Steba IC 180 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.steba.com
220-240 V~; 50 Hz; 180 W
Eismaschine mit Kühlkompressor
IC 180
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 12
Mode d´emploi 22
Brugsanvisning 32
2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-
umen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial und alle Aufkleber (außer dem Typenschild).
Waschen Sie alle Teile gründlich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
Das Gerät senkrecht nach oben aus der Verpackung entneh-
men, und nicht mehr wie 45 ° kippen, damit der Kompressor
nicht beschädigt wird.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge-
erdete und gut zugängliche Steckdose an.
Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
3
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten).
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Auf-
sicht.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten,
dass Kinder nicht daran ziehen oder eine Stolperfalle entsteht.
Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
Die Lüftungsschlitze müssen immer frei bleiben, damit die
Elektrik ausreichend gekühlt ist. Keine spitzen Gegenstän-
de in die Lüftungsschlitze stecken!
Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem
oder unsachgemäßem Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original
Ersatzteile verwendet werden.
Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
4
Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-
tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.
Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile gründlich reinigen und
trocknen.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5mm² haben.
Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf diese
wegen Brandgefahr nicht mit mehr als 3680 Watt belastet wer-
den.
Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Verletzungsgefahr! Nicht mit der Hand oder mit einem
Gegenstand in das laufende Gerät fassen.
Lagern Sie keine brennbaren oder explosionsfähigen Stoffe wie
zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas in dem
Gerät.
Vermeiden Sie unnötiges Ein- und Ausschalten des Geräts, um
Schaden am Kompressor vorzubeugen. Halten Sie zwischen
dem An- und Ausschalten des Geräts ein Intervall von 5 Minu-
ten ein.
Achtung: Betreiben Sie das Gerät nicht direkt vor einer Steck-
dose oder einem Verlängerungskabel.
Das Gerät erst einschalten, wenn alle Teile montiert sind.
Achtung: Verwenden Sie keine mechanischen Gegenstände
oder andere Dinge um den Auftauprozess zu beschleunigen.
Achtung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb
des Eisbehälters.
5
Klopfen Sie beim Herausnehmen des Eises nicht mit einem an-
deren Gegenstand an die Oberfläche oder den Rand des Behäl-
ters, um eine Beschädigung des Behälters zu vermeiden.
In diesem Gerät können maximal 2 l Eis hergestellt werden.
Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder
Schimmelbefall immer gereinigt werden soll.
Besondere Sicherheitshinweise
Das Kältemittel R600a erfüllt die EU-Verordnungen über den
Umweltschutz.
Trotzdem darf der Kältemittelkreislauf des Gerätes auf
keinen Fall unterbrochen werden, sodass Kühlmittel aus-
treten kann. Das Gerät darf am Ende seiner Laufzeit nur bei ei-
gens eingerichteten Sammelstellen entsorgt werden.
Das Kältemittel R600a ist entflammbar!
Brandgefahr!
Sollte der Kältemittelkreislauf beschädigt sein, halten Sie das
Gerät fern von offenem Feuer und sorgen Sie für ausreichende
Belüftung des Raumes indem sich das Gerät befindet.
Reinigung
Achtung!
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
Gerät nicht in Wasser tauchen.
Achten Sie darauf, dass beim Reinigen keine Flüssigkeit in die
Lüftungsschlitze gelangt, da sonst die Elektrik beschädigt wird.
Waschen Sie alle abnehmbaren Teile in Spülwasser ab und las-
sen Sie sie trocknen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Achten Sie darauf, dass der Eisbehälter nicht verbeult wird, da
sonst der Rührarm blockieren kann.
6
Inbetriebnahme
1) Deckel
2) Herausnehmbarer Eisbehälter
3) Rührarm
4) Kühlung
5) Display
1) Power
2) Menu
3) Zeit –
4) Zeit +
5) Start/Pause
7
Die Powertaste drücken, das Gerät ist im Standby Modus.
Menütaste drücken und das gewünschte Programm innerhalb
von 15 Sekunden wählen.
Mixen + Kühlen Icecream
Kühlen Cooking
Mischen Mixing
Joghurt Yoghurt
mit diesen Tasten kann die Zeit von 5 – 60 Minuten in
1 Minutenschritten eingestellt oder verändert werden.
Start-/Pausetaste
Programm wird gestartet oder unterbrochen. Die eingestellte Zeit wird
angehalten. Zum Starten die Taste erneut drücken. Wenn das Gerät länger
als 10 Minuten angehalten wurde geht das Gerät auf Standby und muss neu
programmiert werden.
Die Start-/Pausetaste nicht mehrfach hintereinander betigen, um Schaden
am Kompressor zu vermeiden. Es sollen mindestens 5 Minuten Pause
dazwischen liegen.
Vorbereitung
Die Maschine senkrecht aus der Verpackung entnehmen.
Alle abnehmbaren Teile reinigen um Produktionsrückstände zu entfernen.
Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 2 Stunden stehen, damit sich das
Kühlmittel (R600a) absetzten kann.
Setzen Sie den Eisbehälter ein und stecken Sie den Rührarm auf die Achse im Eisbe-
hälter.
8
Eiszubereitung
Hygiene
Achten Sie bei der Eiszubereitung auf absolute Sauberkeit aller Arbeitsgeräte. Ver-
wenden Sie immer frische Eier. Die vorbereitete Eismasse sofort in den Kühlschrank
geben und nicht länger als 24 Stunden aufbewahren. Angetautes Eis auf keinen Fall
nochmals einfrieren (Salmonellengefahr).
Zubereitung von Eis
Die Eismasse entsprechend dem Grundrezept vorbereiten.
Sollte die Flüssigkeit laut Rezept erhitzt werden müssen, sollte diese danach auf ca.
8°C abkühlen.
Setzen Sie den Eisbehälter, sowie den Rührarm in das Gerät und schließen Sie den
Deckel.
Geben Sie die abgekühlte Eismasse in den herausnehmbaren Eisbehälter.
Frosten Sie den Eisbehälter niemals in der Maschine vor. Durch Zugabe der Eismasse
bildet sich an der Behälterwand ein Eisfilm der den Rührarm blockieren kann.
Niemals die Eisflüssigkeit
in das Gerät geben!
Da sich das Eis während des Gefrierprozesses im Volumen vergrößert, darf der Eis-
behälter nur zu 60 % gefüllt werden, damit das Eis nicht überläuft.
Das Gerät an das Netz anschließen und den Ein- / Ausschalter betätigen. Im Display
leuchtet „60:00“.
Mit der Menu-Taste das Programm wählen und mit den +/- Tasten die Zeit von 5 –
60 Minuten wählen.
Durch die eingestellte Zeit wird die Konsistenz des Eisesbestimmt. Alkohol in der
Eismasse verlängert die Gefrierzeit.
Entsprechend der gewünschten Konsistenz kann man den Timer vorzeitig ausstel-
len oder über die 60 Minuten hinaus nochmals einstellen.
Durch die Nachfüllöffnung im Deckel können während des Betriebs weitere Zuta-
ten, wie z.B. Rosinen o.ä. hinzugegeben werden.
Wird das Eis zu fest, blockiert der Rührarm. Stellen Sie die Maschine dann aus und
ziehen Sie den Stecker.
Entnehmen Sie das Eis mit einem Holz- oder Plastikspatel damit der herausnehmba-
re Eisbehälter nicht verkratzt wird.
Sollte das Eis nicht sofort verspeist werden, stellen Sie den Eisbehälter in den Ge-
frierschrank.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit bleibt das Gerät stehen. Wird keine weitere
Einstellung vorgenommen, schaltet das Gerät automatisch für 20 Minuten in die
Kühlfunktion. Danach geht das Gerät in den Stand-By Modus.
Tipps
Bei Fruchteis nur vollreifes Obst verwenden. Obststücke oder Beeren können zum
Schluss durch die Deckelöffnung zugefügt werden.
Kleine Mengen an Alkohol (Achtung! Kinder) erst am Schluss zugeben.
Niemals die Finger oder Gegenstände in die Öffnung stecken.
9
Je höher der Fettgehalt der Zutaten, desto cremiger wird das Eis.
Bei den Rezepten berücksichtigen: kalte Eiscreme schmeckt weniger süß als die
warme Grundmasse!!!
Selbstgemachte Eiscremes werden nicht so fest wie Industrieeis.
Joghurt-Zubereitung
Sie können sowohl H-Milch als auch pasteurisierte Frischmilch verwenden. Bei Ab-
Hof-Milch (Milchautomat/ Milchtankstelle/o.ä.) muss die Milch zwingend erst abge-
kocht und auf mindestens 35°C abgekühlt werden. Rühren Sie im Joghurtbehälter
einen Becher Joghurt (125g) in 0,75 Liter Milch ein. Dann in das Gerät stellen und die
Joghurtbereitung starten.
Reifezeit:
Die Milchmischung mind. 8 Stunden in dem Gerät reifen lassen. Je länger der Joghurt
reift, desto kräftiger wird der Geschmack. Je kälter die Mischung ist, umso länger
muss die Zeit eingestellt werden. Mit einem Löffel die Konsistenz prüfen und gege-
benenfalls die Zeit verlängern. Bewegen Sie das Gerät während der Reifezeit nicht,
da sonst der Joghurt nicht fest wird. Einen Becher des fertigen Joghurts kann man
wieder als Startkultur benutzen, aber nicht mehr als ca. 20-mal, da mit der Zeit die
Wirkung nachlässt. Fertigen Joghurt immer im Kühlschrank aufbewahren. Zutaten
wie Zucker, Früchte oder Aromen werden erst nachträglich dem Joghurt hinzugefügt.
Wählen Sie das Programm „Yoghurt“.
Die Grundeinstellung beträgt 8 Stunden und das Display zeigt „08H“. Mit den
+/- Tasten kann man die Zubereitungszeit nach eigenem Geschmack von 4 bis 24
Stunden verändern.
Diese Einstellung wird für die nächste Zubereitung gespeichert.
Mit der Start-Taste wird das Programm gestartet.
Nach Ablauf der Zeit schaltet das Gerät automatisch in den Kühl-Modus. Im Display
leuchtet „COOL. Die Kühlung läuft konstant 15 Minuten bis eine Temperatur von
C erreicht wurde. Das Gerät taktet anschließend um die Temperatur konstant zu
halten.
Weitere Funktionen
Kühlfunktion
Wenn das Eis fertig ist und keine weitere Option eingestellt ist, stellt sich das Gerät
für 1 Stunde auf Kühlen. Danach schaltet es sich auf Standby.
Motorschutz
Wird das Eis härter kann der Motor blockieren. Der Motorschutz schaltet das Gerät
aus.
Mischfunktion
Mit dieser Einstellung werden die Zutaten ohne Kühlung gemischt. Es kann eine Zeit
von 5 bis 60 Minuten eingestellt werden.
10
Rezepte
Vanille-Eis:
300 ml kalte Milch, 300 ml kalte süße Sah-
ne, 6 Eigelb, 100 gr. Zucker, Vanilleschote.
Grundrezept:
Die Milch, Sahne und die ausgekratzte
Vanille aus der Schote kurz erhitzen. Ei-
gelb mit Zucker verrühren, die heiße Flüs-
sigkeit aufgießen und schaumig schlagen.
Diese Masse im Kühlschrank abkühlen
lassen. Die nun abgekühlte Masse in den
Eisbehälter geben und mindestens 30 bis
40 Minuten in der Eismaschine rühren las-
sen.
Malaga-Eis:
Man nehme das Grundrezept für Vanille-
Eis und gibt während dem Rühren in der
Eismaschine 50 gr. Rosinen, welche 12
Stunden vorher mit 4 Esslöffel Rum ein-
geweicht wurden, löffelweise durch die
Deckelöffnung zu der Eismasse.
Schokoladen-Eis:
Man nehme das Grundrezept für Vanille-
Eis und gibt in die Milch/Sahnemischung
beim Erhitzen 80 gr. Kakaopulver hinzu.
Mokka-Eis:
Man gibt zum Rezept Schokoladeneis 2
TL lösliches Espressopulver in die zu erhit-
zende Schokoladenmisching hinzu.
Joghurt-Eis:
300 gr. kalter Naturjoghurt, 400 gr. kalte
Sahne, 150 gr. Puderzucker, 2 EL Zitronen-
saft.
Den Joghurt mit Puderzucker und Zit-
ronensaft verrühren. Die Sahne cremig
schlagen und mit unterheben. In den
Eisbehälter geben und 30 bis 40 Minuten
rühren lassen.
Beeren-Eis:
300 gr. kalter Naturjoghurt, 300 gr. kalte
gemischte Beeren, 150 gr. Puderzucker.
Die gewaschenen Beeren mit einem Stab-
mixer pürieren. Den Puderzucker mit dem
Joghurt mit dem Beerenmus vermischen,
in den Eisbehälter geben und 30 bis 40
Minuten rühren lassen.
Himbeer-Sorbet:
500 gr. kalte Himbeeren, 125 gr. Puderzu-
cker, 150 ml Weißwein, 2 EL Erdbeer-Likör.
Die kalten Beeren mit dem Puderzucker
und dem Weißwein mit einem Stabmixer
fein pürieren. Die Masse in den Eisbehäl-
ter geben und 30 bis 40 Minuten rühren
lassen. Den Likör oder Wodka am Schluss
zugeben und kurz durchmischen.
Apfel-Sorbet:
500 ml Apfelsaft, 150 gr. Zucker, 100ml
Wasser, 1 EL Zitronensaft.
Den Zucker mit Wasser aufkochen bis sich
der Zucker aufgelöst hat. Den Apfelsaft
und Zitronensaft hinzugeben und im
Kühlschrank abkühlen lassen. In den Eis-
behälter geben und 30 bis 40 Minuten
rühren lassen.
Ananas-Eis:
150 ml Milch, 200 ml Sahne, 1 Vanillescho-
te, 3 Eigelb, 120 gr Zucker, 1 Dose Ananas
(600gr)
Milch und Sahne mit Mark der Vanille
kurz aufkochen, 10 Min. ziehen lassen. Ei-
gelb und Zucker schaumig schlagen. Den
Eischaum zur Milchmischung geben. In ei-
nem Topf auf 85°C erwärmen und ständig
rühren – darf nicht kochen! Die pürierte
Ananas mit etwas Saft zur Eismasse ge-
ben und verrühren. Fertige Masse mind.
5 Std im Kühlschrank kühlen. In den Eis-
behälter geben und 20 bis 40 Minuten
rühren lassen.
11
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge-
sehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können
nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: [email protected] Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
12
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano-
ther person the instruction manual should be passed to that per-
son, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual. Remove all pa-
ckaging and sticker (except the rating label). Wash up all parts
carefully (see cleaning).
Safety information
Remove the device vertically from the packaging and do not
incline it over a 45° angle in order to avoid any damages on the
compressor.
Connect and operate the appliance in accordance with the
specifications shown on the rating label.
Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use.
Do not plug with wet hands.
Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.
Plug off the appliance after each use or in case of failure.
Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and dont bend
it too much.
Keep the cord away from hot parts.
The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user
13
maintenance must not be carried out by children unless they
are 8 years or older and are supervised.
Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
Never leave the appliance unattended when in use.
When using a power cord extension, it is important that chil-
dren are not pulling at it or a trip hazard occurs.
Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
Never immerse the unit in water.
The ventilation slots must always remain free. Do not
place sharp objects into the ventilation slots!
Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as de-
scribed or a mistake in the handling has been made.
To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original
spare parts have to be used.
Only use the device as described in this manual.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments
o bed and breakfast type environments.
Before initial use: clean all parts carefully and leave to dry.
If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm². A cable drum must always be unwound.
14
If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more than 3680 watts due to fire hazard.
Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.
Danger of injury! Do not touch or place any object into
the device working device.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Do not press the on / off switch several times in succession to
avoid damages on the compressor. Ensure an interval of at least
5 minutes between turning the device on and off.
Warning: do not use the device directly in front of a socket or
a multiple portable socket.
Only start the device when all parts have been mounted prop-
erly.
Warning: do not use mechanical devices or other means to ac-
celerate the defrosting process.
Warning: do not use electric appliances inside the ice contain-
er.
When taking out the ice container, do not knock the surface or
the edge of the container to avoid damages.
A maximum of 2 l ice cream can be produced within this device.
Hygiene: Please always clean the device to avoid bacteria and
mould formation.
15
Specific Safety Information
The refrigerant R600a complies with EU regulations on environ-
mental protection.
Nevertheless, the refrigerant circuit of the appliance must
never be interrupted, so that the refrigerant leaks. At the
end of its service life, the device must only be disposed at spe-
cially installed collection points.
The refrigerant R600a is flammable!
Risk of fire!
If the refrigerant circuit is damaged, keep the appliance away
from the open fire and ensure that the room is adequately ven-
tilated.
Cleaning
Attention!
Pull the plug before cleaning.
Never immerse the unit into water.
Ensure that no liquid enters the ventilation slots during clean-
ing, as this will damage the electrical system.
Wash all removable parts in dishwater and allow them to dry.
Do not use abrasive detergents.
Ensure that the ice container is not dented, otherwise the rab-
ble arm may become blocked.
16
Getting started
1) Lid
2) Detachable ice container
3) Rabble arm
4) Ventilation slots
5) Display
1) Power
2) Menu
3) Timer –
4) Timer +
5) Start / Pause
17
Press the power button, the device is in standby mode.
Press the menu button and select the desired program within 15 seconds.
With these buttons the time can be set from 5 – 60 minutes within
steps of 1 minute.
Start / Pause
The program will be started or interrupted. The set time is stopped.
Press this button again to restart. If the device has been stopped for more
than 10 minutes, it shifts into the standby mode and has to be
reprogrammed.
Do not press the on / off switch several times in succession to avoid damages
on the compressor. There should be at least a 5-minute break in between.
Preparation
Unpack the machine vertically.
Clean all removable parts to remove any production residue.
Leave the appliance to stand for 2 hours before first use to allow the refrigerant
(R600a) to settle.
Insert the ice container and place the rabble arm on the axis in the ice container.
18
Making Ice Cream
Hygiene
Pay attention to an absolute cleanliness of all equipment. Always use fresh eggs.
Place the prepared raw mixture in the refrigerator immediately and do not store
longer than 24 hours. If the ice begun to thaw, don not freeze again in any case!
(Salmonella risk)
Prepare ice cream raw mixture with the basic recipe.
If the liquid should be heated according to the recipe, it should cool down in the
refrigerator.
Place the ice container and the rabble arm in the appliance and close the lid.
Place the cooled ice mixture in the removable ice container.
Never freeze the ice container in the machine. By adding the ice mixture, an ice film
is formed on the container wall and can block the rabble arm.
Never put the mixture
into the device!
As the ice cream increases its volume during the freezing process, the ice container
must only be filled to 60% so that the ice does not overflow.
Plug in the device and press the on / off switch. The display shows “60:00”.
Choose the desired program with the menu button and set the timer from 5 – 60
minutes by using the +/- buttons.
The consistency of the ice is determined by the set time. Alcohol in the ice mixture
extends the freezing time.
Depending on the desired consistency, the timer can be turned off prematurely or
set again after the 60 minutes.
Further ingredients, such as raisins, can be added through the refill opening in the
lid during operation.
If the ice cream becomes too hard, the rabble arm blocks. Turn off the device.
Remove the ice cream with a wooden or plastic spatula in order to avoid any
scratches on the removable ice container.
If the ice cream will not be eaten immediately, place it in the freezer.
After the time tun out the device stops. If no further setting is taken, it turns au-
tomatically into the keeping cool mode for 20 minutes. After that it turns into the
stand-by mode.
Hints
Only use fully ripe fruits for making fruit ice cream. Pieces of fruits or berries can be
added through the refill opening in the lid near the end of the freezing process.
Add little amounts of alcohol at the end (Attention! Children)
Never insert fingers or other objects into the opening.
The higher the fat content of the ingredients, the creamier the ice.
Keep in mind while preparing: cold ice cream tastes less sweet than the warm raw
mixture!
Homemade ice cream is not that firm as machine-made.
19
Making Yoghurt
You can use both UHT milk and pasteurized fresh milk. For off-farm milk (milk dispen-
ser / milk refuelling station), the milk must be boiled first and cooled to at least 35 ° C.
Stir one cup of yoghurt (125gr) into 0,75 litre of milk and fill into the yoghurt contai-
ner. Then, place into the device and start the yoghurt program.
Mature Time:
The milk mixture should be left in the appliance for at least 8h. The longer the
yoghurt matures, the tastier it becomes. The colder the mixture, the longer the timer
has to be set. Use a spoon to check the consistency and, if necessary, increase the
timer. Do not move the device during the mature time, otherwise the yoghurt might
not thicken.
One cup of the finished Yoghurt can be used as the starter culture, but not more than
approx. 20 times, as the effect is not so good any more. Keep the ready yoghurt
always in the refrigerator. Ingredients such as sugar, fruits or flavours can be added
later to the plain yoghurt.
Choose the program “yoghurt
The default setting is 8 hours and the display shows “08H”. by using the +/- but-
tons, the timer can be changed from 4 to 24 hours.
This setting will be saved for the next preparation.
Press the start button to start the program.
After the time run out, the device automatically turns into the keeping cool mode.
The display shown “COOL. The cooling runs constantly for 15 minutes until a tem-
perature of 8°C is obtained. After that, it clocks in order to keep the temperature
constant.
Further functions
Cooling function
Once the ice cream is ready and no further option is set, the device switched into the
keeping cool function for 1 hour. After that it turn into standby.
Motor protection
If the ice cream gets harder, the motor might be blocked. The motor protection turns
off the device.
Mixing function
With this setting the ingredients will be mixed without any cooling. A time can be set
from 5 to 60 minutes.
20
Recipes
Vanilla ice cream
300ml cold milk, 300ml cold cream, 3 egg
yolk, 100gr sugar, vanilla bean.
Basic recipe
Heat milk, cream and the scratched va-
nilla bean. Mix the egg yolks with sugar,
stir in the hot liquid and beat until fluffy.
Leave the mixture to cool in the refri-
gerator. Now, put the cooled mixture
into the container and let the ice cream
maker work for 30 to 40 minutes.
Malaga ice cream
Use the basic recipe for vanilla ice cream
and add through the refill opening,
while stirring, 50gr raisins which have
been soaked with 4 tbsp. rum for 12
hours.
Chocolate ice cream
Use the basic recipe for vanilla ice cream
and add 80gr cocoa while heating the
milk with the cream.
Mocha ice cream
Use the recipe for chocolate ice cream
and add 2 tsp espresso powder to the
milk-cream mixture.
Yoghurt ice cream
300gr cold plain yoghurt, 400gr cold
cream, 150gr icing sugar, 2 tbsp. lemon
juice. Mix yoghurt with icing sugar and
lemon juice. Beat the cream and fold
in. Fill into the container and let the ice
cream maker run work 30 to 40 minutes.
Berry ice cream
300gr cold plain yoghurt, 300gr cold
mixed berries, 150gr icing sugar. Purée
the washed berries and add icing sugar,
yoghurt. Fill into the container and let
the ice cream maker work for 30 to 40
minutes.
Raspberry sorbet
500gr cold raspberries, 125gr icing sugar,
150ml white wine, 2 tbsp. strawberry
liqueur. Purée the cold berries with icing
sugar and white wine. Fill the mixture
into the container and let the ice cream
maker work for 30 to 40 minutes. Add
the liqueur at the end.
Apple sorbet
600ml apple juice, 200gr sugar, 1 tbsp.
lemon juice. Boil up the apple juice,
sugar and lemon juice. Leave to cool in
the refrigerator. Fill the mixture into the
container and let the ice cream maker
work for 30 to 40 minutes.
Pineapple ice cream
150ml cold milk, 200ml cream, 1 vanil-
la bean, 3 egg yolk, 120gr sugar, 1 can
pineapple (600gr). Boil up milk, cream
and the scratched vanilla bean. Brew
for 10 minutes. Beat egg yolk and sugar
until fluffy. Fold the egg mixture into the
milk-cream mix. Heat everything to 85°C
while stirring constantly. Do not let the
mixture boil! Purée the pineapple with
some salt and add to the milk-mix. Let
the mixture cool down in the refrige-
rator for about 5 hours. Fill into the ice
cream maker and let it work for 20 to 40
minutes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Steba IC 180 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues