploitation
 Eteignez le bouton d’alimentation.
 Débranchez le cordon d'alimentation.
 Retirez tous les périphériques.
Description des symboles de sécurité
Les symboles de sécurité suivants sont décrits à
titre de référence.
En ce qui concerne le risque de choc
électrique, d'incendie et les dangers
mécaniques, conformément à la norme ANSI/
AAMI ES60601-1, et CAN/CSA C22.2 NO.
60601-1
Attention, consulter les DOCUMENTS JOINTS.
Type de courant - CA
Courant direct
Approbation de la Communauté Européenne,
Directives européennes de basse tension
2006/95/EC;
Directive européenne de compatibilité
électromagnétique 2004/108/EC.
Approbation d'essai de type TUV,
Le moniteur est conforme aux Normes
Européennes EN60601-1 et IEC60601-1.
Marche
Arrêt
Appareils médicaux - En ce qui concerne
le risque de choc électrique, d’incendie et
les dangers mécaniques, conformément aux
normes ANSI/AAMI ES 60601-1: 2005,et CAN/
CSA C22.2 NO.60601-1: 2008
Remarque
 Attention : Utilisez un dispositif de montage
approprié pour éviter tout risque de blessure.
 Utilisez un cordon d'alimentation appropr
à la tension de la prise de courant, qui a
été approuvé et est conforme aux normes
de sécurité de votre pays.
 Assurez-vous que l'utilisateur ne touche pas
en même temps SIP/SOP et le patient
2
1
. Importan
t
1.2 Informations EMC
Directives et déclaration du fabricant - Emissions électromagnétiques - pour tous les APPAREILS et
SYSTÈMES.
&HPRQLWHXUHVWFRQoXSRXUOXWLOLVDWLRQGDQVO·HQYLURQQHPHQWpOHFWURPDJQpWLTXHVSpFLÀpFLGHVVRXV/HFOLHQWRX
l’utilisateur du moniteur doit s’assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement.
Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - Directives
Émissions RF
CISPR 11
Famille 1
Ce moniteur utilise de l’énergie RF uniquement pour sa fonction
interne. Par conséquent, les émissions RF sont très basses et ne sont
pas susceptibles de provoquer aucune interférence dans l’équipement
électronique situé à proximité.
Émissions RF
CISPR 11
Classe B
Ce moniteur peut être utilisé dans tous les environnements, y compris
des environnements domestiques et ceux qui sont directement branchés
au réseau public de courant de basse tension qui alimente des bâtiments
XWLOLVpVjGHVÀQVGRPHVWLTXHV
Émissions
harmoniques
IEC 61000-3-2
Classe D
Fluctuations de
tension / oscillations
IEC 61000-3-3
Conforme
3
1
. Importan
t
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique - pour tous les APPAREILS et
SYSTÈMES.
&HPRQLWHXUHVWFRQoXSRXUOXWLOLVDWLRQGDQVO·HQYLURQQHPHQWpOHFWURPDJQpWLTXHVSpFLÀpFLGHVVRXV/HFOLHQWRX
l’utilisateur du moniteur doit s’assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement.
Test d’immunité
Niveau composite ICE
60601
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique -
Directives
Décharge
électromagnétique
(ESD)
IEC 61000-4-2
Contact 6 kV
Air 8 kV
Contact 6 kV
Air 8 kV
Les planchers doivent être en vois, béton
ou carrelage céramique. Si le plancher
est couvert de matériel synthétique,
l’humidité relative doit être d’au moins
30%.
Immunité aux
transitoires
électriques rapides
en salve
IEC 61000-4-4
2 kV pour les lignes
d’alimentation électrique
1 kV pour les lignes
d’entrée / sortie
2 kV pour les lignes
d’alimentation électrique
1 kV pour les lignes
d’entrée / sortie
La qualité du réseau électrique doit être
celle d’un environnement commercial
ou hospitalier typique.
Surtension
IEC 61000-4-5
1 kV ligne(s) à ligne(s)
2 kV ligne(s) à terre
1 kV ligne(s) à ligne(s)
2 kV ligne(s) à terre
La qualité du réseau électrique doit être
celle d’un environnement commercial
ou hospitalier typique.
interruptions
et variations de
tension sur les
lignes d’entrée
d'alimentation
IEC 61000-4-11
<5 % UT (>95 % baisse
en UT) pour 0,5 cycles
40 % UT (60 % baisse
en UT) pour 5 cycles
70 % UT (30 % baisse
en UT) pour 25 cycles
<5 % UT (>95 % baisse
en UT) pour 5 sec
<5 % UT (>95 % baisse
en UT) pour 0,5 cycles
40 % UT (60 % baisse
en UT) pour 5 cycles
70 % UT (30 % baisse
en UT) pour 25 cycles
<5 % UT (>95 % baisse
en UT) pour 5 sec
La qualité du réseau électrique doit être
celle d’un environnement commercial
ou hospitalier typique. Si l’utilisateur du
moniteur a besoin de fonctionnement
continu pendant les interruptions du
réseau d’alimentation, il est recommandé
que le moniteur soit alimenté d’une
source non interruptible ou une pile.
Fréquence
d’alimentation
(50/60 Hz) champ
magnétique
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m La fréquence d’alimentation du champ
magnétique doit être caractéristique
pour un environnement commercial ou
hospitalier.
Remarque
UT correspond à la tension du réseau c.c. avant l'application du niveau composite.
4
1
. Importan
t
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique - pour les APPAREILS et
SYSTÈMES qui ne sont pas de SUPPORT DE VIE :
&HPRQLWHXUHVWFRQoXSRXUOXWLOLVDWLRQGDQVO·HQYLURQQHPHQWpOHFWURPDJQpWLTXHVSpFLÀpFLGHVVRXV/HFOLHQWRX
l’utilisateur du moniteur doit s’assurer que le dispositif est utilisé dans un tel environnement.
Te s t
d’immunité
Niveau composite
CEI 60601
Niveau de
conformité
Environnement électromagnétique - Directives
RF conduites
IEC 61000-4-6
RF rayonnés
IEC 61000-4-3
3 Vrms
de 150 kHz à 80
MHz
3 V/m
de 80 MHz à 2,5
GHz
3 Vrms
3 V/m
Les équipements de communication RF portatifs et
mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité d'une
pièce du moniteur quelle qu'elle soit, y compris les
câbles ; il convient de respecter la distance de séparation
recommandée calculée d'après l'équation applicable à la
fréquence de l'émetteur.
Distance de séparation recommandée :
d = 1,2 ¥P
d = 1,2 ¥P 80 MHz à 800 MHz
d = 1,2 ¥P 800 MHz à 2,5 GHz
P est la puissance nominale de sortie de l'émetteur,
en watts (W), d'après le fabricant de l'émetteur, et d est
la distance de séparation recommandée, en mètres (m).
/HVLQWHQVLWpVGHFKDPSGHVpPHWWHXUV5)À[HVFRPPH
déterminé par une étude électromagnétique sur site :,
a. Doivent être inférieures au niveau de conformité pour
chaque portée de fréquence.
b. Des interférences peuvent se produire à proximité
des équipements marqués avec le symbole suivant :
Remarque
 À 80 MHz et 800 MHz, la portée de fréquence la plus élevée s'applique.
 Ces directives ne s'appliquent pas forcément à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion de structures, objets ou personnes.
 Les intensités de champ des émetteurs fixes, comme les stations de base des radiotéléphones
(cellulaires, sans fil), des radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les stations de radiodiffusion
AM et FM et les stations de télévision, ne peuvent pas théoriquement être prévues avec précision.
Pour évaluer l'environnement électromagnétique du fait de la présence d'émetteurs RF fixes, une
étude électromagnétique sur site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée sur le site
où doit opérer le moniteur est supérieure au niveau de conformité RF applicable, il conviendra
de vérifier que le moniteur fonctionne bien normalement. Si des performances anormales sont
observées, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, comme réorienter ou
déplacer le moniteur.
 Au-delà de la gamme de fréquences allant de 150 kHz to 80 MHz, les intensités de champ doivent
être inférieures à 3 V/m.
5
1
. Importan
t
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portatifs et
mobiles et l'APPAREIL ou le SYSTÈME qui n'est pas de SUPPORT DE VIE :
Le moniteur est conçu pour utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les
perturbations RF radiées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du moniteur peut contribuer à
la prévention des interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre
les équipements de communication RF portables (transmetteurs) et le moniteur comme il est
recommandé ci-dessous, tenant compte de la puissance de sortie maximale des équipements de
communication.
Puissance nominale
maximale de sortie du
transmetteur (W)
Distance de séparation selon la fréquence du transmetteur (mètre)
de 150 kHz à 80 MHz
d = 1,2 ¥P
de 80 MHz à 800 MHz
d = 1,2 ¥P
de 800 MHz à 2,5 GHz
d = 2,3 ¥P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Remarque
 Pour des transmetteurs dont la puissance nominale maximale est supérieure à celle spécifiée
ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être déterminée par
l’équation applicable à la fréquence du transmetteur,P est la puissance nominale maximale du
transmetteur en watts (W) selon le fabricant du transmetteur.
 A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquence la plus haute sera
appliquée.
 Ces directives ne s'appliquent pas forcément à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion de structures, objets ou personnes.
6
1
. Importan
t
1.3 Précautions de sécurité et
d'entretien
Avertissements
 Il est fortement recommandé d'arrêter le
système avant de commencer à nettoyer
des composants individuels.
 $XFXQHPRGLÀFDWLRQQHVWSHUPLVHVXU
l'appareil.
 L’utilisation de touches de réglages,
d’ajustements ou de procédures différentes
de celles qui sont décrites dans ce manuel
pourrait présenter un risque de choc
électrique, d’électrocution et/ou mécanique.
 Lorsque vous connectez et utilisez le
moniteur de votre ordinateur, lisez et
respectez les consignes suivantes :
Utilisation
 Veuillez protéger le moniteur de la lumière
directe du soleil, des forts éclairages et
ne l'utilisez pas à proximité de sources
de chaleur. L'exposition prolongée à
ces types d'environnement peut causer
des dommages au moniteur et une
décoloration.
 Éloignez tout objet pouvant tomber dans
les orifices de ventilation ou empêcher le
refroidissement correct des composants
électroniques du moniteur.
 N'obstruez pas les orifices de ventilation
du boîtier.
 Lors de la mise en place du moniteur,
veillez à ce que la fiche d'alimentation et la
prise soient facilement accessibles.
 Si vous mettez le moniteur hors tension en
débranchant le câble secteur ou le câble
d'alimentation CC, attendez 6 secondes
avant de rebrancher ces câbles.
 Utilisez toujours le cordon secteur fourni
par Philips. Si le cordon secteur est
manquant, veuillez contacter votre centre
de service local. (Reportez-vous au chapitre
Centre d'information à la clientèle.)
 Ne soumettez pas le moniteur à de fortes
vibrations ou à des impacts violents lorsque
vous l’utilisez.
 Ne pas heurter ni laisser tomber le
moniteur pendant l'utilisation ou le
transport.
Entretien
 Afin de protéger votre moniteur contre les
dommages, n’appuyez pas trop fortement
sur le panneau de l’écran. Lorsque vous
déplacez le moniteur, tenez-le par son
cadre pour le soulever ; ne mettez pas
vos mains ni vos doigts sur le panneau de
l'écran lorsque vous le soulevez.
 Débranchez le moniteur si vous envisagez
de ne pas l'utiliser pendant un certain
temps.
 Débranchez le moniteur si vous voulez le
nettoyer. Pour ce faire, utilisez un chiffon
légèrement humide. Vous pouvez aussi vous
servir d'un chiffon sec, pour autant que
le moniteur soit hors tension. Par contre,
n'utilisez jamais de solvants organiques,
tels que l'alcool ou des liquides à base
d'ammoniaque, pour nettoyer le moniteur.
 Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou
d'endommagement permanent à l'appareil,
n'exposez pas le moniteur à la poussière ni
à la pluie.
 Ne le mettez pas non plus en contact
avec de l'eau ni avec un environnement
excessivement humide.
 Si votre moniteur est mouillé par de l'eau,
essuyez-le aussi rapidement que possible à
l'aide d'un chiffon sec. Si un corps étranger
ou de l'eau pénètrent dans le moniteur,
mettez-le immédiatement hors tension
et débranchez le cordon secteur. Retirez
ensuite le corps étranger ou épongez
l'eau et envoyez le moniteur au centre de
maintenance.
 Ne pas stocker ni utiliser le moniteur dans
des endroits tels qu'il risque d'être exposé
à de la chaleur, à la lumière directe du soleil
ou à un froid extrême.
7
1
. Importan
t
 Afin d'assurer les performances optimales
de votre moniteur et l'utiliser pendant
plus longtemps, il doit se trouver dans
un endroit compris dans les plages de
température et d'humidité suivantes :
 Température : de 10 °C à 40 °C
 Humidité : de 30% à 75%
 Pression atmosphérique : 700 à 1060
hPa
Informations importantes à propos des
brulûres/images fantômes
 Activez systématiquement un programme
économiseur d’écran en mouvement
lorsque votre écran n’est pas sollicité.
Activez systématiquement une application
de rafraîchissement périodique de votre
moniteur pour afficher un contenu statique
fixe. L'affichage sans interruption d'image
statique ou immobile sur une longue
période peut engendrer une « brûlures »,
également appelée « images résiduelles »
ou « images fantômes » sur votre écran.
 Ces images « brûlures », « images résiduelles »
ou « images fantômes » sont un phénomène
bien connu de la technologie des panneaux
LCD. Dans la plupart des cas, cette
« rémanence à l’extinction », ou « image
résiduelle » ou « image fantôme » disparaît
progressivement une fois l’alimentation éteinte.
Avertissement
Les symptômes de « brûlure », d’« image
résiduelle » ou d’« image fantôme » ne
disparaîtront pas et ne pourront pas être
réparés si vous n'utilisez pas un économiseur
d'écran ou une application de rafraîchissement
périodique de l'écran. Ce dommage n'est pas
couvert par votre garantie.
Service après-vente :
 Le boîtier peut uniquement être ouvert par
un technicien qualifié.
 Si vous avez besoin de documents en
vue d'une réparation, veuillez prendre
contact avec votre centre de service local.
(Reportez-vous au chapitre « Centre
d'information à la clientèle. »)
 Pour plus d’informations sur le transport,
veuillez vous référer à la section
« Caractéristiques techniques ».
 Ne laissez pas votre moniteur dans une
voiture ni dans un coffre de voiture à la
lumière directe du soleil.
Remarque
Adressez-vous à un technicien si le moniteur ne
fonctionne pas normalement ou si vous n'êtes
pas sûr(e) de la procédure à suivre après avoir
lu les instructions du mode d'emploi.
8
1
. Importan
t
1.4 Notations
Les sous-parties suivantes décrivent les
différentes conventions de notation utilisées
dans ce document.
Notes, mises en garde et avertissements
Tout au long de ce guide, des blocs de texte
pourront être accompagnés d'une icône et
imprimés en caractères gras ou en italiques.
Ces blocs contiennent des notes, des mises en
garde ou des avertissements. Ils sont utilisés de
la façon suivante:
Remarque
Cette icône indique l'existence d'informations
et de conseils importants vous aidant à mieux
utiliser votre ordinateur.
Mise en garde
Cette icône indique l'existence d'informations
vous expliquant comment éviter
l'endommagement potentiel de votre matériel
ou la perte de données.
Avertissement
Cette icône indique qu'il existe un risque de
blessures et vous explique comment éviter le
problème.
Il se peut que des avertissements apparaissent
sous des formats différents et ne soient pas
accompagnés d'icônes. Dans ces cas-là, la
SUpVHQWDWLRQVSpFLÀTXHGHODYHUWLVVHPHQW
est dictée par les autorités chargées des
réglementations.
1HPRGLÀH]SDVFHWDSSDUHLOVDQVO·DXWRULVDWLRQ
du fabricant.
/HPRQLWHXUQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpjGHVÀQV
de diagnostics critiques ou avec des systèmes
de support de vie.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, CET APPAREIL DOIT
SEULEMENT ÊTRE CONNECTÉ À UNE PRISE
D’ALIMENTATION AVEC UNE CONNEXION
À LA TERRE.
9
1
. Importan
t
1.5 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage
Déchet d'équipement électrique et
électronique - DEEE
Cette Marque sur le produit ou sur l’emballage
illustre que, sous la Directive Européenne
2012/19/EU gouvernant l’utilisation des
équipements électriques et électroniques,
ce produit peut ne pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous êtes responsable
de l'élimination de cet équipement à travers
une collection aux déchets d'équipements
pOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVGpVLJQpV$ÀQGH
déterminer les emplacements de telles ordures
électriques et électroniques, veuillez contacter
votre représentant du gouvernement local pour
connaitre l’organisation de décharge d’ordure
dont dépend votre foyer ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Votre nouveau moniteur contient des matériaux
recyclables et réutilisables. Des entreprises
spécialisées peuvent recycler votre produit pour
augmenter la quantité de matériels réutilisables
et minimiser la quantité à être jetée.
7RXVOHVPDWpULDX[G·HPEDOODJHVXSHUÁXV
ont été enlevés. Nous avons essayé de notre
mieux de faciliter la séparation des matériaux
d’emballage en des matériaux basiques.
Veuillez consulter votre réglementation locale
relative à la mise au rebut de votre ancien
moniteur et des matériaux d’emballage auprès
de votre revendeur local.
La présence de ce symbole sur le produit ou
son emballage indique que vous ne devez pas
jeter ce produit avec vos ordures ménagères.
Vous êtes responsable de jeter vos produits
usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les
remettre à un point de collecte agréé pour
le recyclage des produits électriques et
électroniques usagés. Le recyclage de vos
équipements usagés permet de préserver les
ressources naturelles et de s'assurer que ces
équipements sont recyclés dans le respect de
la santé humaine et de l'environnement. Pour
plus d’informations sur où vous pouvez vous
débarrasser de vos produits usagés dans le
but de les faire recycler, contactez votre mairie
locale, votre service de ramassage des ordures
ménagères ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Informations de retour/recyclage du produit
Philips établit des objectifs viables d'un point de
vue technique et économie, visant à optimiser
les performances environnementales du produit,
du service et des activités de l'organisation.
Concernant le planning, la conception et les
étapes de production, Philips se concentre
sur une fabrication de produits facilement
UHF\FODEOHV&KH]3KLOLSVODJHVWLRQGHODÀQGH
vie inclut l'implication aux initiatives nationales
de reprise et aux programmes de recyclage,
lorsque cela est possible, idéalement en
coopération avec la concurrence, en recyclant
tous les matériaux (produits et matériaux
d'emballage correspondants), conformément à
l'ensemble des lois sur l'environnement et au
programme de reprise de l'entreprise.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Pour en savoir plus sur notre programme de
recyclage, visitez le site http://www.philips.
com/sites/philipsglobal/about/sustainability/
ourenvironment/productrecyclingservices.page.
MMD Monitors & Displays Nederland B.V.
3ULQV%HUQKDUGSOHLQWKÁRRU
1097 JB Amsterdam, Pays-Bas
Mise au rebut des équipements usagés par les
utilisateurs privés dans l’Union Européenne
10
1
. Importan
t
1.6 Boîtier antimicrobien
Les germes sont devenus un problème croissant
dans les hôpitaux et les cliniques du monde
entier, car ils peuvent causer des infections
potentiellement mortelles. Les moniteurs
d'examen clinique de Philips résoudent ce
problème grâce à un additif antimicrobien
conforme à JIS z2801 dans les matériaux
du boîtier en tant que partie intégrante du
PRQLWHXUGDIÀFKDJH9RWUHELHQrWUHDLQVLTXH
celui de vos patients est désormais assuré
grâce à ce bouclier protecteur qui empêche la
croissance de la plupart des micro-organismes
communs tels que "Staphylococcus aureus
(gastro-entérite)", "Escherichia coli (E. Coli)" et
"Klebsiella (pneumonie)", par exemple.
Remarque
L'alcool ne doit pas être utilisé pour nettoyer le
moniteur car il a le potentiel d'endommager ou
de déformer les plastiques et l'écran LCD et ses
revêtements.
11
2. Installation du moniteur
2. Installation du moniteur
2.1 Installation
Contenu de la boîte
C271P4
C271P
2013
user s manual
Câble VGA (optionnel)
Câble DP (optionnel)
Adaptateur CA/CC
Câble Audio
Installer le socle
1. Placez le moniteur, face vers le bas, sur une
surface douce. Faites attention de ne pas
rayer ou endommager l'écran.
2. Enclenchez la base dans la zone de
montage VESA.
12
2. Installation du moniteur
Connexion à votre PC
HDMI
1
2
3
4
2
3
4
8
5
5
6
9
6
7
10
10
1
Verrou antivol Kensington
2
Entrée Audio
3
Entrée VGA
4
Entrée DVI
5
3RUWGDIÀFKDJH
6
Adaptateur CA-CC
7
USB en aval
8
USB en amont
9
Jack de l'écouteur
10
Entrée HDMI
Connexion à un PC
1. Connectez le cordon d'alimentation à
l'arrière du moniteur fermement.
2. Mettez votre ordinateur hors tension et
débranchez son câble d'alimentation.
3. Connectez le câble de signal du moniteur
au connecteur vidéo situé à l'arrière de
votre ordinateur.
4. Insérez les câbles d'alimentation de votre
ordinateur et du moniteur dans une prise
secteur.
5. Mettez votre ordinateur et le moniteur
VRXVWHQVLRQ6LOHPRQLWHXUDIÀFKHXQH
LPDJHFHODVLJQLÀHTXHOLQVWDOODWLRQHVW
terminée.
2.2 Utilisation du moniteur
Descriptions des boutons de contrôle
C271P
7
6
25
4
3
1
Allume et éteint (MARCHE
et ARRÊT) l'alimentation du
moniteur.
Ouvre le menu OSD.
&RQÀUPHOHUpJODJHGHO26'
Ajuste le menu OSD.
Règle le niveau du capteur pour
le contrôle automatique du
rétroéclairage.
Change le format d'affichage.
Retourne au niveau précédent
du menu OSD.
Touche de raccourci
SmartImage
CLINIC
. Vous pouvez
choisir entre 6 modes différents :
Clinical D-Image, Text (Texte),
sRGB image (Image sRVB), Video
(Vidéo), Standard, Off (Arrêt).
13
2. Installation du moniteur
'HVFULSWLRQGHODIÀFKDJHVXUpFUDQ
4X·HVWFHTXH$IÀFKDJHjO·pFUDQ26'"
/DIRQFWLRQGDIÀFKDJHGHVPHQXVjOpFUDQ
(OSD) est présente avec tous les moniteurs
LCD de Philips. Elle permet à l'utilisateur
ÀQDOGHIIHFWXHUGHVUpJODJHVGpFUDQRXGH
sélectionner directement les fonctions du
moniteur par le biais d'une fenêtre d'instructions
apparaissant à l'écran. Une interface conviviale,
semblable à celle reproduite ci-après, apparaît :
3LF
W
X
U
H
$XGLR
,
QSXW
2II
2Q
3RZHU6HQVRU
&R
O
R
U
Instructions simples et basiques sur les
touches de contrôle
Dans le menu OSD ci-dessus, l'utilisateur peut
appuyer sur les boutons
situées sur le
panneau frontal du moniteur pour déplacer le
curseur, et sur OKSRXUFRQÀUPHUXQFKRL[RX
XQHPRGLÀFDWLRQ
Le menu OSD
Vous trouverez ci-dessous une vue d'ensemble
GHODVWUXFWXUHGHODIÀFKDJHVXUpFUDQ9RXV
pourrez par la suite l'utiliser comme référence
lorsque vous voudrez plus tard revenir aux
différents réglages.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
Input
Power Sensor
Picture Format
Brightness
Contrast
BlackLevel
SmartResponse
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Color Temperature
sRGB
User Define
VGA
DVI
HDMI
DisplayPort
On
Off
SmartTxt
Pixel Orbiting
OverScan
Volume
Stand-Alone
Power On Logo
DP Audio
Mute
H.Position
Power LED
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
0~100
0~100
off, Fast, Faster, Fastest
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
0, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
Yes No
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
DP, Audio In
0~100
0, 1, 2, 3, 4
English Español, Français, Deutsch, Italiano,
Português,
Русский
৿࿒፩ၭĭ
Türkçe,
Nederlands, Svenska, Suomi, Polski, Čeština
, , Maryar, Українська,
ê ,
ǼȜȜȘȞȚțȒ
14
2. Installation du moniteur
Avis de résolution
Ce moniteur a été conçu pour offrir des
performances optimales à une résolution
native de 1920 × 1080 à 60 Hz. Quand le
moniteur est allumé à une autre résolution,
OHPHVVDJHG·DOHUWHVXLYDQWV·DIÀFKHjO·pFUDQ
Use 1920 × 1080 @ 60 Hz for best results
(Utilisez la résolution 1920 x 1080 à 60 Hz
pour des résultats optimaux).
/·DIÀFKDJHGXPHVVDJHG·DOHUWHGH
résolution native peut être désactivé à partir
GH&RQÀJXUDWLRQGDQVOHPHQXG·DIÀFKDJHj
l’écran (OSD).
Fonction physique
Inclinaison
20
-5
Rotation
+65
-65
Réglage de la hauteur
150mm
Faites pivoter
3
90
0
15
2. Installation du moniteur
2.3 Enlever l'ensemble du socle pour
un montage VESA
Avant de commencer à enlever le socle du
moniteur, suivez les instructions suivantes pour
réduire le risque de blessure et/ou de dommage.
1. Placez le moniteur, face vers le bas, sur une
surface douce. Faites attention de ne pas
rayer ou endommager l'écran.
2. Enlevez l'ensemble du socle.
Remarque
Ce moniteur accueille une interface de montage
de 100mm x 100mm.
(Type de vis : M4x10)
HDMI
100mm
100mm
16
3
. Optimisation de l'image
3. Optimisation de l'image
3.1 SmartImage
CLINIC
'HTXRLVDJLWLO"
SmartImage
CLINIC
propose des préréglages
TXLYRXVSHUPHWWHQWGRSWLPLVHUODIÀFKDJH
de différents types de contenu en ajustant
dynamiquement la luminosité, le contraste,
la couleur et la netteté en temps réel. Qu'il
s'agisse de travaux sur des applications de texte,
GDIÀFKDJHGLPDJHVRXGHYLVXDOLVDWLRQGXQFOLS
vidéo, SmartImage
CLINIC
de Philips vous propose
un moniteur avec des performances optimisées.
3RXUTXRLHQDLMHEHVRLQ"
9RXVDWWHQGH]GHYRWUHPRQLWHXUXQDIÀFKDJH
optimisé de tous vos types favoris de contenu, le
logiciel SmartImage
CLINIC
règle dynamiquement la
luminosité, le contraste, la couleur et la netteté
en temps réel pour une expérience améliorée
avec votre écran.
&RPPHQWoDPDUFKH"
SmartImage
CLINIC
est une technologie Philips
exclusive et de pointe qui analyse le contenu
DIÀFKpVXUYRWUHpFUDQ(QVHEDVDQWVXUXQ
scénario choisi, SmartImage
CLINIC
optimise
dynamiquement le contraste, la saturation des
couleurs et la netteté des images pour des
SHUIRUPDQFHVGDIÀFKDJHXOWLPHVOHWRXWHQ
temps réel par la simple pression sur un bouton.
Comment activer SmartImage
CLINIC
"
1. Appuyez sur pour lancer
SmartImage
CLINIC
VXUOpFUDQGDIÀFKDJH
2. Appuyez sans arrêter sur
pour changer
entre Clinical D-Image, Text (Texte),
sRGB image (Image sRVB), Video (Vidéo),
Standard, Off (Arrêt).
3. /·DIÀFKDJHVXUpFUDQGH6PDUW,PDJH
CLINIC
reste actif pendant 5 secondes ; vous
pouvez également appuyer sur “OK” pour
FRQÀUPHU
Vous pouvez choisir entre six modes différents :
Clinical D-Image, Text (Texte), sRGB image
(Image sRVB), Video (Vidéo), Standard, Off
(Arrêt).
CLINIC
Clinical D-image
Text
Off
Video
Standard
sRGB image
l
17
3
. Optimisation de l'image
v Clinical D-Image :
Les écrans doivent afficher des images
médicales de haute qualité constante
afin de pouvoir faire des interprétations
fiables. Le rendu des images médicale en
niveaux de gris sur les écrans standard est
le plus souvent incompatibles, au mieux, les
rendant inappropriées à une utilisation dans
un environnement clinique. Les moniteurs
d'examen clinique de Phillips avec clinical
D-image préréglé sont étalonnés en usine
pour donner des performances d'affichage
standard des niveaux de gris compatibles
avec DICOM partie 14. En utilisant des
panneaux LCD de haute qualité avec la
technologie LED, Philips vous offre des
performances fiables et constantes à un
prix abordable. Pour plus d'informations,
veuillez visiter le site de DICOM
http://medical.nema.org/.
v Text (Texte) : Cela aide à améliorer la
lecture des applications à base de texte
comme les ebooks PDF. En utilisant
un algorithme spécial qui augmente le
contraste et la netteté du contenu du
texte, l'affichage est alors optimisé pour
une lecture sans fatiguer les yeux, en
ajustant la luminosité, le contraste et la
température des couleurs du moniteur.
v sRGB image (Image sRVB) : sRVB est
une norme industrielle supportée par les
grandes entreprises qui assure la meilleure
compatibilité possible entre les couleurs
affichées sur votre écran et celles de vos
impressions. L'espace colorimétrique
sRVB est bien spécifié et est conçu
pour correspondre à des conditions
typiques de maison et de visionnage de
bureau, plutôt que l'environnement plus
sombre généralement utilisé pour la
correspondance des couleurs commerciale.
v Video (Vidéo) : Ce mode augmente
jusqu'à la luminance (luminosité),
approfondie la saturation des couleurs
et active le contraste dynamique. Les
images deviennent ultra nettes. Les détails
dans les zones sombres de vos vidéos
sont maintenant visibles, sans délavage
des couleurs normalement visible dans
les zones plus claires, vous donnant une
expérience visuelle ultime.
v Standard : Ce mode prédéfini restaure le
mode d'image standard d'usine de Philips.
v Off (Arrêt) : Pas d'optimisation par
SmartImage
CLINIC
.
3.2 Philips SmartControl Premium
Le nouveau logiciel SmartControl Premium de
Philips vous permet de contrôler votre moniteur
à l’aide d’une interface graphique facile à utiliser.
&HQHVWÀQLGHVUpJODJHVFRPSOLTXpVFHORJLFLHO
pratique vous aide à ajuster la résolution, à
faire l'étalonnage des couleurs, les réglages de
l’horloge/de la phase, le réglage du point blanc
RGB, etc.
Grâce aux dernières technologies dans
l'algorithme principal, offrant un traitement et
un temps de réponse plus rapides, ce logiciel
compatible avec Windows est basé sur des
icônes avec une interface très conviviale pour
vous aider à bien utiliser vos moniteurs de
Philips.
Installation
 Suivez les instructions pour l'installation.
 Vous pouvez le lancer une fois l'installation
terminée.
 Si vous voulez lancer le logiciel
ultérieurement, vous pourrez alors cliquer
sur le raccourci du bureau ou de la barre
d'outils.
18
3
. Optimisation de l'image
Premier lancement – Assistant
 La première fois après l'installation de
SmartControl Premium, l'assistant est
automatiquement lancé.
 L'assistant va vous aider à ajuster les
performances de votre moniteur, étape
après étape.
 Rendez-vous dans le menu Plug-in
(Branchement) pour lancer l'assistant
ultérieurement.
 Vous pouvez ajuster davantage d'options
sans l'assistant depuis le panneau Standard.
Lancement depuis le panneau Standard :
Menu Adjust (Réglage)
 Le menu Adjust (Réglage) vous permet
de régler les paramètres Brightness
(Luminosité), Contrast (Contraste), et
Resolution (Résolution).
 Suivez les instructions pour effectuer les
réglages.
 L'invite Cancel (Annuler) vous permet
d'annuler l'installation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Philips C271P4QPJEW/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur