Euromair 150 TH Honda Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
EUROPRO 150TH
Réf. 80360
Edition du 08/03/2023
Manuel d’utilisation
Plus d’informations sur www.euromair.com
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP2
SOMMAIRE
1. MANUEL D’UTILISATION ............................................... p. 3
1.1. Importance du manuel ..............................................p. 3
1.2. Destinataires du manuel ...........................................p. 3
2. MISES EN GARDE ......................................................... p. 4
2.1. Sécurité ..................................................................p. 4
2.2. Recommandations de carburant .................................p. 6
2.3. Fin de vie du matériel ...............................................p. 6
3. VOTRE MACHINE .......................................................... p. 7
3.1. Descriptif ................................................................p. 7
3.2. Caractéristiques techniques .......................................p. 7
3.3. Identication des composants ....................................p. 8
3.4. Manipulation du compresseur, amarrage et levage .......p.10
4. UTILISATION DE LA MACHINE ...................................... p.11
4.1. Prérequis.................................................................p.11
4.2. Mise en route ..........................................................p.11
4.3. Arrêt du compresseur ...............................................p.11
5. PANNES ET REMÈDES .................................................. p.12
6. MAINTENANCE CIRCUIT D’AIR ...................................... p.13
6.1. Toutes les 500 heures de fonctionnement ...................p.13
6.2. Toutes les 2000 heures de fonctionnement .................p.13
7. MAINTENANCE MOTEUR .............................................. p.13
8. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................... p.15
9. CONDITIONS DE GARANTIE .......................................... p.16
Vous venez de faire
l’acquisition d’une machine
et toute l’équipe d’Europe
Projection vous remercie
pour la conance que
vous lui avez accordée.
Fabricant de machines
professionnelles pour
l’application d’enduits et
peintures, nous mettons
depuis 25 ans notre
savoir-faire au service des
utilisateurs de nos machines.
Notre équipe technique
et commerciale se tient
à votre disposition pour
tout éventuel complément
d’information sur la machine
que vous venez d’acquérir.
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P3
1. MANUEL D’UTILISATION
1.1. IMPORTANCE DU MANUEL
Ce manuel est un élément essentiel dans l’utilisation de votre machine. Il récapitule les procédures de mise
en route, de nettoyage et de maintenance de l’appareil, ainsi que les consignes de sécurité à respecter.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde
contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
La majorité des accidents est due au non-respect des consignes et règles de sécurité élémentaires.
Ce manuel doit être conservé près de la machine, à portée de l’utilisateur et tenu en bon état jusqu’à la
destruction nale de la machine.
En cas de perte ou de détérioration du manuel, vous pouvez à tout moment en demander une copie au
fabricant cité ci-contre.
1.2. DESTINATAIRES DU MANUEL
Ce manuel est destiné à tout le personnel qui va être amené à manipuler la machine :
- personne(s) chargée(s) du transport de la machine
- personne(s) chargée(s) de l’utilisation de la machine
- personne(s) chargée(s) de la maintenance ou du nettoyage de la machine
- personne(s) chargée(s) de la destruction nale de la machine
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP4
2. MISES EN GARDE
2.1. SÉCURITÉ
Une utilisation de la machine de manière incorrecte ou sans respect des consignes de sécurité
indiquées dans ce manuel peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises
en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
Respecter toutes les normes de sécurité avant de faire fonctionner son appareil.
Utiliser son appareil exclusivement pour les applications spéciées dans le manuel.
Toujours rester vigilant lorsque l’on utilise son appareil.
Transporter la machine en utilisant les poignées ou prises appropriées.
Durant les pauses, penser à éteindre la machine.
Laisser un espace libre d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout obstacle de façon à ne pas
obstruer le passage de l’air.
Savoir arrêter son appareil rapidement en cas de nécessité.
Ne jamais utiliser l’appareil s’il fonctionne de manière anormale ou s’il est défectueux.
Ne pas diriger de jet d’eau ou de liquide inammable sur la machine.
Ne jamais diriger le jet d’air ou de produit en direction d’une personne ou d’un animal.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Ne jamais toucher aux pièces mobiles.
Ne pas introduire d’objet ou les mains à l’intérieur des grilles de protection an d’éviter tout
accident ou dommage de la machine.
Pour tous travaux à l’extérieur, utiliser exclusivement des rallonges prévues à cet effet.
Toujours utiliser les protections corporelles adaptées (lunettes, gants, combinaison et masque)
et faire attention aux cheveux longs.
Entretenir son matériel avec soin et bien le nettoyer après chaque utilisation.
Eviter absolument de dévisser un raccord quelconque lorsque l’appareil est sous pression.
Contrôler les pièces endommagées.
Ne pas nettoyer les pièces plastiques avec du solvant.
En cas de demande d’intervention toujours spécier le modèle et le numéro de série de l’appareil.
Pour tout remplacement de pièces, utiliser uniquement celles d’origine.
Ne pas apporter de modication à la machine.
Ne pas couper ou démonter les grilles de protection.
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P5
EN CAS DE NÉCESSITÉ, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D’APPORTER TOUTE
MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
2. MISES EN GARDE (suite)
2.1. SÉCURITÉ (suite)
ESPACE DE TRAVAIL
Maintenir l’espace de travail propre et dégagé.
La température ambiante de fonctionnement doit être comprise entre 5°C et + 35°C.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement potentiellement explosif.
Ne pas placer d’objet potentiellement inammable à proximité de la machine.
Eloigner toute personne non qualiée de la zone de fonctionnement de la machine, ainsi que les enfants
et les animaux.
En cas de positionnement de la machine sur un échafaudage ou un plan au-dessus du sol, la xer an
d’éviter toute chute durant son fonctionnement.
Ne pas installer l’appareil sur une surface inclinée an d’éviter les risques de mouvements imprévus ou
de basculement.
Ne pas utiliser dans un espace conné.
TUYAUX
Toujours utiliser des tuyaux et des raccords adaptés (pièces d’origine) au produit utilisé, ne pas tenter
de les réparer.
Ne pas marcher sur les tuyaux, ne pas les plier.
Ne pas tirer la machine par les tuyaux.
Ne pas utiliser les tuyaux pour d’autres matériels, notamment à des pressions plus élevées.
STOCKAGE
Entreposer la machine dans un espace propre et dégagé dont la température ne dépasse pas +35°C.
Après chaque utilisation du compresseur, purger la cuve pour vider l’eau se trouvant à l’intérieur.
MOTEUR THERMIQUE
BATTERIE
En cas de contact avec les yeux, rincer
immédiatement.
Consulter un ophtalmologiste.
Contient de l’acide sulfurique.
Risque de brûlure chimique cutanée et
corrosion.
Le démarrage du moteur produit des étincelles. Les étincelles peuvent enammer les gaz
inammables à proximité. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inammables et explosives. Un incendie ou une
explosion peuvent provoquer de très graves blessures ou être mortelles.
RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz toxique qui pourrait vous tuer en l’espace de quelques minutes.
Il est INVISIBLE et INODORE. Même si vous n’inhalez pas de gaz d’échappement, vous
courez toujours le risque de respirer du monoxyde de carbone. Si vous commencez à vous
sentir malade, pris de vertiges ou faible quand vous utilisez cette machine, couper le moteur
et aller respirer IMMÉDIATEMENT de l’air frais. Consulter un médecin. Il se peut que vous
soyez victime d’un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP6
2. MISES EN GARDE (suite)
2.2. RECOMMANDATIONS DE CARBURANT
Le carburant doit répondre aux critères suivants :
• Essence sans plomb, propre et fraîche.
• Indice d’octane minimum de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en haute altitude, voir ci-après.
• Une essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (carburol) est acceptable.
AVIS Ne pas utiliser d’essence non approuvée comme la E15 ou la E85. Ne pas mélanger d’huile à l’essence ni
modier le moteur an qu’il puisse fonctionner avec des carburants alternatifs. Cela endommagerait le moteur,
ce qui ne serait pas couvert par la garantie.
Pour empêcher le système d’admission d’essence contre la formation de gomme, mélanger un stabilisateur à
l’essence. Tous les carburants ne sont pas les mêmes. En cas de difcultés à démarrer ou de problèmes de
fonctionnement, changer de fournisseur ou changer de marque d’essence. Ce moteur est certié pour fonctionner
à partir de l’essence. Le système de contrôle des émissions pour ce moteur est EM (Modications du moteur).
Haute altitude
À des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l’essence d’au minimum 85 octane/85 AKI (89
RON) est acceptable.
Pour conserver les caractéristiques d’émission, un réglage spécial haute altitude est nécessaire. Faire fonctionner
le moteur sans ce réglage fait baisser ses performances, augmenter la consommation de carburant et les
émissions. Contacter un Réparateur agréé Briggs & Stratton pour davantage d’informations sur le réglage haute
altitude. Le fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à 762 mètres (2 500 pieds) avec le kit haute
altitude n’est pas recommandé.
Pour les moteurs à injection électronique (EFI), le réglage haute altitude est inutile
Lors du remplissage de carburant
• Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon du réservoir.
• Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.
• Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre la dilatation de l’essence, ne pas remplir au-delà
du bas du col de remplissage.
Veiller à tenir l’essence à l’écart des étincelles, des ammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute
autre source d’ignition.
• Contrôler régulièrement que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de réservoir ne présentent ni
ssures, ni fuites. Remplacer si nécessaire.
• Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.
1. Nettoyer le pourtour du bouchon d’essence de la poussière et des débris. Enlever le bouchon d’essence.
2. Remplir le réservoir d’essence. Pour permettre la dilatation du carburant, ne pas remplir au-delà du bas du
la base du col de remplissage.
3. Remettre le bouchon du réservoir en place.
2.3. FIN DE VIE DE LA MACHINE
En n de vie, la machine ne doit pas être éliminée avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets peut porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Pour toute demande d’information complémentaire, contactez notre point conseil au 04 42 29 08
96 ou conseil@euromair.com.
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P7
3. VOTRE MACHINE
3.1. DESCRIPTIF
Le compresseur à vis EUROPRO 150TH est un appareil puissant conçu pour une utilisation intensive sur
tout type de chantier. Equipé d’un moteur thermique, il fonctionne à l’essence E5.
Son design ergonomique, ses 4 bras rabattables et ses 4 points d’élingage en font un compresseur pratique
à utiliser et transporter, sans rien enlever à sa puissance.
Les deux sorties d’air avec demi-raccord express permettent d’y connecter 2 appareils simultanément.
A UTILISER AVEC
Machine à projeter, mini-sableuse, pistolet pâteux & peinture, outillages pneumatiques...
3.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Vitesse rotation vis 6800 tr/min
Débit d’air restitué à 6 bar 2000 L/min (120 m3/h)
Quantité d’huile compresseur 4 L
Puissance moteur 11,9 kW
Transmission par courroie
Moteur thermique Vanguard bicylindre
Carburant utilisé E5
Consommation de carburant 4,2 L/h
Capacité réservoir carburant 24 L
Soupape de sécurité oui
Réservoir d’air 3,5 L
Pression maxi 8 bar
Raccordement air demi-raccord express
Dimensions (L x l x h) 110 x 74 x 91 cm
Poids 220 kg
Niveau sonore 101 Lwa
Ne pas se servir du compresseur pour des applications alimentaires ou médicales.
Dans certaines applications, l’adjonction d’un sécheur d’air et/ou d’un déshuileur peut être
nécessaire.
I
I
I
I
E
H
F1
F2
G
CDA B
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP8
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
ATête de compression
BFiltre à air
CBouchon réservoir d’huile tête de compression
DOeil de niveau d’huile tête de compression
EManomètre pression cuve
F1 Réservoir carburant
F2 Jauge niveau réservoir carburant
GRaccords sortie d’air
HMoteur
IPoints d’élingage
J O N
M
L
K
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P9
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (suite)
JStarter
KLanceur
LClé démarrage moteur
MJauge de niveau d’huile moteur
NBouchon de remplissage d’huile moteur
OAccélérateur moteur
TABLE DE REVISIONS A REMPLIR AU DOS
222
1 1 1 11 1
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP10
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.4. MANIPULATION DU COMPRESSEUR, AMARRAGE ET LEVAGE
1Points de levage
2Points d’amarrage
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P11
4. UTILISATION DE LA MACHINE
4.1. PRÉREQUIS
Avant chaque utilisation du compresseur, vérier le niveau de carburant dans le réservoir (F) et remplir
si besoin.
Vérier le niveau d’huile dans le moteur en utilisant la jauge (M).
Si besoin, remplir avec de l’huile 15W40 jusqu’à atteindre le niveau MAX.
Vérier le niveau d’huile de la tête de compression avec l’oeil (D).
Si besoin, remplir avec de l’huile compresseur à vis jusqu’à atteindre le milieu de l’oeil (D).
Faire tourner le moteur pendant environ 10 minutes, puis laisser reposer le compresseur 30 minutes.
Repéter l’opération jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne le centre de l’oeil.
Ouvrir la vanne d’air (G) pour éviter que la pression dans la cuve n’augmente.
4.2. MISE EN ROUTE
1. Mettre le starter (J).
2. Basculer la clé de contact (L) sur la position ON.
3. Positionner la manette d’accélérateur (O) à la moitié.
4. Après quelques secondes enlever le starter et refermer la vanne d’air (G).
5. Brancher l’appareil couplé (machine à projeter, etc...) sur la vanne (G) et l’ouvrir.
6. Le compresseur est prêt à être utilisé.
4.3. ARRÊT DU COMPRESSEUR
1. Fermer la vanne (G), puis purger l’air dans le tuyau.
2. Débrancher l’appareil relié au compresseur.
3. Tourner la clé (L) sur la position OFF pour éteindre le compresseur.
Ne jamais laisser le contact sans démarrer le compresseur au risque de vider la batterie.
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP12
5. PANNES ET REMÈDES
Pannes Causes Remèdes
Le compresseur ne monte
pas en pression.
Filtre colmaté.
Purge ouverte.
Fuite d’air.
Remplacer les ltres.
Revisser ou remplacer la
purge.
Vérier qu’il n’y a pas de fuite.
Contacter le Service Après-
Vente.
Le moteur gronde mais ne
démarre pas. Manque d’huile. Vérier le niveau d’huile.
Le compresseur perd de la
pression.
Filtre d’aspiration bouché.
Niveau d’huile bas.
Nettoyer le ltre ou le
remplacer si il est abîmé.
Remettre l’huile à niveau
(huile pour compresseur à vis
réf. 14681).
En cas de panne inconnue ou de doute sur le bon fonctionnement de la machine, ne pas
essayer de réparer la machine soi-même ou de la démonter.
Contacter un Service Après-Vente agréé ou notre point conseil : 04 42 29 08 96.
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P13
6. MAINTENANCE CIRCUIT D’AIR
6.1. TOUTES LES 500 HEURES DE FONCTIONNEMENT
Remplacement du ltre à air
Déclipser le ltre à air (B) et le remplacer.
Tension de la courroie
Vérier la tension de la courroie en utilisant un appareil de mesure. Au cours du montage et lors de
l‘entretien, il est recommandé de faire tourner 3 fois l‘ensemble à vide an que les courroies aient une
assise régulière. La tension doit être vériée après une durée de fonctionnement de 3 à 5 minutes et si
nécessaire, reajustée à la valeur.
6.2. TOUTES LES 2000 HEURES DE FONCTIONNEMENT
Vidange de l’huile
Utiliser de l’huile pour compresseur à vis (réf. 14681).
- Remplacer le ltre à huile.
- Remplacer le séparateur d’huile.
- Remplacer la valve de contrôle d’huile.
En cas de besoin, contacter notre Service Après-Vente : 04 42 29 08 96.
7. MAINTENANCE MOTEUR
L’huile usagée ne doit pas être déversée dans l’environnement ou les égouts, mais dans un
service de déchetterie spécialisé.
Pour l’entretien du moteur thermique, se référer aux préconisations de Vanguard dans le
livret fourni avec la machine.
En cas d’utilisation intensive du compresseur, répéter ces opérations plus fréquemment.
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP14
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P15
8. DECLARATION DE CONFORMITÉ
LE FABRICANT : EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
DÉCLARE QUE LA MACHINE DÉSIGNÉE CI-DESSOUS :
Marque : EUROPE PROJECTION
Type : Compresseur thermique
Modèle : EUROPRO 150 TH
EST CONFORME AUX DIRECTIVES :
• Machines 2006/42/CE
• CEM 2014/30/UE
• ROHS 2011/65/EU
• Emissions sonores 2005/88/CE
ROUSSET, le 20 JANVIER 2023
Patrick BOREL
Président
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP16
9. CONDITIONS DE GARANTIE
Chaque produit est livré soigneusement contrôlé et testé.
Nous excluons toute garantie pour les défauts apparents dont le client ne se serait pas prévalu dans un
délai de 48 heures.
Les équipements vendus sont couverts par la garantie pendant la période dénie par le constructeur à partir
de la date d’achat, la date sur la preuve d’achat originale faisant foi et dans les conditions dénies par le
constructeur.
Cette garantie couvre tout équipement contre tout vice de fabrication ou de matière pour un usage et service
normal. Dans la mesure où le client est présumé être un professionnel de même spécialité, la garantie ne
couvre que le défaut de réalisation de l’équipement le rendant impropre à son usage non susceptible d’être
décelé par un acheteur professionnel.
Les défauts ou détériorations provoqués par l’usure naturelle ou par accident extérieur ou une modication,
utilisation, stockage ou traitement des équipements non prévus par le constructeur, ni spéciés par nos
soins, sont exclus de toute garantie.
Sont expressément exclus de la garantie les défauts provenant d’un mauvais emploi, de l’application de
produits abrasifs ou corrosifs, d’une installation non conforme, de la négligence, d’une maintenance ou
d’un nettoyage insufsant, de mauvaises conditions de stockage, d’inuences chimiques, électrochimiques
ou électriques, de tout changement au procédé normal d’utilisation.
Les pièces d’usure suivantes ne sont pas couvertes par la garantie (liste non exhaustive) : rotors, stators,
bielles, arbres de transmission, joints, balles de nettoyage, pistolets, lances de projection, buses, exibles,
kits pointeaux, chemises, tiges de piston, vannes de décharge, kits de joints, membranes, soupapes
aspiration et refoulement, pâles de cardeuses ltres, huiles, chaînes et attaches rapides.
La garantie exclut également les appareils sur lesquels le numéro de série aura été effacé ou rendu illisible,
sur lesquels des personnes non autorisées ont effectué des tentatives de réparation, qui ont été totalement
ou partiellement démontés.
La garantie fabricant sera soumise à la présentation de la facture d’achat.
Si l’équipement défectueux est couvert par la garantie fabricant, il sera gratuitement réparé ou remplacé
selon notre choix
Si l’équipement défectueux n’est pas couvert par la garantie fabricant, nous établirons un devis pour la
réparation que nous soumettrons à l’accord du client.
Sauf dispositions contraires à la loi, la présente garantie fabricant est exclusive de toute autre garantie, y
compris la garantie légale des vices cachés.
En cas d’intervention de nos services sur une panne causée par le client ou une panne exclue dans les
conditions visées ci- dessus, les frais de réparation et de transport seront facturés au client.
Nous excluons toute responsabilité au titre des dommages indirects subis par le client, tels que, mais sans
que cela soit limitatif, les pertes de revenus, de chiffres d’affaires, manques à gagner, perte d’image, de
quelque nature que ce soit.
Nos équipements sont couverts par une garantie fabricant de 12 mois (pièces et main d’œuvre)
suivant l’achat par l’utilisateur nal, sans excéder 24 mois date de facturation au client.
Cette garantie fabricant cesse de plein droit dès lors que le client n’aura pas revendu l’équipement
dans les 24 mois qui suivent son achat. Les cas d’exclusion de garantie visés ci-dessus sont également
applicables à nos propres équipements.
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P17
9. CONDITIONS DE GARANTIE (suite)
Dans tous les cas, notre responsabilité sera limitée au montant payé par le client au titre des équipements
non conformes.
Toute action du client à notre encontre relative à la garantie des équipements sera prescrite dans le délai
de 1 an à compter du jour de la découverte du défaut. Il incombe au client de prouver le jour de cette
découverte.
Demande de garantie
Pour toute demande de prise en charge d’un équipement sous garantie fabricant, le client doit impérativement
remplir le formulaire sur notre site Internet, rubrique Service Après-Vente.
Pour un dossier complet, il doit être accompagné des pièces suivantes :
la facture d’achat de l’utilisateur nal
des photos des pièces défectueuses de l’équipement
un descriptif du problème
le devis de main d’œuvre si le client est agréé pour la réparation de l’équipement par EUROMAIR
Aucune facture de main d’œuvre ne sera prise en compte sans notre accord préalable.
Analyse de la panne par notre service technique
Un numéro de dossier sera transmis au client et une réponse lui sera apportée dans les 48h ouvrées après
réception, dès lors que la demande de prise en charge est complète.
En cas de prise en charge de l’équipement au titre de la garantie fabricant, la prise en charge sera conrmée
au client par un devis non chiffré détaillant les pièces à changer ainsi que nos commentaires.
Dans le cas contraire, le client recevra un devis chiffré détaillant les pièces à changer ainsi que nos
commentaires
Renvoi des pièces de remplacement
Les pièces de remplacement devront faire l’objet d’une commande avec le numéro d’accord de garantie et
elles seront mise à la disposition du client dans nos usines.
Les conditions de retour des équipements sont détaillées dans nos Conditions Générales d’Expédition.
Pour une demande de garantie sur un composant embarqué de type moteur thermique de marque Kohler,
Honda, Vanguard dans une machine de notre fabrication, seul le fabricant du composant est à même de
valider la prise en charge au titre de la garantie.
Dans ce cas, la demande devra être adressée directement au fabricant du composant ou auprès de son
représentant agréé le plus proche. Les centres SAV Euromair, Euromair MPC ou Mixer pourront être
considérés comme représentants du fabricant s’ils sont les plus proches.
Ce principe s’appliquant également sur les batteries, notre fournisseur Auto Distribution, ou l’une de ses
sociétés sœurs, reste votre interlocuteur pour vos demandes (https://www.autodistribution.fr/).
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP18
202011-498C-FRA Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH P19
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manuel d’utilisation - EUROPRO 150TH 202011-498C-FRAP20
Plus d’informations sur www.euromair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Euromair 150 TH Honda Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire