SWITEL TF520 Telefon Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notruftelefon
Téléphone de secours
Telefono per chiamate d’emergenza
Emergency telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
POWERTEL TF 520
D
22
Table des matières
25
1 Consignes de sécurité 26. . . . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 27. . . . . . .
3 Éléments de manipulation 29. . . . . . . . . .
4 Comment utiliser mon téléphone ? 30. . . .
5 Comment téléphoner 31. . . . . . . . . . . . . .
6 Appel d’urgence automatique 34. . . . . . . .
7 Installations PABX / Services confort 37. .
8 Structure du menu 38. . . . . . . . . . . . . . . .
9 Répertoire 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Liste des appels et de répétition des derniers
numéros 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 En cas de problèmes 43. . . . . . . . . . . . . .
12 Remarques d’entretien / Garantie 44. . . . .
13 Index 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
26
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est prévu pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau télépho-
nique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux
prescriptions. Des modifications ou transformations effectuées de façon
arbitraire sont interdites. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’essayez
pas de le réparer vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations,
les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement
direct.
Bloc d’alimentation
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’ap-
pareil, d’autres pouvant endommager le téléphone. Veillez à ce
qu’aucun meuble ou autre objet ne bloque l’accès au bloc d’ali-
mentation.
Compatible avec les aides auditives
Grâce à son combiné Premium, le téléphone est parfaitement adapté aux
aides auditives et compatible avec la plupart de celles disponibles sur le
marché. En raison de la grande variété de modèles, nous ne pouvons ce-
pendant pas garantir une fonction parfaite avec chaque aide auditive.
Attention : ce téléphone peut rendre des volumes sonores très
élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le régulateur se
trouve sur Maximum. Il est recommandé d’être prudent lorsque
vous passez d’un utilisateur présentant une difficulté d’audition
à un utilisateur à audition normale.
Traitement des appareils hors d’usage
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l’ap-
porter au centre de collecte de l’organisme de traitement des
déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroni-
ques, les propriétaires d’appareils électriques et électroni-
ques hors d’usage sont tenus de les déposer dans un collec-
teur séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Risque pour l’homme et l’environnement lié aux piles et
accus !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et accus ou faire pénétrer leur
contenu dans l’environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxi-
ques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’apporter vos piles
et accus à un revendeur de piles ainsi qu’à un centre de collecte responsa-
bles de leur traitement qui mettent des conteneurs adéquats à disposition. Ce
geste écoresponsable est gratuit. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter les piles et accus dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte.
Eliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
23
Mettre le téléphone en service
27
2 Mettre le téléphone en service
Consignes de sécurité
Attention : Avant de mettre votre téléphone en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au cha-
pitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Son contenu :
Contenu
TF 520
Base 1
Bloc d’alimentation 1
Combiné 1
Câble spiralé du combiné 1
Transmetteur d’appel d’urgence avec
bracelet et collier
(étanche aux projections d’eau)
1
Câble de raccordement téléphonique 1
Piles de type AA 6 V 4
Pile de type A23 12 V
(insérée dans le transmetteur d’appel
d’urgence)
1
Fixation pour montage mural 1
Guide de l’utilisateur 1
Note importante
La station de base de votre dispositif est équipée d’une alimentation à
découpage à haut rendement énergétique (entrée 230 V
AC
, sortie 9 V
DC
,
300 mA). Sans charge, le courant entrant s’élève à env. 0,1 W. Le
rendement moyen est > 68,46 %. La puissance absorbée est max. 3,91 W.
Raccorder l’appareil de base
Raccordez le téléphone comme représenté sur le croquis. Pour des rai-
sons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur ainsi que le câble de rac-
cordement téléphonique fournis avec l’appareil.
Prise combiné
Prise réseau Prise téléphonique
Vous pouvez vous servir de votre téléphone avec ou sans bloc
d’alimentation. Si vous voulez vous servir de votre téléphone
sans bloc d’alimentation, assurez−vous que des piles chargées
du type correct sont insérées.
24
Mettre le téléphone en service
28
Insérer les piles
Veuillez toujours observer que votre téléphone ne soit pas relié
au raccordement téléphonique et/ou au réseau lorsque vous in-
sérez ou remplacez les piles.
Insérez ces dernières dans le com-
partiment ouvert prévu à cet effet.
N’utilisez que des piles de type AA
6 V. Veillez à ce que la polarité soit
correcte ! Fermez−le.
La pose de piles n’est pas impérative. Vous pouvez vous servir
de votre téléphone avec ou sans piles. Si vous voulez vous servir
de votre téléphone sans piles, le bloc d’alimentation doit être
impérativement branché.
Attention : en cas de panne de courant, si vous vous servez du
téléphone sans piles, vous ne pouvez plus téléphoner ni passer
un appel d’urgence !
Si les piles ne sont plus complètement chargées ou vides, l’icône de la
pile s’affiche. Remplacez−les.
Régler la date et l’heure
Menu page 38
Divers réglages
Le menu vous permet d’effectuer différents réglages sur votre téléphone
tels que système de numérotation (FV / DC), sonneries (SON.), sons de
touche (BIP), contraste écran (CONTRASTE), annonce vocale en ap-
puyant sur les touches (GUID VOCAL), éclairage de LEDs et plus encore
Menu page 38.
Installations PABX
La page 37 vous fournit de plus amples informations au cas où vous dé−
sireriez raccorder votre téléphone à une installation PABX.
Montage mural
Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mu-
ral (2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Pous-
sez la fixation (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez
son enclenchement. Percez un trou et laissez sortir une vis d’env. 5 mm
du mur. Passez la suspension (4) de la fixation (2) au dessus de la vis et
poussez le téléphone vers le bas.
Attention : aucun câble ne doit se trouver sous le trou à percer.
1
2
3
3
4
Tournez le crochet de suspension (5) dans le logement du combiné afin
de pouvoir accrocher ce dernier.
5
5
5
5
5
Éléments de manipulation
29
3 Éléments de manipulation
Téléphone
1 Régulateur à coulisse pour
le volume de l’écouteur
2 Haut−parleur
(pour mode mains−libres)
3 Combiné
4 Touche répertoire
5 Touche Effacement/Retour
6 Touche
communication/OK
7 Touche «vers le bas» /
Diminuer le volume en
mains libres
8 Touche «vers le haut» /
Augmenter le volume en
mode mains−libres
9 Écran
10 LED appel/appel d’urgence
11 Grosses touches rouges
d’appel d’urgence (3 unités)
12 Touches de sélection
directe (5 unités)
13 Touche de menu
14 Touche R
15 Touche d’appel et de
répétition des derniers
numéros
16 LED amplificateur
17 Touche amplificateur
(+40 dB)
18 Touche mains libres
19 LED mains−libres
20 Microphone
21 Touches numériques (y
compris touche étoile et
dièse)
22 Touches de service
23 Régulateur à coulisse pour
la régulation du son
Transmetteur d’appel d’urgence
24 Touche d’appel
d’urgence
25 LED capacité de la batterie
Les touches sont représentées
dans ce mode d’emploi par un
contour uniforme. Il peut y avoir
de légères différences entre les
icônes des touches de votre té-
léphone et celles utilisées ici.
Comment utiliser mon téléphone ?
30
4 Comment utiliser mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir des numéros ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
2 x Appuyer brièvement 2 fois sur la
touche représentée
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche
représentée
Maintenir Maintenir appuyée la touche
représentée
Relâcher Relâcher la touche représentée
Le téléphone sonne
Décrocher
Raccrocher
Dire le texte
Texte Texte clignotant sur l’écran
LANGUE ou Texte ou icônes d’écran
Icônes d’écran
L’écran s’allume si vous appuyez sur une touche et reste allumé encore
quelque temps.
Icône Description
L’icône de la pile s’affiche si vous n’avez pas inséré de
piles dans l’appareil de base et si les piles ne sont plus
complètement chargées ou si elles sont vides. Insérez des
piles complètement chargées page 28.
L’icône cloche barrée s’affiche si vous avez désactivé le
volume de la sonnerie (niveau 0, muet) page 31.
L’icône mains−libres s’affiche si cette fonction est activée
page 33
L’icône téléphone s’affiche quand vous avez de nouveaux
contacts dans la liste des appels et de répétition des der-
niers numéros page 41
Icône Description
L’icône appel d’urgence s’affiche dès qu’un appel d’urgence a
été lancé et n’a pas encore été terminé page 34
L’icône CID s’affiche si vous consultez des numéros de la
liste des appels et de répétition des derniers numéros de-
puis lesquels vous avez appelé auparavant page 41
L’icône liste de répétition des derniers numéros s’affiche si
vous consultez des numéros de la liste des appels et de
répétition des derniers numéros depuis lesquels vous avez
appelé auparavant page 41
L’icône amplificateur s’affiche si dans le menu, l’amplifica-
tion du volume sonore de l’écouteur a été activée en per-
manence sur +40 dB page 31
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions dans différents menus. La
structure de menu vous montre comment accéder à la fonction voulue
page 38.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres avec
le clavier numérique
Confirmer les entrées
Annuler les actions de programmation
et de sauvegarde et retourner en mode
veille
Chaque action est automatiquement annulée si vous n’effectuez
pas de saisie dans les 15 secondes.
25
26
Comment téléphoner
31
5 Comment téléphoner
Prendre un appel
Si vous recevez un appel, la LED appel/appel d’urgence clignote.
Le clignotement de la LED appel/appel d’urgence peut être in-
tensifié Menu page 38 (TÉMOIN SON)
, ou Prendre un appel
ou
Prendre un appel
(fonction mains−libres)
Si votre ligne téléphonique dispose de la présentation du numéro
(CLIP) ( page 37) et que vous avez sélectionné dans le menu
GUID VOCAL : ON, le numéro de l’appelant sera annoncé avant
la sonnerie.
Si le numéro d’un appelant a été sauvegardé dans le répertoire
( page 39) et que vous avez annoncé un nom pour celui−ci, le
nom enregistré sera reproduit entre les premières sonneries.
Affichage de la durée de la communication
Pendant la communication, sa durée s’affiche en minutes et secondes.
Terminer la communication
ou Terminer la communication
ou (si fonction mode−libres activée)
Terminer la communication
Téléphoner
Entrer le numéro d’appel
(max. 22 positions)
Si la saisie est erronée, effacer le
dernier chiffre
Composer le numéro
ou
ou Composer le numéro
(fonction mains−libres)
Vous pouvez également décrocher tout d’abord le combiné, vous
obtenez alors la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro
d’appel sont immédiatement composés. La correction indivi-
duelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand
la communication est établie de cette manière.
Régler le volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux dans le menu
page 38 :
Niveau 0 : Volume de la sonnerie coupé (MUET)
Niveau 1 : Volume de la sonnerie faible
Niveau 4 : Volume de la sonnerie fort
Régler le volume sonore de l’écouteur
Régler le volume de l’écouteur à l’aide du régulateur à coulisse qui se
trouve sous le combiné raccroché.
Régulateur vers la gauche : diminue le volume
Régulateur vers la droite : augmente le volume
Amplification du volume sonore de l’écouteur sur +40 dB
Le volume sonore de l’écouteur peut être amplifié sur +40 dB en appuyant
sur la touche Amplificateur.
Amplifier le volume sonore de
l’écouteur
Désactiver l’amplification
Vous pouvez régler le téléphone via le menu de telle sorte que l’amplifica-
tion sur +40 dB soit directement activée sans avoir eu besoin auparavant
d’appuyer sur la touche Amplificateur. Sélectionnez dans le menu BOOST
BLOQ : ON Menu page 38.
Régulation du son de l’écouteur
La régulation du son ne fonctionne que si l’amplification du vo-
lume sonore est activée sur +40 dB (la LED amplificateur est al-
lumée).
Vous pouvez régler le son dans l’écouteur à l’aide d’un régulateur à cou-
lisse placé sur le côté droit du boîtier.
27
28
29
Comment téléphoner
32
Répétition des derniers numéros et rappeler des appels en absence
Votre téléphone enregistre les 15 derniers numéros composés dans une
liste des appels et de répétition des derniers numéros page 41.
Ouvrir la liste
ou Sélectionner le numéro voulu
Composer le numéro
Si vous composez des numéros, l’icône de répétition des derniers
numéros s’affiche.
Pour les numéros entrants, l’icône (engl. Caller Identification)
s’affiche.
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 39.
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner le contact
, Établir la communication
Sélection directe
Votre téléphone est doté de 5 touches de sélection directe (M1 à M5)
(M = engl. Memory) qui vous permettent de composer facilement des nu-
méros que vous utilisez souvent.
Programmer les touches de sélection directe
Entrer le numéro d’appel
(max. 22 positions)
Maintenir , , ,
ou
ENREGISTRÉ
Programmer des numéros sur la
touche de sélection directe
Vous ne pouvez pas effacer des numéros programmés, vous
pouvez uniquement les écraser avec de nouveaux numéros.
Appeler à l’aide des touches de sélection directe
, , ,
ou Appuyer sur la touche de sélection
directe voulue
ou Établir la communication
Touches d’appel d’urgence
Votre téléphone est dotée de 3 grosses touches rouges d’appel d’urgence
avec lesquelles vous pouvez composer facilement des numéros impor-
tants pour vous.
Programmer les touches d’appel d’urgence
Observez que les numéros programmés sur les 3 touches d’ur-
gence sont appelés l’un après l’autre lors d’un appel d’urgence
automatique et qu’ils commencent par M1 page 34.
Entrer le numéro d’appel
(max. 22 positions)
Maintenir , ,
ou
ENREGISTRÉ
Programmer un numéro sur la touche
d’appel d’urgence
Vous ne pouvez pas effacer des numéros programmés, vous
pouvez uniquement les écraser avec de nouveaux numéros.
Pour modifier la position du curseur dans un contact, appuyez
sur la touche «vers le haut» et «vers le bas». Pour effacer des ca-
ractères, appuyez sur la touche Effacement/Retour.
Appeler à l’aide des touches d’appel d’urgence
, ou Appuyer sur la touche voulue
ou Établir la communication
30
Comment téléphoner
33
Touches de service
Vous pouvez programmer des numéros spéciaux de service sur les tou-
ches et et appeler rapidement et facilement ces numéros
avec les touches.
Programmer les touches de service
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner la fonction
SERVICES , et valider
KEY 1,2
ou , Sélectionner la touche 1 ou 2
(le chiffre de la touche activée clignote)
et valider
, Entrer le numéro (maxi 22 positions)
et valider
, ,
ENREGISTRÉ
Saisir le nom (max. 10 positions)
et valider
Vous ne pouvez pas effacer des numéros programmés, vous
pouvez uniquement les écraser avec de nouveaux numéros.
Pour modifier la position du curseur dans un contact, appuyez
sur la touche «vers le haut» et «vers le bas». Pour effacer des ca-
ractères, appuyez sur la touche Effacement/Retour.
Appeler à l’aide touches de service
Maintenir ou Maintenir la touche voulue
jusqu’à ce que le numéro s’affiche
ou Établir la communication
Fonction mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire
du haut−parleur, donc sans avoir besoin de tenir le combiné.
Activer la fonction mains−libres
pendant la communication
Si cette fonction est activée, la LED mains−libres est allumée en rouge.
Parlez en direction du microphone. Celui−ci se trouve en bas à droite de
l’appareil de base.
Désactiver la fonction mains−libres
pendant la communication
Vous pouvez passer sans problème du mode mains−libres à la
communication avec combiné. Important : le combiné doit être
retiré de l’appareil de base !
Des bruits de fond tels que musique forte peuvent perturber le
mode mains−libres.
Régler le volume sonore en mode mains−libres
La touche «vers le haut» et «vers le bas» vous permet d’adapter le vo-
lume en mode mains−libres sur 8 niveaux de faible (niveau 1) à fort (ni-
veau 8).
Diminuer le volume en mode mains
libres
Augmenter le volume en mode mains
libres
31
32
Appel d’urgence automatique
34
6 Appel d’urgence automatique
Vous pouvez uniquement passer un appel d’urgence automati-
que si :
− dans le menu URGENCE : ON est activé Menu page 38,
− si le téléphone marche avec le bloc d’alimentation ou
− si 4 piles chargées sont insérées dans le téléphone et 1 pile
est insérée dans le transmetteur d’appel d’urgence.
Vous pouvez appeler les services d’alarme ou demander de l’aide à des
personnes avec l’appel automatique d’urgence.
Il existe de nombreux services d’alarme, comme par ex. «la Croix
Rouge», «les Secours hospitalier de l’ordre de Malte» et «l’Ordre
Hiérosolymitain des Hospitaliers de Saint Jean». Les services
d’alarme sont payants dans certains cantons.
Vous pouvez également utiliser ce téléphone d’appel d’urgence
comme installation d’appel d’urgence privée au sein de votre fa-
mille.
Comment marche l’appel d’urgence automatique
Après le lancement d’un appel d’urgence automatique, votre téléphone se
comporte comme suit :
Vous entendez un signal d’appel d’urgence sur l’appareil de base
pendant 15 secondes. En même temps la LED appel/appel d’urgence
clignote.
Si vous avez activé dans le menu SILENC.URG : ON, vous n’en-
tendez pas le signal d’appel d’urgence. Seule la LED appel/ap-
pel d’urgence clignote.
La fonction mains−libres de l’appareil est activée.
Les numéros sauvegardés des 3 touches d’appel d’urgence sont
appelés l’un après l’autre :
Le numéro enregistré sur la grosse touche rouge est appelé en
premier.
Il sonne maximum 60 secondes. Si personne n’a décroché pendant
ce temps, l’appel est terminé.
Vous entendez à nouveau le signal d’appel d’urgence sur l’appareil
de base pendant 15 secondes.
Le numéro enregistré sur la grosse touche rouge est appelé
pendant 60 secondes.
Si personne non plus ne répond, on essaie d’après le même principe
d’appeler, au bout de 15 secondes de signal d’appel d’urgence, le
numéro d’appel d’urgence sauvegardé sur la grosse touche
rouge .
Si vous n’avez pas sauvegardé de numéro sur l’une des 3 gros-
ses touches rouges , ou , aucun numéro n’est
composé, seul le signal d’appel d’urgence est reproduit.
Dès qu’une personne a pris l’appel, elle entend l’annonce d’appel
d’urgence en boucle.
L’annonce d’appel d’urgence suivante est déjà parlée en
réglage usine : «Ceci est un appel d’urgence, pour accepter l’ap-
pel appuyez sur la touche 0.» Vous pouvez toutefois enregistrer
votre propre annonce page 35.
En appuyant sur la touche [0] du téléphone de la personne recevant
l’appel d’urgence, celle−ci termine l’annonce et elle est reliée
automatiquement à la personne émettant l’appel d’urgence. La
personne émettant l’appel d’urgence parle avec la fonction
mains−libres.
Si personne ne prend l’appel, le téléphone recommence de la
même manière à rappeler l’un après l’autre les numéros d’appel
d’urgence sauvegardés sur les grosses touches rouges ,
et . Le téléphone recommence 4 fois, ce qui peut du-
rer env. 15 minutes. Si personne ne prend l’appel, l’appel d’ur-
gence automatique est automatiquement terminé.
Programmer un numéro sur les touches d’appel d’urgence
page 32
33
34
Appel d’urgence automatique
35
Lancer l’appel d’urgence
Il faut que des numéros aient été parfaitement programmés sur
les touches d’appel d’urgence afin de pouvoir recevoir du se-
cours de l’extérieur.
Appel d’urgence automatique via le transmetteur d’appel d’urgence
Veuillez vous assurer qu’une pile pleine se trouve toujours dans
le transmetteur, que celui−ci est déclaré sur le téléphone et qu’il
se trouve à proximité de ce dernier !
Appuyez pendant au moins 1 seconde sur la touche d’appel d’urgence du
transmetteur.
Pendant que vous appuyez sur cette touche, la LED capacité de
pile est allumée en permanence.
Appel d’urgence automatique via le téléphone
Maintenir ou Lancer l’appel automatique d’urgence
Terminer l’appel automatique d’urgence par la personne émettant
l’appel
3 sec. Terminer l’appel d’urgence
automatique
ou
Terminer l’appel d’urgence
automatique
ou
Terminer l’appel d’urgence
automatique
Terminer l’appel automatique d’urgence par la personne recevant
l’appel
Prendre l’appel automatique
Prendre l’appel d’urgence automatique
Parler avec la personne émettant
l’appel d’urgence
Terminer l’appel d’urgence
automatique
Fin de l’appel d’urgence automatique
L’appel d’urgence automatique se termine automatiquement si personne
n’a pu être atteint avec les tous les 3 numéros sauvegardés sur les tou-
ches d’appel d’urgence.
Annonce d’appel d’urgence
Une annonce préréglée se trouve déjà sur votre téléphone : «Ceci est un
appel d’urgence, pour accepter l’appel appuyez sur la touche 0.» Vous
pouvez remplacer cette annonce par votre propre annonce.
Cette annonce est reproduite jusqu’à ce qu’une personne prenne l’appel
sur son téléphone avec la touche [0]. C’est pourquoi vous devez toujours
terminer votre propre annonce par la phrase : «Appuyez sur la touche 0
pour prendre cet appel d’urgence !».
Veillez dans votre annonce à ce que la personne appelée recon-
naisse de qui provient l’appel d’urgence. Attirez distinctement
l’attention sur le fait qu’il s’agit d’un appel d’urgence et que vous
avez besoin d’aide.
Écouter l’annonce d’appel d’urgence
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu
MESSAG.URG
Écouter l’annonce d’appel d’urgence
Enregistrer l’annonce d’appel d’urgence
L’annonce d’appel d’urgence ne doit pas dépasser 30 secon-
des.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu
MESSAG.URG
Maintenir Lancer l’enregistrement
Relâcher Terminer l’enregistrement
Appel d’urgence automatique
36
Effacer l’annonce d’appel d’urgence
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu
MESSAG.URG
Maintenir < 3 sec. Effectuer l’effacement
Déclarer et annuler le transmetteur d’appel d’urgence sur le
téléphone
Déclarer le transmetteur d’appel d’urgence sur le téléphone
5 transmetteurs maximum peuvent être déclarés sur le télépho-
ne.
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu
PENDENTIF
et valider
ou Sélectionner le sous−menu
DECLARAT
... et valider
1 sec.
OK
Déclarer le transmetteur d’appel
d’urgence
Si la déclaration a échoué, l’écran affiche brièvement le message
ERREUR.
Annuler le transmetteur d’appel d’urgence sur le téléphone
Les transmetteurs ne peuvent être annulés qu’ensemble ! En-
suite vous devez déclarer sur le téléphone les tranmetteurs dont
vous continuez d’avoir besoin !
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu
PENDENTIF et valider
ou Sélectionner le sous−menu
EFFACER?
et valider
Pile du transmetteur d’appel d’urgence
Contrôler la pile
1. Maintenez brièvement appuyée la touche d’appel d’urgence du
transmetteur. La LED capacité de pile est allumée pendant que vous
appuyez sur cette touche.
2. Si cette LED ne s’allume plus en maintenant la touche d’appel
d’urgence appuyée, remplacez la pile.
Remplacer la pile
1. Retirez avec précaution les 4 vis
situées au dos de l’appareil avec un
petit tournevis cruciforme.
2. Ouvrez le cache du compartiment, p.
ex. avec un tournevis étroit.
3. Remplacez la pile. N’utilisez qu’une
pile de type A23 12V. Veillez à ce que
la polarité soit correcte !
4. Refermez le cache du compartiment
en sens inverse.
35
Installations PABX / Services confort
37
7 Installations PABX / Services confort
Touche R sur les installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via
la touche R, bénéficier de certaines fonctions comme le transfert d’appels
et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre in-
stallation PABX le temps de flash à paramétrer pour pouvoir utiliser ces
fonctions. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’installation vous
informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur celle−ci.
Régler le temps de flash
Menu page 38
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations PABX, il faut composer auparavant un code ré-
seau pour obtenir la tonalité. Sur quelques installations à postes supplé-
mentaires plus anciennes, vous devez attendre quelques instants avant
de pouvoir entendre la tonalité. Pour ces installations PABX, une pause de
numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir conti-
nuer à composer le numéro directement sans attendre la tonalité.
Insérer une pause de numérotation
P" s’affiche
Après le chiffre de la ligne principale, votre téléphone attend env. 3 secon-
des avant de composer le numéro d’appel proprement dit.
La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors
de la saisie de numéros d’appel.
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que
le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous
pouvez les utiliser via la touche R. Demandez à votre opérateur le temps
de flash à paramétrer pour les utiliser. Contactez ce dernier pour activer
ces services. Réglage du temps de flash Page 38.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1)
)
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro
d’appel du correspondant sera affiché dès que le téléphone sonnera. Si
un numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, le nom qui lui
est associé apparaît également dans la liste d’appels.
Si un nom a été émis pour un contact du répertoire , celui−ci sera
reproduit entre les premières sonneries. Ainsi vous n’avez pas
besoin d’aller vers le téléphone pour voir qui vous appelle.
Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un mes-
sage correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affi-
ché et ne peut donc être enregistré dans la liste d’appels et de répétition
des derniers numéros.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
36
Structure du menu
38
8 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche .
Confirmer chaque saisie avec la touche !
HEURE/DATE / pour modifier les chiffres
SERVICES KEY 1,2
avec / sélectionner le chiffre 1 ou 2
1
Saisir un numéro Saisir un nom
FV / DC
2
FV / DC
NVX APP L
3
ON/ OFF
TOUCHE R
4
100 / 300 / 600
BIP ON / OFF
CONTRASTE 1 / 2 / 3 / 4
TÉMOIN SON
5
ON/ OFF
MESSAG.URG Le message d’urgence est
annoncé
SILENC.URG ON / OFF
URGENCE ON / OFF
BOOST BLOQ ON / OFF
VOL.SON. 0 / 1 / 2 / 3 / 4
SON. 1 / 2 / 3
GUID VOCAL
6
ON/ OFF
PENDENTIF DECLARAT
EFFACER?
TRANSM.NOM
ENREG. NUM Saisir un numéro Saisir un nom
LANGUE DEUTSCH
ENGLISH
SVENSKA
NEDERLANDS
FRANCAIS
ITALIANO
1
Le chiffre sélectionné clignote.
2
Système de numérotation multifréquence (MFV) (système de numéro-
tation par tonalité) et système de numérotation par impulsions (IWV)
3
Fixe si, lors de nouveaux appels, la LED appel/appel d’urgence doit
s’allumer dans la liste des appels/de répétition des derniers numéros.
4
en ms
5
Quand le téléphone sonne, la LED appel/appel d’urgence clignote/
flasche plus fortement que normalement.
6
L’appui sur quelques touches est accompagné en plus d’une voix.
Vous pouvez activer et désactiver la voix.
37
38
39
Répertoire
39
9 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 99 numéros d’appel avec les noms afférents
dans votre répertoire. Les numéros doivent contenir au maximum 22 chif-
fres ou positions, les nom au maximum 10 caractères ou positions.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le
téléphone puisse aussi attribuer les communications locales
entrantes à un contact du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message
suivant PLEIN . Pour créer de la place, vous devez effacer un autre
contact.
Les contacts du répertoire sont classés par ordre alphabétique. Pour
accéder directement au contact désiré, appuyez sur l’initiale
correspondante.
Si vous n’appuyez pas sur une touche pendant 30 secondes quand
vous ouvrez le répertoire, le téléphone retourne en mode veille.
Saisir un nom
Les noms doivent contenir au maximum 10 chiffres ou positions.
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plu-
sieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chif-
fres et des caractères spéciaux.
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre corres-
pondante. Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre.
Puis tapez celle−ci une nouvelle fois.
Entrer un espace
Effacer des caractères
ou Changer la position du curseur
(caractère clignotant)
Dans un texte existant, vous pouvez toujours entrer de nouveaux
caractères devant la position du curseur.
Ajouter des contacts dans le répertoire
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner la fonction
ENREG. NUM , et valider
, Entrer le numéro (maxi 22 positions)
et valider
, ,
ENREGISTRÉ , Saisir le nom (max. 10 positions)
TRANSM.NOM et valider
Maintenir
Relâcher Enregistrer le nom
Un enregistrement doit durer 4 secondes au plus. Ensuite l’enre-
gistrement est automatiquement interrompu.
Le nom enregistré est reproduit après l’enregistrement.
L’enregistrement d’un nom est optionnel et peut s’effectuer le cas
échéant également séparément. Avantage présenté par l’enre-
gistrement d’un nom : si ce numéro appelle, le nom sera reproduit
2 fois entre les premières sonneries. Ainsi vous n’avez pas be-
soin d’aller vers le téléphone pour voir qui vous appelle.
Modifier des contacts dans le répertoire
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner un contact
2 sec. Introduire la modification
, Modifier le numéro et valider
, Modifier le nom et valider
Maintenir
Relâcher Enregistrer le nom
40
Répertoire
40
Supprimer des contacts du répertoire
Supprimer un contact
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner un contact
EFFACER?
Activer l’effacement
2 sec. Valider l’effacement
Supprimer tous les contacts
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner un contact
2 sec.
TOUT EFF.?
Activer l’effacement
2 sec. Valider l’effacement
Réponse vocale pour les contacts du répertoire
Si vous avez enregistré des numéros dans votre répertoire, vous pouvez
enregistrer un nom pour chaque contact. Si vous sélectionnez alors un
contact dans le répertoire, votre enregistrement sera reproduit et vous en-
tendez quel contact vous avez sélectionné.
Vous pouvez enregistrer des noms directement à l’ajout d’un
contact, mais également ultérieurement pour des contacts exi-
stants.
Enregistrer un nom
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner la fonction
TRANSM.NOM , et valider
ou Sélectionner un contact
Maintenir Lancer l’enregistrement
Relâcher Terminer l’enregistrement
Si vous ne relâchez pas la touche, l’enregistrement sera automa-
tiquement terminé au bout de 4 secondes.
Effacer l’enregistrement
Ouvrir le répertoire
ou Sélectionner un contact
2 sec. Introduire la modification
, Modifier le numéro le cas échéant et
valider
, Modifier le nom le cas échéant et
valider
TRANSM.NOM
Maintenir
ton de signalisation long
Relâcher Effacer la réponse vocale pour le
contact du répertoire
41
42
Liste des appels et de répétition des derniers numéros
41
10 Liste des appels et de répétition des derniers numéros
Dans l’ensemble, les 15 derniers numéros d’appels entrants et les 15 der-
niers numéros composés sont enregistrés dans une liste combinée des
appels et de répétition des derniers numéros (nommée seulement «Liste»
par la suite).
Nouveaux appels
Si de nouveaux appels sont présents dans la liste, l’icône du télé-
phone s’affiche.
Si vous avez réglé dans le menu NVX APP L : ON , la LED appel/appel
d’urgence clignotant rouge indique que de nouveaux appels ont été enre-
gistrés dans la liste. Dès que vous avez consulté les contacts, la LED
s’éteint. Menu page 38
Faire afficher des numéros de la liste
Ouvrir la liste
C’est le contact le plus récent qui est affiché en premier.
ou
Ouvrir la liste et afficher le contact le
plus récent
ou
Ouvrir la liste et afficher le contact le
plus ancien
Sélectionner le contact venant avant le
plus ancien et le consulter
ou
ou Sélectionner le contact et le consulter
L’heure est affichée pour les contacts du jour. La date est affichée
pour les contacts plus anciens.
Si vous composez des numéros, l’icône de répétition des derniers
numéros s’affiche.
Pour les numéros entrants, l’icône (engl. Caller Identification)
s’affiche.
Pour les nouveaux numéros entrés qui n’ont pas été consultés
auparavant, l’icône du téléphone s’affiche.
Messages à l’écran
Écran Description
PAS NUMERO Il s’agit d’une communication internationale
ou d’une communication d’une installation
PABX.
PRIVE Le correspondant a bloqué la transmission
de son numéro d’appel ou il s’agit d’une
communication d’une installation PABX.
Rappeler des numéros de la liste
ou Ouvrir la liste et
Sélectionner le contact
Composer le numéro
ou
ou Composer le numéro
(fonction mains−libres)
Liste des appels et de répétition des derniers numéros
42
Sauvegarder dans le répertoire des numéros de la liste
Vous pouvez sauvegarder un numéro directement de la liste dans le ré-
pertoire.
ou Ouvrir la liste et
Sélectionner le contact
Maintenir Lancer la sauvegarde
, Modifier le numéro le cas échéant
(maxi 22 positions) et valider
, ,
ENREGISTRÉ
,
TRANSM.NOM
Saisir le nom (max. 10 positions)
et valider
Maintenir
Relâcher Enregistrer le nom
Un enregistrement doit durer 4 secondes au plus. Ensuite l’enre-
gistrement est automatiquement interrompu.
Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un
nom, celui−ci apparaît également dans la liste.
Effacer des numéros de la liste
Effacer des numéros individuels
ou Ouvrir la liste et
Sélectionner le contact
EFFACER?
Activer l’effacement
Maintenir Valider l’effacement
ou
ou Annuler l’effacement
Effacer tous les numéros d’appel
Contrôlez avant d’effacer les numéros si les enregistrements ont
été consultés.
ou Ouvrir la liste et
Sélectionner le contact
2 sec.
TOUT EFF.?
Activer l’effacement
Maintenir Valider l’effacement
ou
ou Annuler l’effacement
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
En cas de problèmes
43
11 En cas de problèmes
Ligne d’assistance directe
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, observez d’abord les
remarques suivantes. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez
vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tél.
0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel :
CHF 2,60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez−vous à
votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de communication télé-
phonique possible
Le téléphone n’est pas correctement
raccordé ou est perturbé. N’utilisez
que le câble de raccordement.
téléphonique fourni avec l’appareil.
Le bloc secteur n’est pas branché ou il
y a une panne totale de courant.
Certaines fonctions,par ex.
l’amplification sur +40 dB ou
le mode mains−libres ne
fonctionnent pas
Contrôlez si les piles sont insérées
correctement, si le type de pile con-
vient et si celles−ci sont chargées.
L’affichage du numéro d’ap-
pel (CLIP
1
) ne fonctionne
pas
L’affichage du numéro d’appel est un
service optionnel de votre opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples
informations.
Le correspondant a bloqué la trans-
mission de son numéro.
Vous ne pouvez pas passer
d’appel d’urgence automati-
que. À la place vous enten-
dez un double son d’avertis-
sement.
Dans le menu URGENCE, OFF est
activé.
Aucun numéro n’est programmé sur
les touches d’appel d’urgence.
Le bloc secteur n’est pas enfiché cor-
rectement.
IL n’y a pas 4 piles d’insérées dans le
téléphone.
Il n’y a pas de pile chargée dans le
transmetteur d’appel d’urgence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

SWITEL TF520 Telefon Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à