DL419
1-800-547-5740 • Télécopie: (503) 643-6322
FONCTIONNALITÉS
• Tension c.a./c.c.
...........................................
• Courant alternatif/ continu
..................................
• Microampères c.a./c.c.
....................................
• Continuité avec bip sonore .....................................
• Résistance ....................................................
• Test de diode .................................................
• Capacité .....................................................
FONCTIONS
• True RMS
• Mesure de l’appel de courant à rotor bloqué
• Mode de maintien de données
.........................
MAINTIEN
• MIN/MAX (Toutes les plages sauf la Capacité)
.................
Min/Max
• Mode Rel/Zéro c.c. A
...................................
Rel/Zéro
• Écran rétro-éclairé ............................................
• Détection de tension sans contact ..............................NCV
• Fixation magnétique
• Lectures automatique de la plage avec capacité de sélection manuelle de
la plage
• Graphique à barres
a. Le graphique à barres affiche une représentation analogique
approximative d’une mesure.
b. Le graphique à barres a un temps de réponse beaucoup plus court que
l'affichage numérique.
c. L'échelle du graphique à barres va de zéro à la valeur maximum de la
plage sélectionnée.
• Arrêt automatique : Après 30 minutes de non-utilisation
• Piles faibles : s’affiche si la tension des piles chute en dessous de
la tension de fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Altitude : Fonctionnement – jusqu'à 2 000 m (6,561 pi)
Stockage – 10 000 m (32,808 pi)
• Humidité : 80% max
• Température de fonctionnement : 32°F à 104°F (0°C à 40°C) à < 75% H.R.
• Température de stockage : -4°F à 140°F (-20°C à 60°C) à < 80% H.R.
• Humidité relative : 0 % - 80 % à 32°F - 95°F (0°C - 35°C),
0 % - 70 % à 32°F - 131°F (0°C - 55°C)
• Coefficient de température : Nominal 0,1 x (précision spécifiée) /˚C
(<18°C ou >28°C; <64°F ou >82°F)
• Degré de pollution : 2
• Affichage : Affichage(s) ACL simple de 3-3/4 chiffres et 4 000 comptes avec
graphique à barres de 20 segments
• Taux d’actualisation : 3 fois/s
• Dépassement de plage : «OL» s'affiche à l'écran
• Polarité : Automatique (pas d’indication pour la polarité positive); signe
moins (-) pour la polarité négative
• Dimensions: 10,6 po x 2,5 po x 1,5 po
• Poids : 16,8oz
• Étalonnage : Précision valable un an
• Valeurs nominales des catégories : CAT IV 600V, CAT III 1 000 V
• Certifications: Homologation ETL & C-ETL CEI61010-2-032
• Type des piles : 2 x 1,5V de type AAA ou LR03
• Câble d’essai en silicone : IEC61010-2-031
• Précision : ± (% de la mesure + n° de chiffres les moins significatifs)
AVERTISSEMENTS
Suivez ces instructions pour garantir un fonctionnement et un entretien sûrs du
testeur. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des blessures
graves ou la mort.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en
mesurant une tension ou un courant connu.
• N'utilisez jamais ce multimètre sur un circuit dont les tensions dépassent la
valeur nominale de catégorie du multimètre.
• Ne pas utiliser le multimètre pendant une tempête ou par temps humide.
• Ne pas utiliser le multimètre ou les câbles d'essai s'ils semblent endommagés
• Assurez-vous que les câbles du multimètre sont bien en position et ne
touchez pas les parties métalliques des sondes pendant les mesures.
• Ne pas ouvrir le multimètre pour changer les piles quand les sondes
sont branchées.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 V
c.c. ou 25 V c.a. RMS. Ces tensions entraînent un risque d'électrocution.
• Afin d'éviter des erreurs de mesures qui peuvent entraîner une électrocution,
remplacez les piles dès qu'un indicateur de piles faibles apparaît.
• Sauf pour mesurer une tension ou un courant, éteignez et verrouillez
l'alimentation avant de mesurer une résistance ou une capacité.
• Respectez toujours les codes de sécurité nationaux et locaux. Utilisez un
équipement de protection individuelle (ÉPI) pour éviter toute blessure
due à une électrocution ou un arc électrique.
SYMBOLES UTILISÉS SUR L'ÉCRAN ACL
~
Mesure c.a. Mesure c.c.
Valeur c.c. négative
AT
Plage auto activée
O.L.
Surcharge: Plage dépassée
Apo
Arrêt automatique activé
Pile faible
MAIN-
TIEN :
Maintien activé
MIN
Valeur minimum
M
AX
Valeur maximum
Mode relatif/zéro
A
Courant en A
V
Mesure de tension Test de diode
Ω
Résistance en ohms
k
Kilo ( x 10
3
)
µA
Microampères
M
Méga ( x 10
6
)
m
Milli ( x 10
-3
)
nF/µF
Nanofarad/Microfarad
SYMBOLES INTERNATIONAUX
~
Courant alternatif c.a.
Avertissement ou mise en
garde
Courant continu c.c. Niveaux dangereux
Tension ou courant c.c./c.a. Classe II à double isolation
Terre
Débranchement sécuritaire
des fils conducteurs sous
tension
Source c.a.
Multimètre numérique à pince
True RMS
VEUILLEZ
RECYCLER
10095 01/15
GARANTIE
La pince-multimètre DL419 est garantie pour être exempte de défauts matériels
et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d'achat. Si
votre instrument ne fonctionne plus à cause de l'un de ces défauts pendant la
durée de la garantie, UEi choisira de le réparer ou de le remplacer. Cette garantie
couvre l'utilisation normale et ne couvre pas les dégâts qui se produisent lors
de la livraison ou les défaillances dues à une altération, une modification, un
accident, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou une maintenance
inappropriée. Les piles et les dégâts indirects résultant d'une défaillance des
piles ne sont pas couverts par la garantie.
Toute garantie implicite, comprenant mais non limitée aux garanties implicites
de qualité marchande et d'aptitude à un emploi particulier, est limitée à la
garantie expresse. UEi décline toute responsabilité pour la perte de jouissance
de l'instrument ou autre dommage immatériel, frais ou perte financière, ou
pour toute réclamation au titre d'un tel dommage, frais ou perte financière.
Un reçu d'achat ou une autre preuve de la date d'achat originale sera requis
avant d'effectuer les réparations au titre de la garantie. Les instruments non
garantis seront réparés (si possible) au prix correspondant au service.
Pour plus d'informations sur la garantie et l’entretien:
1-800-547-5740 • Télécopie: (503) 643-6322
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez
également avoir d'autres droits susceptibles de varier d'un état à l'autre.
REMPLACEMENT DES PILES
• Lorsque l'indicateur s'affiche sur l'écran ACL, les piles doivent être remplacées.
• Retirez la vis arrière et remplacez les 2 piles de type AAA.
NETTOYAGE
Arrêtez l'instrument et débranchez les câbles d'essai. Nettoyez l'instrument
à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits nettoyants ou de
solvants abrasifs.
STOCKAGE
Retirez les piles lorsque l'instrument n'est pas utilisé pendant une période
prolongée. Ne l'exposez pas à des températures élevées ou un taux d’humidité
élevé. Après une période de stockage dans des conditions extrêmes dépassant
les limites indiquées dans la section Spécifications, laissez l'instrument
retourner à des conditions de fonctionnement normales avant de l'utiliser.
ÉLIMINATION / RECYCLAGE
Attention : Ce symbole indique que l'équipement et ses
accessoires sont soumis à une collecte séparée et à une
élimination correcte.
Copyright © 2015 UEi. Tous droits réservés
CAT III 1000V
CAT IV 600V
DL419
True RMS
600V 1000A
CAT IV
NCV
MAX/
MIN
LRA
Inrush
Zero
DC/
Rel
RANGE
INRUSH
V
O
L
T
A
G
E
D
E
T
E
C
T
O
R
μ
A
A
V
MFD
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
NAVIGATION
• Appuyez brièvement sur la touche pour
mettre le multimètre en marche
• Appuyez et maintenez la touche «HOLD»
enfoncée pendant la mise en marche
pour désactiver l’arrêt automatique.
• Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour mettre le multimètre
hors tension
• La tension par défaut est c.a.
La nouvelle interface utilisateur permet un accès direct quel que soit le mode.
• Appuyez pour sélectionner le mode de mesure c.c. en µA.
• Appuyez une deuxième fois pour c.a. en µA.
• Appuyez pour sélectionner c.a. en Ampères.
• Appuyez une deuxième fois pour sélectionner c.c. en Ampères.
MFD
• Appuyez pour sélectionner la continuité.
• Appuyez une deuxième fois pour la résistance.
• Appuyez une troisième fois pour la capacité et une quatrième fois
pour la diode.
V
• Appuyez pour sélectionner c.a. en Volts.
• Appuyez pour sélectionner c.c. en Volts.
NCV
• Touche de détection de tension sans contact, utilisée pour détecter
une tension avec un capteur situé à la pointe de la tête de la pince
et indique une réponse positive avec une alarme sonore et un
témoin lumineux DEL juste au-dessus du bouton « NCV ».
• Ne pas utiliser le détecteur de tension sans contact pour
déterminer s'il y a une courant dans le fil. L'opération de détection
peut être influencée par la conception de la prise, l'épaisseur ou le
type d'isolation et d'autres facteurs.
• Le voyant de tension peut également s'allumer si une tension
est présente dans la prise d'entrée du multimètre ou provient de
sources d'interférence externes telles qu'un moteur, des lampes
de poche, etc.
MAX/
MIN
• Appuyez pour entrer dans le mode Max/Min; la plus grande valeur
et la plus petite seront enregistrées dans ce mode.
• Appuyez plusieurs fois pour alterner entre les valeurs maximum
et minimum.
• Appuyez pendant 2 secondes pour revenir à la lecture directe et
effacer les valeurs maximum et minimum enregistrées.
Remarque: Sélectionnez la plage avant de choisir Min/Max pour
capturer de grandes valeurs
RANGE
• Appuyez plusieurs fois pour choisir la plage manuelle.
• Appuyez pendant 2 secondes pour revenir au mode plage auto.
• AT est affiché sur l'écran ACL uniquement en mode plage auto.
Remarque: Sélectionnez la plage avant de choisir la valeur Min/
Max pour avoir les meilleurs résultats.
x1x1
Zero
DC/
Rel
• Appuyez pour mettre à zéro tout décalage de la tension c.a./c.c., du c.c. en
µA, de l’intensité c.a./c.c.
◊ Utilisé pour surveiller tout changement de la valeur actuelle
affichée
• Requis pendant la mesure de l’intensité du c.c. pour définir un niveau zéro
NE PAS utiliser le mode c.c. Zéro/Rel à des tensions
supérieures à 1000V.
HOLD
• Appuyez pour conserver la lecture actuelle affichée. Appuyez
à nouveau pour revenir à la lecture directe.
• Maintenez la touche «work light» (lampe de poche) enfoncée
pendant 2 secondes pour allumer. Maintenez de nouveau la
touche enfoncée pour éteindre.
CAT III 1000V
CAT IV 600V
DL419
True RMS
600V 1000A
CAT IV
NCV
MAX/
MIN
LRA
Inrush
Zero
DC/
Rel
RANGE
INRUSH
CAT III 1000V
CAT IV 600V
DL419
True RMS
600V 1000A
CAT IV
NCV
MAX/
MIN
LRA
Inrush
Zero
DC/
Rel
RANGE
μ
A
A
V
MFD
HOLD