Amprobe AM-560 & AM-570 Mutimeter Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
21
8. Resistance Measurement
Range Resolution Accuracy
600.0Ω 0.1Ω ±(1.2%+2 LSD)
6.000kΩ 1Ω
±(1.0%+2 LSD)60.00kΩ 10Ω
600.0kΩ 100Ω
6.000MΩ 1kΩ ±(1.2%+2 LSD)
60.00MΩ 10kΩ ±(1.5%+2 LSD)
Open circuit voltage: Around 0.5V
Overload protection: 1000Vp
9. : Continuity : Diode Measurement
Range Resolution Accuracy
0.1Ω
Open circuit voltage is around -3V dc.
Resistance >50Ω, buzzer will not sound.
Resistance 10Ω, buzzer will sound.
1mV
Display range is 0V to 2.8V. Normal voltage is around
0.5V to 0.8V for silicon PN junction.
Overload protection: 1000Vp
10. Capacitance Measurement
Range Resolution Accuracy
60.00nF 10pF Under REL status: ±(3%+5 LSD)
600.0nF 100pF
±(3%+5 LSD)6.000μF 1nF
60.00μF 10nF
600.0μF 100nF ±(4%+5 LSD)
6000μF 1μF ±(5%+5 LSD)
60mF 10μF Not specified
Overload protection: 1000Vp
Français
AM-560
Multimètre CVC avancé
AM-570
Multimètre industriel
Mode d’emploi
10/2017, Rev.4
©2017 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant
une période d’un an prenant effet à la date d’achat, sauf disposition contraire prévue par
la loi. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal
utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions
anormales d’utilisation et de manipulation. Les revendeurs n’ont pas l’autorisation de
prolonger toute autre garantie au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez
le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par
Amprobe ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour
tous les détails. LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’UTILISATEUR
TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT
LE CAS ÉCHÉANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES. LE FABRICANT NE SERA EN
AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS
OU CONSÉCUTIFS, NI D’AUCUNS DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certaines juridictions
n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite ou l’exclusion ou la
limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions
de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie ou pour étalonnage
doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de
téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du
service demandé et incluez les cordons de test avec l’appareil. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec
date d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe®.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant de demander une réparation.
Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de
votre distributeur Amprobe® pour être échangé contre un produit identique ou similaire.
Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des
distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés
au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services
Amprobe® (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et États-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans
un centre de services Amprobe®. Appelez Amprobe® ou renseignez-vous auprès de votre lieu
d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux États-Unis et au Canada
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9Canada
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre
distributeur Amprobe® pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur
le site www.metermantesttools.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
www.amprobe.eu
*(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n’est possible à cette
adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
Multimètre CVC avancé AM-560
Multimètre industriel AM-570
6
7
1
2
3
4 46
5
7
89
10
1
Lampe-torche
2
Afficheur LCD
3
Boutons-poussoirs (voir Opérations de mesure pour les fonctions des
touches)
4
AM-570 : Bouton de mesure à faible impédance
AM-560 : Bouton de rétroéclairage
5
Sélecteur rotatif
6
Bouton de sélection SELECT
7
Borne d’entrée pour les mesures de tension, de capacité, de résistance,
de température, et le contrôle de diode et de continuité
8
Borne (de retour) COM pour toutes les mesures
9
Borne d’entrée pour les mesures A c.a./c.c. mA/µA
10
Borne d’entrée pour les mesures A c.a./c.c. jusqu’a 10 A
Affichage
6
9
5
2 4
3
7
10 19 2011 21
26
16
17
13
12
14 15
18
28
27
25
24
81
2223
1
Gamme automatique ou manuelle
2
Courant continu
3
Lecture négative
4
Courant alternatif
5
Valeur eff. vraie (TRMS)
6
Témoin de pile faible
7
Maintien des données affichées
8
Contrôle de diode
9
Contrôle de continuité
10
Mode du zéro relatif
11
Mode de détection de tension
sans contact
12
Unités de mesure de la résistance
13
Unités de mesure de la fréquence
14
Unités de mesure de la tension
15
Unités de mesure du courant
16
Unités de mesure de la capacité
17
Rapport cyclique
18
Mise en veille automatique
19
Mémoire de lecture maximum /
minimum
20
Mémoire de lecture crête positive /
crête négative
21
Unités de mesure des températures
22
Filtre passe-bas
23
Test à faible impédance 400 KΩ
(AM-570 uniquement)
24
Mesure de températures T1 ou T2
25
Mesure de températures T1 à T2
26
Avertissement pour les erreurs de
branchement des cordons de test
aux bornes d’entrée
27
Présence de tensions dangereuses
28
Graphique à barres analogique
1
Multimètre CVC avancé AM-560
Multimètre industriel AM-570
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES .............................................................................................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .....................................................................................2
DÉBALLAGE ET INSPECTION .................................................................................3
FONCTIONNALITÉS ................................................................................................4
OPÉRATIONS DE MESURE .....................................................................................5
Positions du sélecteur rotatif ..........................................................................5
Fonctions des boutons de fonction ..................................................................6
Mesure de tension alternative et continue .....................................................9
Filtre passe-bas ..................................................................................................9
Mesure de fréquence / Rapport cyclique .........................................................10
Mesure de courant alternatif et continu .........................................................12
Mesure de résistance ........................................................................................13
Contrôle de continuité .....................................................................................14
Mesure de capacité ...........................................................................................14
Contrôle de diode .............................................................................................15
Mesure de température °C / °F .........................................................................16
Détection de tension sans contact ...................................................................17
CARACTÉRISTIQUES ..............................................................................................18
ENTRETIEN .............................................................................................................22
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES PILES .....................................................24
2
SYMBOLES
Attention ! Risque de décharge électrique
Attention ! Se reporter aux explications de ce manuel
Courant alternatif (c.a.)
Courant continu (c.c.)
L’équipement est protégé par une double isolation ou une isolation
renforcée vv
Prise de terre
Signal sonore
Batterie
Conforme aux directives européennes
Conforme aux directives de l’association australienne de normalisation
Association canadienne de normalisation (CSA)
Ne pas mettre ce produit au rebut parmi les déchets ménagers.
Consulter un centre de recyclage homologué.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le multimètre numérique est conforme à ;
CEI/EN 61010-1 3e édition, degré de pollution 2, catégorie de mesure IV 600 V
et catégorie de mesure III 1 000 V
CEI/EN 61010-2-31 pour les cordons de test
CEM CEI/EN 61326-1
La catégorie IV (CAT IV) de mesures concerne les mesures effectuées au
niveau de la source de l’installation en basse tension. Il s’agit, par exemple de
compteurs électriques et des mesures effectuées sur les dispositifs principaux
de protection contre les surintensités et les unités de contrôle des fluctuations.
La catégorie III (CAT III) de mesures concerne les mesures effectuées sur
les installations dans les bâtiments. Il s’agit, par exemple, des tableaux de
dérivation, des coupe-circuit, du câblage, y compris les conducteurs, les barres
omnibus, les boîtes de jonction, les commutateurs, les prises murales de
3
l’installation fixe, et le matériel destiné à l’utilisation industrielle, ainsi que
certains autres équipements tels que, par exemple, les moteurs fixes connectés
en permanence à l’installation fixe.
Avertissement : À lire avant l’emploi
Pour éviter les chocs électriques ou les risques de blessures,
appliquer ces consignes et utiliser uniquement le multimètre
numérique en respectant les instructions de ce manuel.
Ne pas utiliser le multimètre ou les cordons de test s’ils paraissent
endommagés ou si le multimètre ne fonctionne pas correctement.
En cas de doute, faire vérifier l’appareil.
• Toujours utiliser la fonction et la gamme appropriée pour les mesures.
Avant de régler le sélecteur sur la gamme de fonction, débrancher
la sonde de test du circuit testé.
Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une source
de tension connue.
Ne jamais appliquer de tension supérieure à la tension nominale,
indiquée sur le multimètre, entre une sonde de test et la prise de
terre.
Utiliser le multimètre avec prudence aux tensions supérieures à
30 V c.a. eff., 42 V c.a. crête ou 60 V c.c. Ces tensions présentent
un risque d’électrocution.
Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de contrôler la résistance.
Ne pas utiliser le multimètre à proximité de vapeurs ou de gaz
explosifs.
En utilisant les cordons de test, placer les doigts au-delà de leur
collerette de protection.
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1 multimètre AM-560 ou AM-570
1 paire de cordons de test
2 sondes de température
1 adaptateur de température
1 bande Velcro
1 pile 9 V (6F22) (installée)
1 mode d’emploi
1 mallette de transport
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu
complet de l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger.
4
FONCTIONNALITÉS
Le multimètre est conçu pour les spécialistes CVC. L’AM-560 mesure une
gamme complète de paramètres électriques et propose des fonctions clés telles
que la mesure de températures, de capacité pour vérifier les condensateurs
de démarrage moteur, l’intensité des microampères pour le dépannage des
capteurs de flammes, et un filtre passe-bas pour relever des mesures précises
sur les variateurs de vitesse. Avec sa lampe-torche intégrée et sa détection
de tension sans contact l’AM-560 est le multimètre idéal pour les spécialistes
CVC. Sécurité homologuée à CAT IV 600 V, CAT III 1 000 V pour les besoins de
dépannage CVC les plus avancés.
L’Amprobe AM-570 est un multimètre à fonctions complètes conçu pour les
électriciens professionnels qui doivent assurer une réparation ou dépanner
des systèmes électriques avancés. La détection des valeurs efficaces vraies
(TRMS) mesure avec précision les tensions sur les systèmes affectés par les
harmoniques ; une lampe-torche intégrée permet d’identifier les fils dans
l’obscurité ou sous faible éclairage, et la détection de tension sans contact
permet de procéder à des vérifications « tout ou rien » sans exiger d’outil
supplémentaire. L’AM-570 propose également une mesure de température
à double entrée, une fonction à faible impédance pour détecter les tensions
parasites et un filtre passe-bas pour prendre des mesures précises sur les
variateurs de vitesse. Sécurité homologuée CAT IV 600 V et CAT III 1 000 V pour
la plupart des applications industrielles.
• Mesures : Tension jusqu’à 1 000 V c.a./c.c., courant c.a./c.c.,résistance,
fréquence, capacité, température, rapport cyclique.
• Fonctions spéciales :
- Faible impédance (Low Z) : Pour détecter les tensions « fantômes »
(AM-570 uniquement)
- Filtre passe-bas pour les variateurs de vitesse
- Détection de tension sans contact
- Continuité sonore
- Contrôle de diode
• Double affichage LCD rétroéclairé avec graphique à barres analogique
• Événements :
- Maintien des données affichées
- Mémoire MAX/MIN
- Bouton Peak Hold (Maintien de crête)
- Mode du zéro relatif
• Lampe de travail intégrée (lampe-torche)
• Rangement intégré des cordons de test et porte-sonde « troisième main »
• Avertissement signalant les mauvais branchements des cordons de test
• Mode de gamme automatique et manuelle
• Mise en veille automatique
• Indicateur de pile faible
• Bande Velcro pour suspendre le multimètre
• Sécurité : CAT IV 600 V, CAT III 1 000 V
5
OPÉRATIONS DE MESURE

1. Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures.
2. Pour éviter les chocs électriques éventuels, les blessures ou
l’endommagement du multimètre, débrancher l’alimentation du circuit
et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la
résistance et les diodes.
3. Branchement des cordons de test :
• Relier le commun (COM) du cordon de test au circuit avant de brancher
le cordon sous tension.
• Après la mesure, retirer le cordon sous tension avant de débrancher du
circuit le commun (COM) du cordon de test.
4. Le symbole « OL » est affiché sur l’écran LCD lorsque la mesure est en
dehors de la gamme.
Positions du sélecteur rotatif
Position
commutée
Fonctions de mesure
/
Mesure de tension alternative avec le filtre passe-bas
(1 kHz). Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une
autre fonction.
/ NCV
Mesure de tension continue / Détection de tension sans
contact. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une
autre fonction.
/ / %
Mesure en mV c.c. / Fréquence / Rapport cyclique.
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre
fonction.
/ /
Mesure de résistance / capacité / continuité. Utiliser le
bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction.
Mesure de tension de la jonction PN d’une diode (contrôle
de diode).
°C °F
Mesure de températures.
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner l’unité de
température °C ou °F.
μA
mA
10A
Mesure de courant continu ou alternatif.
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre
fonction de mesure AC ou DC.
6
Boutons de fonction AM-560
Bouton Fonctions de mesure
SELECT
Appuyer sur le bouton de sélection jaune pour sélectionner
d’autres fonctions de mesure sur le sélecteur rotatif.
RANGE /
AUTO T1-T2
Bascule entre la gamme manuelle et la gamme automatique
pour la tension, le courant, la résistance et la capacité. Le
réglage par défaut est le mode de gamme automatique,
appuyer pour basculer en mode de gamme manuel. Maintenir
le bouton enfoncé 2 secondes pour revenir au mode de
gamme automatique.
Bascule entre la fonction T1 ou T2 et la fonction T1-T2 pour
les mesures de température.
REL /
Mode relatif / Appuyer > 2 s pour activer ou désactiver la
lampe-torche.
MAX/MIN /
PEAK (1 ms)
Appuyer pour passer en mode de mémoire de lecture
maximum / minimum. Appuyer de nouveau pour la lecture
maximum ; appuyer de nouveau pour la lecture minimum.
Appuyer sur la touche pendant 1 seconde pour quitter le
mode de lecture maximum/minimum.
Appuyer sur > 2 s pour passer en mode Crête MAX/ Crête MIN.
Appuyer de nouveau pour la lecture crête maximum ; appuyer
de nouveau pour la lecture crête minimum. Appuyer sur > 2 s
pour quitter le mode de lecture Crête MAX/ Crête MIN.
HOLD L’affichage gèle la lecture actuelle.
Appuyer > 2 s pour activer ou désactiver le rétroéclairage sur
l’afficheur LCD.
7
Boutons de fonction AM-570
Bouton Fonctions de mesure
SELECT
Appuyer sur le bouton de sélection jaune pour sélectionner
d’autres fonctions de mesure sur le sélecteur rotatif.
RANGE /
AUTO T1-T2
Bascule entre la gamme manuelle et la gamme automatique
pour la tension, le courant, la résistance et la capacité. Le
réglage par défaut est le mode de gamme automatique,
appuyer pour basculer en mode de gamme manuel.
Maintenir le bouton enfoncé 2 secondes pour revenir au
mode de gamme automatique.
Bascule entre la fonction T1 ou T2 et la fonction T1-T2 pour
les mesures de température.
REL /
Mode relatif / Appuyer > 2 s pour activer ou désactiver la
lampe-torche.
MAX/MIN /
PEAK (1 ms)
Appuyer pour passer en mode de mémoire de lecture
maximum / minimum. Appuyer de nouveau pour la lecture
maximum ; appuyer de nouveau pour la lecture minimum.
Appuyer sur la touche pendant 1 seconde pour quitter le
mode de lecture maximum/minimum.
Appuyer sur > 2 s pour passer en mode Crête MAX/ Crête MIN.
Appuyer de nouveau pour la lecture crête maximum ; appuyer
de nouveau pour la lecture crête minimum. Appuyer sur > 2 s
pour quitter le mode de lecture Crête MAX/ Crête MIN.
HOLD /
L’écran gèle les lectures affichées / appuyer 2 s pour activer ou
désactiver le rétroéclairage sur l’afficheur LCD.
Low imp.
400 k
Pour les fonctions de mesure de tension uniquement.
Maintenir le bouton enfoncé pour changer l’impédance
d’entrée de la borne V et COM sur 400 k. Relâcher le
bouton 400 k pour revenir à l’impédance d’entrée normale
de la borne V et COM (environ 10 M).
8
Double affichage
Mesure de tension alternative
Le volet principal indique les tensions alternatives.
Le volet secondaire indique la fréquence.
Mesure de courant alternatif
Le volet principal indique le courant alternatif.
Le volet secondaire indique la fréquence.
Mise en veille automatique
Arrêt automatique : au bout de 15 minutes environ.
Lorsque le multimètre est en mode de mise en veille automatique, appuyez
sur un bouton pour revenir en fonctionnement normal.
Mesure REL (mesure V, A, Ω et )
Le multimètre calcule la valeur basée sur la valeur archivée quand il est réglé sur le
mode apparenté
La valeur affichée sous le mode REL
= valeur mesurée - valeur de référence
Remarque : Le passage en mode relatif n’est pas autorisé lorsque le
multimètre affiche « OL ».
Avertissement sur un branchement de borne incorrect
Pour signaler le branchement incorrect des bornes d’entrée, le multimètre
affiche « Warning » et l’avertisseur retentit quand les cordons de test sont
incorrectement insérés dans les bornes qui ne sont pas destinées aux mesures
de fonctions sélectionnées.
Fonction sélectionnée
AVERTISSEMENT : Branchement de borne
incorrect
V, Ω, , , Hz, %,
10 A, mA μA
mA μA
°C °F
10 A
10A
mA μA
Avertissement sur les tensions dangereuses
L’écran LCD affiche lorsque le multimètre détecte une tension
30 V c.a. ou 42 V c.c.
9
Mesure de tension alternative et continue
Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre, ne
pas appliquer de tension supérieure à 1 000 V c.a. et 1 000 V c.c. L’avertisseur
retentit quand une tension supérieure à 1 000 V c.a. et 1 000 V c.c est détectée.
Low imp. 400Ω
(For only)
Filtre passe-bas

• Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre, ne pas
utiliser la fonction du filtre passe-bas pour détecter la présence de
tensions dangereuses dans le circuit. Toujours utiliser la fonction de
tension pour vérifier les tensions dangereuses.
• Ne pas appliquer de tension supérieure à 1 000 V.
Mesure de tension alternative avec le filtre passe-bas :
Réglez le sélecteur rotatif sur la position et appuyez sur le bouton SELECT
pour activer le mode du filtre passe-bas : le symbole
s’affiche sur l’écran.
L’opération de mesure en mode de tension alternative par un filtre passe-
bas peut bloquer la tension au-dessus de 1 kHz. Le filtre passe-bas peut être
utilisé pour mesurer un signal sinusoïdal composite généré par un inverseur
et des variateurs de vitesse.
10
Remarque : Le multimètre passe en mode manuel lorsque le mode du filtre
passe-bas est validé. Le mode de gamme automatique n’est pas disponible
pour l’option du filtre passe-bas.
Mesure de fréquence / Rapport cyclique
Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre, ne pas
appliquer de tension supérieure à 1 000 V.
1. Fonction Fréquence / Rapport cyclique
Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position Hz %. Utilisez le
bouton SELECT pour la mesure de fréquence ou du rapport cyclique.
Étape 2 : Reliez les cordons de test au circuit. Voir le schéma de connexion
ci-dessous.
11
(for Frequency only)
2. Mesure de fréquence en utilisant la fonction de tension alternative
Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position .
Étape 2 : Reliez les cordons de test au circuit. Reliez le cordon de test du
commun (COM) au circuit avant de connecter le cordon sous tension (le
schéma de connexion renvoie à « Mesure de tension alternative »).
Le volet principal indique les mesures de tension alternative.
Le volet secondaire affiche les mesures de fréquence.
12
3. Mesure de fréquence en utilisant la fonction de courant alternatif
Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position μA ou mA ou 10 A.
Étape 2 : Reliez les cordons de test entre la borne de courant d’entrée 10 A/
mA μA correcte et le circuit avant d’alimenter le circuit testé (le schéma de
connexion renvoie à « Mesure de courant alternatif »).
Le volet principal indique les mesures de courant alternatif.
Le volet secondaire affiche les mesures de fréquence.
Mesure de courant alternatif et continu
Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner la fonction des mesures de
courant alternatif ou continu.
Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre :
1. Ne pas tenter de prendre une mesure de courant interne au circuit
lorsque le potentiel en circuit ouvert à la terre dépasse 1 000 V
2. Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures.
3. Ne pas placer la sonde de test en parallèle à un circuit lorsque les cordons
de test sont connectés aux bornes de courant.
4. Relier les cordons de test entre la borne de courant d’entrée 10 A/mA μA
correcte et le circuit avant d’alimenter le circuit testé.
5. Pour la gamme de curant de 8-10A, ne mesurez pas le courant pour plus
que 20 minutes. Attendez 10 minutes avant de prendre une autre mesure
6. Après la mesure, couper l’alimentation du circuit avant de débrancher les
cordons de test du circuit.
13
Mesure de résistance
Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de contrôler la résistance.
Remarque : Sur une mesure de résistance supérieure (> 1 M), il faut parfois
attendre quelques secondes pour obtenir une lecture stable.
Indication de dépassement de calibre ou de circuit ouvert : OL
14
Contrôle de continuité
Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de contrôler la continuité.
Appuyez sur le bouton SELECT pour la fonction de continuité.
Mesure de capacité
Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de mesurer la capacité. Utiliser la
fonction de tension continue pour vérifier que les condensateurs sont
déchargés.
Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer sur la fonction de mesure de
capacité.
15
Contrôle de diode
Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les
condensateurs à tension élevée avant de contrôler la diode.
Remarque : Une tension de jonction typique chute de 0,5 V à 0,8 V.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Amprobe AM-560 & AM-570 Mutimeter Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur