Friedrich MW09Y1F Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Fr-1
SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................ Fr-1
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS .............. Fr-2
NOMENCLATURE DES ORGANES..................... Fr-3
PRÉPARATIFS ...................................................... Fr-4
FONCTIONNEMENT ............................................ Fr-5
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE
DE PROGRAMMATION ....................................... Fr-7
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ ...................... Fr-8
RÉGLAGE DE LA DIRECTION
DU FLUX D’AIR .................................................... Fr-9
FONCTIONNEMENT OSCILLANT..................... Fr-10
FONCTIONNEMENT
MANUEL-AUTOMATIQUE ................................ Fr-10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................ Fr-11
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................... Fr-12
CONSEILS D’UTILISATION ............................... Fr-13
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
N’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseur.
Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Consultez toujours
le personnel de service compétent en cas de réparation.
En cas de déménagement, consultez un personnel de service compétent pour effec-
tuer le débranchement et l’installation de l’appareil.
Veillez à ne pas rester trop longtemps dans le passage direct de l’air froid de l’appareil.
N’introduisez pas vos doigts ou des objets par la fente de sortie ou la grille d’admis-
sion d’air.
Ne mettez pas le climatiseur en service ou hors service en branchant ou débranchant
son alimentation electrique.
Prenez soin de ne pas endommager le cordon d’alimentation electrique.
En cas de d’efaillance (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l’appareil hors
tension, coupez l’alimentation électrique via le disjoncteur et contactez un centre de
réparation agréé.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il devra être remplacé
uniquement par un personnel de service agréé, car des outils spéciaux et un cordon
adapté sont indispensables.
Assurez une ventilation régulière pendant le fonctionnement de l’appareil.
Ne dirigez pas le flux d’air vers un feu ouvert ou un appareil de chauffage.
Ne montez pas et ne placez pas d’objets sur le climatiseur.
Ne suspendez pas des objets à l’appareil intérieur.
Ne posez pas de vases de fleurs ou de récipient contenant de l’eau sur un climatiseur.
N’exposez pas directement le climatiseur à de l’eau.
N’utilisez pas le climatiseur avec des mains humides.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Coupez l’alimentation si vous n’utilisez pas le climatiseur pendant longtemps.
Vérifiez si le support d’installation est en bon état.
Ne placez pas des animaux ou des plantes directement dans le courant d’air de l’appa-
reil.
Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.
N’utilisez pas le climatiseur pour l’entreposage d’aliments, de plantes, d’animaux, d’ins-
truments de précision ou d’objets d’art.
Les raccords de tuyauterie deviennent chauds pendant le chauffage; faites attention.
N’appliquez aucune forte pression sur les ailettes du radiateur.
Utilisez l’appareil uniquement quand les filtres à air sont installés.
N’obstruez pas et ne couvrez pas la grille d’admission et la fente de sortie.
Veillez à tenir tout équipement électronique à un mètre au moins des appareils inté-
rieur et extérieur.
Évitez d’installer le climatiseur près d’un feu ouvert ou d’autres équipements de chauf-
fage.
Lors de l’installation des unités intérieure et extérieure, évitez tout accès par des pe-
tits enfants.
N’utilisez pas de gaz inflammables à près du climatiseur.
DANGER!
ATTENTION!
Fr-2
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
FCHANGEMENT AUTOMATIQUE
Le mode de fonctionnement (Refroidissement, Chauffage)
change automatiquement afin de conserver la température
programmée de manière constante.
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ
Lorsque le mode SLEEP est sélectionné en appuyant sur le
bouton TIMER en mode Chauffage, la réglage du thermos-
tat du climatiseur est progressivement abaissé; en revan-
che, en mode Refroidissement, le réglage du thermostat est
progressivement élevé. Quand la durée programmée pour
le compte à rebours est écoulée, l’appareil se met hors ten-
sion automatiquement.
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
Les Volets de direction verticale du flux d’air oscillent auto-
matiquement vers le haut et le bas, de manière à envoyer
l’air vers tous les coins de la pièce.
TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE
La Télécommande sans fil autorise un contrôle facile du
fonctionnement du climatiseur.
FILTRE RÉSISTANT ÀUX MOISISSURE
Le Filtre à air a reçu un traitement anti-moisissure, ce qui
assure sa propreté et la facilité de son entretien.
FONCTIONNEMENT SUPER SILENCIEUX
Quand la touche FAN CONTROL est utilisée pour sélection-
ner QUIET (silencieux), l’appareil commence le fonctionne-
ment super silencieuxl; le flux d’air de l’unité intérieure est
réduit pour assurer un fonctionnement plus silencieux.
FILTRE DE NETTOYAGE D’AIR
(EN OPTION)
Le Filtre de nettoyage d’air (modèle UTR-FA03-2, UTR-
FA03-3) en option utilise le principe électrostatique pour éli-
miner les fines particules, telles que celles de la fumée du
tabac et le pollen des fleurs.
Fr-3
NOMENCLATURE DES ORGANES
Reportez-vous à la page dépliée de la couver-
ture
Fig. 6 Télécommande
H Touche de contrôle principal (MASTER
CONTROL)
I Touches SET TEMP (réglage de la tem-
pérature)/SET TIME (réglage de l'heure)
(
)
J Emetteur du signal
K Touche SET TIMER (réglage de la minu-
terie)
L Touche de contrôle de ventilateur
(FAN CONTROL)
M Touche de marche/arrêt (START/STOP)
N Touche de fonctionnement temporisé
(SLEEP)
O Touche SET (réglage)
P Touche SWING (oscillation)
Q Touche ACL
R Touche TIME ADJUST (ajustement de
l'heure)
Arrière (Fig. 7)
S Touche d’essai de fonctionnement
(TEST RUN)
Établir un circuit entre les deux contacts
métalliques en disposant un objet métalli-
que sur les deux contacts métalliques afin
de lancer le signal d’essai de fonctionne-
ment.
Effectuez l’essai de fonctionnement exclu-
sivement juste après la mise en place de
l’appareil. Si le signal d’essai de fonction-
nement est envoyé par la suite, le thermos-
tat du climatiseur ne fonctionnera pas cor-
rectement.
Si le signal d’essai de fonctionnement est
envoyé après la mise en place de l’appa-
reil, ce dernier passe en mode d’essai de
fonctionnement et les voyants de fonction-
nement (OPERATION) et de minuterie
(TIMER) de l’appareil intérieur clignotent
simultanément.
Pour interrompre le mode d’essai de fonc-
tionnement, appuyez sur la touche START/
STOP afin d’éteindre l’appareil.
T Affichage de la télécommande (Fig. 8)
U Voyant de transmission
V Affichage de l'horloge
W Affichage du mode de fonctionnement
X Affichage du mode de minuterie
Y Affichage de vitesse de ventilation
Z Affichage du réglage de la température
[ Voyant de réglage de la minuterie
\ Voyant de réglagee de la température
Fig. 1 Unité intérieur
1 Panneau de contrôle de fonctionnement
(Fig. 2)
2 Bouton manuel-automatique
(MANUAL AUTO)
3 Voyants (Fig. 3)
4 Récepteur du signal de télécommande
5 Voyant rouge de fonctionnement
(OPERATION) (rouge)
6 Voyant vert de minuterie (TIMER) (vert)
Si le voyant TIMER clignote en mode de
fonctionnement de la minuterie, le clima-
tiseur vous indique que la minuterie n’a
pas été correctement réglée. (Voir “Remise
en marche automatique” à la page 12.)
7 Voyant SUPER SILENCIEUX(SUPER
QUIET) (vert)
8 Voyant d’oscillation (SWING) (orange)
9 Grille d’admission (Fig. 4)
0 Filtre à air
A Volet de direction du flux d’air
B Volets Gauche-Droite
(derrière le volet de direction verticale du
flux d’air)
C Tuyau de vidange
D Filtre de nettoyage d’air (en option)
Fig. 5 Unité extérieur
E Orifice d’admission
F Orifice de sortie
G Canalisation
Fr-4
PRÉPARATIFS
ATTENTION!
Prenez soin de ne pas laisser des piles à la
portée des petits enfants qui pourraient les
avaler par accident.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télé-
commande pendant longtemps, retirez-en
les piles pour éviter un suintement de leur
électrolyte.
Si de l’électrolyte des piles entre en con-
tact avec la peau, les yeux ou les muqueu-
ses, lavez immédiatement avec beaucoup
d’eau fraîche et consultez votre médecin.
Des piles usagées doivent être retirées ra-
pidement de la télécommande et éliminées
correctement soit en les plaçant dans un
récipient public adhoc, soit en les rendant
à l’autorité compétente.
N’essayez jamais de recharger des piles.
Ne mélangez jamais de piles neuves et
usagées ou des piles de types diffé-
rents. Les piles doivent durer environ
un an à raison d’une utilisation nor-
male. Si la portée de la télécommande
diminue considérablement, remplacez
les piles et appuyez sur le bouton ACL
avec la pointe d’un stylo-bille ou d’un
objet similaire.
Mise sous tension
1
Dans le cas d'un branchement direct, enclenchez le dis-
joncteur.
Mise en place des Piles (R03/LR03
××
××
× 2)
1
Appuyez sur le couvercle du logement des Piles à l’ar-
rière et faites le glisser pour l’ouvrir.
Faites glisser dans le sens de la flèche en appuyant sur le repère ( ).
2
Installez les Piles.
Veillez à respecter la polarité ( ) des piles.
3
Refermez le couvercle du logement des Piles.
Mise à l’heure
1
Appuyez sur la touche TIME ADJUST (Fig. 6 R).
Appuyez sur le bouton avec la pointe d’une stylo-bille ou d’un autre objet.
2
Utilisez les touches SET TEMP. SET TIME (Fig. 6
I) pour régler l’horloge.
Touche : Pour faire avancer les chiffres.
Touche
: Pour faire reculer les chiffres.
(A chaque poussée sur la touche, la valeur avance/recule par palier d’une
minute. Elle changera par palier de 10 minutes si la touche est maintenue
enfoncée.)
3
Appuyez à nouveau sur la touche TIME ADJUST.
Le réglage est ainsi terminé et l’horloge commence à fonctionner.
Utilisation de la Télécommande
La télécommande doit être dirigée vers le récepteur du signal (Fig. 1 4) du clima-
tiseur pour fonctionner correctement.
Portée de la télécommande est d’environ 7 mètres.
Quand un signal est correctement reçu par le climatiseur, un bip se fait entendre.
Si aucun bip n’est audible, appuyez à nouveau sur la touche souhaitée de la
Télécommande.
Support de la Télécommande
1 Fixez le support. 3 Pour retirer la Télécom-
mande (utilisation séparée).
2 Installez la Télécommande.
Vis
Insérer
Enfoncer
Glisser vers
le haut
Tirer vers soi
Fr-5
FONCTIONNEMENT
s
tt
s
s s s s
s
Sélection du mode de Fonctionnement
1
Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 M).
Le voyant rouge de fonctionnement OPERATION (Fig. 3 5) de l’apparell
intérieur s’allume.
Le climatiseur se met en marche.
2
Appuyez sur la touche MASTER CONTROL (Fig. 6 H)
pour choisir le mode souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode change dans l’ordre suivant:
AUTO COOL DRY
(Automatique) (Refroidissement) (Déshumidification)
HEAT FAN
(Chauffage) (Ventilation)
Après trois secondes environ, l’affichage entier réapparaît.
Réglage du thermostat
Appuyez sur les touches de réglage SET TEMP. (Fig. 6 I).
Touche : Appuyez pour élever le réglage du thermostat.
Touche
: Appuyez pour abaisser le réglage du thermostat.
Plage de réglage du thermostat:
Automatique ...........................................64-88 °F
Chauffage ................................................60-88 °F
Refroidissement/Déshumidification ......64-88 °F
Le thermostat ne permet pas de régler la température en mode Ventilation (FAN); la
température n’apparaît pas sur l’affichage de la télécommande dans ce mode.
Environ 3 secondes plus tard, tout l’affichage réapparaît.
Le réglage du thermostat doit être considéré comme une valeur indicative et
elle peut être légèrement différente de la température réelle de la pièce en fonc-
tion des caractéristiques de cell-ciou de la position de l’appareil.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur la touche FAN CONTROL (Fig. 6 L).
A chaque pression de la touche, la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant:
AUTO HIGH MED LOW QUIET
(Automatique) (Rapide) (Moyen) (Lent) (Silencieux)
Environ 3 secondes plus tard, tout l’affichage réapparaît.
Lors d’un réglage sur AUTO:
Chauffage : Le ventilateur agit afin de faire circular l’air chauffé de façon
optimale. Cependant, le ventilateur fonctionne très lentement
quand la températura de l’air émis par l’unité intérieure est
basse.
Refroidissement
: À mesure que la température de la pièce approche du réglage
de thermostat, la vitesse du ventilateur diminue.
Ventilation : Le ventilateur fonctionne à la vittesse lente.
Le ventilateur fonctionne à très basse vitesse en mode Sur-
veillance au début du mode Chauffage.
Lors d’un réglage sur SILENCIEUX (QUIET):
Le fonctionnement SUPER SILENCIEUX commence. Le flux d’air de l’unité inté-
rieure sera réduit pour rendre plus doux le fonctionnement.
Le fonctionnement SUPER SILENCIEUX n’est pas utilisable en mode
Déshumidification.
Pendant le fonctionnement Super Silencieux, les performances de chauffage et
de légèrement réduites.
Exemple: réglage sur COOL.
Exemple: réglage sur 86 °F.
Exemple: réglage sur AUTO.
Il est possible que le ventilateur de l’ap-
pareil extérieur s’arrête afin d’augmenter
l’effet déshumidificateur en mode de Re-
froidissement silencieux.
Fr-6
Arrêt du climatiseur
Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 M).
Le voyant rouge de fonctionnement OPERATION s’éteint (Fig. 3 5).
A propos du mode de fonctionnement AUTO CHANGEOVER
(changement automatique)
AUTO: Lorsque le mode AUTO CHANGEOVER (changement automatique) est
sélectionné, le ventilateur fonctionne dans un premier temps à très
faible vitesse pendant environ une minute. Pendant ce temps, l’appa-
reil détecte les conditions ambiantes et choisit le mode de fonctionne-
ment adéquat.
Si la différence entre le réglage du thermostat et la température réelle
de la pièce dépasse 4 °F Refroidissement
Si la différence entre le réglage du thermostat et la température réelle
de la pièce est inférieure à ±4 °F Opération de surveillance
Si la différence entre le réglage du thermostat et la température réelle
de la pièce dépasse les -4 °F Fonctionnement en mode Chauffage
Lorsque le climatiseur a rapproché la température de la pièce du ré-
glage du thermostat, il commence son opération de surveillance. En
mode d’opération de surveillance, le ventilateur fonctionne à faible vi-
tesse. Si la température de la pièce change par la suite, le climatiseur
sélectionne le mode de fonctionnement approprié (Chauffage ou, Re-
froidissement) pour que la température corresponde à celle program-
mée sur le thermostat.
(La plage de fonctionnement de la surveillance est de plus ou moins
±4 °F en fonction de la programmation du thermostat.)
Si le mode sélectionné automatiquement par l’appareil ne correspond pas
au mode souhaité, sélectionnez un des modes de fonctionnement (CHAUF-
FAGE, REFFROIDISSEMENT, DESHUMIDIFICATION, VENTILATION).
A propos du mode de fonctionnement
Chauffage (HEAT):
Utilisé pour chauffer la pièce.
Quand le mode Chauffage est choisi, le climatiseur fait fonctionner son
ventilateur à très basse vitesse pendant 3 à 5 minutes, puis il passe au
réglage de ventilation sélectionné. Cette durée permet à l’unité inté-
rieure de se préchauffer avant d’entrer pleinement en service.
Quand la température de la pièce est très basse, du givre peut se for-
mer sur l’unité extérieure et réduire ses performances. Pour éliminer
ce givre, l’appareil passe automatiquement en cycle de dégivrage de
temps à autre. Pendant le Dégivrage Automatique, le voyant OPERA-
TION (rouge) clignote et le chauffage est interrompu.
Refroidissement (COOL):
Utilisé pour rafraichir la pièce.
Déshumidification (DRY):
Utilisé pour rafraîchir légèrement la pièce en éliminant l’humidité.
Il n’est pas possible de chauffer la pièce en mode Déshumidification.
En mode Déshumidification, l’appareil fonctionne à basse vitesse; pour ajus-
ter l’humidité de la pièce, il arrive que le ventilateur de l’unité intérieure s’ar-
rête de temps à autre. Le ventilateur risque également de fonctionner à très
basse vitesse pendant l’ajustement du niveau d’humidité de la pièce.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être changée manuellement quand
le mode Déshumidification est sélectionné.
Ventilation (FAN):
A utiliser pour faire circuler l’air dans toute la pièce.
En mode Chauffage:
Réglez le thermostat à une valeur plus
haute que la température actuelle de la
pièce. Le mode Chauffage ne fonction-
nera pas si le thermostat est réglé plus
bas que la température réelle de la pièce.
En mode Refroidissement/Déshumidifi-
cation:
Réglez le thermostat à une valeur plus
basse que la température actuelle de la
pièce. Les modes Déshumidification et
Refroidissement ne fonctionneront pas
si le thermostat est réglé plus haut que la
température réelle de la pièce (en mode
Refroidissement, seul le ventilateur fonc-
tionnera).
En mode Ventilation:
L’appareil ne permet pas de réchauffer
ou rafraîchir la pièce.
Fr-7
Emploi des fonctions de déclenchement ou d’arrêt différé
1
Appuyez sur la touche START/STOP (marche/arrêt)
(Fig. 6 M).
(Si le climatiseur fonctionne déjà, passez à l’étape 2.)
Le voyant OPERATION rouge de l’unité intérieure (Fig. 3 5) s’allume.
2
Appuyez sur la touche TIMER (Fig. 6 K) pour sélec-
tionner la minuterie d’arrêt (OFF) ou de marche (ON).
À chaque poussée sur la touche, la fonction de la minuterie change dans
l’ordre suivant:
RESET OFF ON
(Réinitialisation) (Arrêt) (Marche)
PROGRAM (OFF ON, OFF ON)
(Programme)
Le voyant vert TIMER de l’appareil intérieur (Fig. 3 6) s’allume.
3
Utilisez la touche SET TEMP. SET TIME (Fig. 6. I) pour
régler l’arrêt (OFF) ou la mise en marche (ON).
Réglez l’heure pendant que l’affichage horaire clignote (le clignotement
dure 5 secondes).
Touche
: Appuyez pour avancer l’heure.
Touche
: Appuyez pour reculer l’heure.
Environ 5 secondes plus tard, tout l’affichage réapparaît.
Utilisation de la programmation combinée Marche/Arrêt
1
Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 M) (mar-
che/arrêt).
(Si l’appareil est déjà en service, passez à l’étape 2.)
Le voyant OPERATION rouge de l’unité intérieure (Fig. 3 5) s’allume.
2
Programmez les heures souhaitées pour la mise à l’ar-
rêt (OFF) et la mise en marche (ON) par minuterie.
Consultez la section “Emploi de la minuterie de marche (ON) ou d”arrêt
(OFF)” pour régler le mode et les heures de fonctionnement souhaités.
Environ 3 secondes plus tard, tout l’affichage réapparaît.
Le voyant TIMER vert de l’unité intérieure (Fig. 3 6) s’allume.
3
Appuyez sur la touche TIMER (Fig. 6 K) pour choisir
PROGRAM (OFF ON ou OFF ON s’affiche).
L’affichage indique alternativement “OFF” et “ON”, puis il change pour
indiquer le réglage horaire de l’opération qui se produira la premiére.
La programmation se met en service. (Si la mise en service (ON) doit
fonctionner d’abord, l’appareil cesse de fonctionner à ce moment.)
Environ 5 secondes plus tard, tout l’affichage réapparaît.
À propos de la programmation combinée Marche/Arrêt
La programmation combinée marche/arrêt vous permet de combiner la mise hors
service (OFF) et en service (ON). Cette combinaison concerne la transition de
OFF à ON ou de ON à OFF pendant une période de 24 heures.
La première fonction à agir est celle qui est la plus proche de l’heure actuelle.
L’ordre des opérations est indiqué par la flèche sur l’affichage de la télécom-
mande (OFF ON ou OFF ON).
Un exemple d’utilisation est de faire s’arrêter (OFF) le climatiseur automatique-
ment après que vous vous êtes endormi et de l’allumer (ON) automatiquement
le matin avant votre réveil.
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE PROGRAMMATION
Avant d’utiliser la minuterie, vérifiez que la Télécommande est réglée sur l’heure exacte (cf. page 4).
Annulation de la minuterie
Utilisez la touche TIMER pour sélectionner
“TIMER RESET”.
Le climatiseur repasse au fonctionnement
normal.
Changement du réglage de la minuterie
Effectuez les étapes 2 et 3.
Arrêt du climatiseur pendant due la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP.
Changement des conditions de fonction-
nement
Si vous souhaitez changer les conditions de
fonctionnement (Mode, Vitesse de ventila-
tion, Réglage du thermostat) après avoir ré-
glé la minuterie, attendez que tout l’affichage
réapparaisse, puis appuyez sur les touches
appropriées pour changer le fonctionne-
ment.
Annulation de la minuterie
Utilisez la touche TIMER pous sélectionner
“TIMER RESET”.
Le climatiseur repasse au mode de fonction-
nement normal.
Changement du réglage de la minuterie
1. Effectuez les démarches expliquées à la
section “Emploi de la minuterie de mar-
che (ON) ou d”arrêt (OFF)” pour choisir
les réglages de minuterie à changer.
2. Appuyez sur la touche TIMER pour sélec-
tionner OFF ON ou OFF ON.
Arrêt du climatiseur pendant que la
minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP.
Changement des conditions de fonc-
tionnement
Si vous souhaitez changer les conditions de
fonctionnement (Mode, Vitesse de ventila-
tion, Réglage du thermostat) après avoir ré-
glé la minuterie, attendez que tout l’affichage
réapparaisse, puis appuyez sur les touches
appropriées pour changer le fonctionne-
ment.
s s s
t
Fr-8
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ
Annulation de la minuterie
Utilisez la touche TIMER pous sélectionner
“TIMER RESET”.
Le climatiseur repasse au mode de fonction-
nement normal.
Arrêt du climatiseur après le déclenche-
ment du temporisateur
Appuyez sur la touche START/STOP.
Pendant le Refroidissement/Déshumidification:
Quand le fonctionnement temporisé est programmé, le ré-
glage du thermostat est automatiquement élevé de 2 °F tou-
tes les 60 minutes. Quand le thermostat été augmenté de 4 °F
en tout, le réglage à ce niveau est maintenu jusqu’à la fin de
la durée programmée; quand ce moment est atteint, le clima-
tiseur s’arrête automatiquement.
Réglage du temporisateur (SLEEP)
Pendant le chauffage:
Quand le fonctionnement temporisé est programmé, le ré-
glage du thermostat est automatiquement abaissé de 2 °F
toutes les 30 minutes. Quand le thermostat été abaissé de
8 °F en tout, le réglage à ce niveau est maintenu jusqu’à la fin
de la durée programmée; quand ce moment est atteint, le cli-
matiseur s’arrête automatiquement.
Réglage du temporisateur (SLEEP)
1 heure
2 °F
4 °F
Durée programmée
30
minutes
1 heure
30 minutes
4 °F
6 °F
8 °F
2 °F
1 heure
Durée
programmée
Touche : Pour faire avancer l’heure.
Touche
: Pour faire reculer l’heure.
Environ 5 secondes plus tard, tout l’affichage réapparaît.
À propos de la minuterie à temporisateur
Pour éviter un chauffage ou un refroidissement excessif pendant le sommeil, la minuterie de temporisation modifie automa-
tiquement le réglage du thermostat selon le réglage de la durée. Quand la durée programmée est écoulée, le climatiseur
s’arrête complètement.
A la différence des autres fonctions de la minuterie, le fonctionnement temporisé permet de programmer une durée pendant
laquelle fonctionnera le climatiseur.
Utilisation de la Minuterie de Temporisation
Pendant que le climatiseur fonctionne ou est arrêté, appuyez
sur la touche SLEEP. (Fig. 6 N)
Le voyant OPERATION (rouge) de l’appareil intérieur (Fig. 3
5
) et le témoin (vert)
de la minuterie TIMER (Fig. 3
6
) s’allument.
Changement des réglages du minuterie
Appuyez une nouvelle fois sur la touche SLEEP (Fig. 6 N) et
réglez l’heure à l’aide des touches SET TEMP./SET TIME (
)
(Fig. 6 I).
Ajustez l’heure pendant que l’affichage horaire clignote (pendant 5 secondes envi-
ron).
Fr-9
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
Le sens vertical (haut-bas) du flux d’air se règle en appuyant sur la touche AIRFLOW DIRECTION de la télécommande. En
revanche, le sens horizontal (Gauche-Droite) du flux d’air se règle manuellement en déplaçant les volets de direction du flux
d’air.
Lorsque vous effectuez des modifications par rapport au sens de la soufflerie horizontale, mettez le climatiseur en marche et
assurez-vous que les pales de la soufflerie d’air verticale sont arrêtées.
DANGER!
N’introduisez jamais les doigts ou des ob-
jets étrangers dans les orifices de sortie
car le ventilateur interne fonctionne à
grande vitesse et il pourrait provoquer
des blessures.
Utilisez toujours la touche AIRFLOW
DIRECTION de la télécommande pour
ajuster les volets de flux d’air vertical.
Un déplacement manuel de ces volets
pourrait entraîner un fonctionnement
inadéquat. Dans ce cas, arrêtez l’appa-
reil et remettez-le en marche; les vo-
lets devraient à nouveau fonctionner
correctement.
En modes Refroidissement et
Déshumidification, ne réglez pas les
volets de direction du flux d’air pendant
longtemps dans la plage de chauffage
(4 -
7
) car de la vapeur d’eau pourrait
se condenser près des volets de sortie
et des gouttes d’eau pourraient s’écou-
ler du climatiseur. En mode Refroidis-
sement et Deshumidification, si les
volets de direction du flux d’air sont
laissés dans la plage de chauffage pen-
dant plus de 30 minutes, ils reviendront
automatiquement au niveau 3.
Lorsque l’appareil est installé dans une
pièce où se trouvent des nourrissons,
des enfants, des personnes âgées ou
alitées, tenez compte de leur position
en réglant la température et la direc-
tion du flux d’air.
Réglage de la direction verticale du flux d’air
Appuyez sur la touche SET (réglage) (Fig. 6 O).
À chaque pression sur la touche, le flux d’air se modifie comme suit:
1
2 3 4 5 6 7
Positions de réglage de direction du flux d’air:
1,2,3 : En mode Refroidissement/Déshumidification
4,5,6,7 : En mode Chauffage
1,2,3,4,5,6,7 : En mode Ventilation
L’affichage de la télécommande
ne change pas.
Servez-vous du réglage de la direction de l’air dans la plage indiquée ci-dessus.
La direction verticale du flux d’air sera réglée automatiquement comme indiqué,
en fonction du type de fonctionnement sélectionné.
En mode Refroidissement/Déshumidification/Ventilation : Flux horizontal 1
En mode Chauffage : Flux vers le bas 7
Lors d’un fonctionnement en mode AUTO, le flux d’air sera horizontal 1 pen-
dant la première minute et la direction de l’air ne peut pas être ajustée pendant
cette période.
Réglage Gauche-Droite
Ajustez les Volets Gauche-Droite.
Déplacez les Volets Gauche-Droite pour ajuster le flux d’air dans le sens sou-
haité.
Volets Gauche-Droite
DANGER!
Lors du réglage des volets droite-gauche,
il est nécessaire au préalable d’arrêter le
climatiseur et de vous assurer qu’il s’est
réellement arrêté avant de modifier la
direction.
Bouton
bouton (trovs emplaccements)
Fr-10
Sélectionnez le mode de fonctionnement MANUAL AUTO si la télécommande est inutilisable ou si elle n’est pas disponible.
ATTENTION!
N'appuyez pas sur le bouton MANUAL
AUTO avec les mains humides ni avec des
objets pointus : un choc électrique ou un
dysfonctionnement pourraient se produire.
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux démarches suivantes.
Sélection du fonctionnement oscillant (SWING)
Appuyez sur la touche SWING LOUVER (Fig. 6 P).
Le voyant SWING (orange) (Fig. 3 8) s’allume.
Dans ce mode, les volets de direction verticale du flux d’air oscillent automatique-
ment pour diriger l’air vers le haut et le bas.
Arrêt du fonctionnement oscillant (SWING)
Appuyez une nouvelle fois sur la touche SWING LOUVER (Fig.
6 P).
Le voyant SWING (orange) (Fig. 3 8) s’éteint.
La direction du flux d’air est à nouveau celle précédant la sélection du mode os-
cillant.
À propos du fonctionnement oscillant
La plage d’oscillation dépend de la direction du flux d’air réglée.
Quand le climatiseur est contôlé par
les commandes de l’unité principale,
il fonctionne selon le même mode
AUTO que celui qui a été sélectionné
par la télécommande. (cf. page 6)
La vitesse de ventilation sélectionnée
sera “AUTO” et le réglage du thermos-
tat sera standard (75 °F).
Utilisation des commandes de l’appareil principal
Appuyez sur la touche MANUAL AUTO (Fig. 2 2) sur le pan-
neau des commandes de l’appareil principal.
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez à nouveau sur la touche MANUAL AUTO.
(Les commandes se trouvent derrière la Grille d’admission.)
FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE
Il se peut que le fonctionnement oscillant s’arrête temporairement quand le ven-
tilateur du climatiseur ne fonctionne pas ou quand il tourne à une vitesse très
lente.
Lors du fonctionnement en mode d’oscillation SWING, il n’est pas possible de
changer la direction du flux d’air même en appuyant sur la touche de direction
du flux d’air AIR FLOW DIRECTION.
Fr-11
Nettoyage du filtre à air
1. Ouvrez la grille d’admission et déposez le
filtre à air.
Soulevez la poignée du filtre à air, débloquez les deux
taquets inférieurs et tirez vers l’extérieur.
2. Nettoyez la poussière avec un aspirateur
ou en lavant.
Après le lavage, laissez sécher convenablement dans un
endroit à l’ombre.
3. Remettez le filtre à air en place et refer-
mez la grille d’admission.
1 Alignez les côtés du filtre à air avec le panneau et en-
foncez à fond en vérifiant que les deux taquets infé-
rieurs sont revenus correctement dans leurs orifices
sur le panneau.
2 Refermez la grille d’admission.
(Pour la facilité, la grille d’admission n’est pas installée sur
cette illustration.)
La poussière peut être éliminée du filtre à air soit par un
aspirateur, soit en le lavant dans une solution de déter-
gent doux et d’eau chaude. Si vous lavez le filtre, veillez à
le laisser sécher complètement dans un endroit à l’om-
bre avant de l’installer à nouveau.
Si de la poussière s’accumule sur le filtre à air, le flux
d’air sera réduit, ce qui abaissera l’efficacité du fonction-
nement et augmentera le bruit du climatiseur.
Pendant une période de fonctionnement normal, le filtre
à air doit être nettoyé toutes le deux semaines.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de la grille d’admission
1. Déposez la grille d’admission.
1 Placer les doigts aux deux extrémités inférieures du
panneau de calandre, et soulever vers l’avant; si la
calandre semble s’accrocher à mi-chemin au cours de
son déplacement, continuer de la lever vers le haut
pour l’enlever.
2 Tirer au-delà du crochet intermédiaire et ouvrir tout
grand la calandre jusqu’à ce qu’elle soit àl’horizontale.
2. Nettoyez à l’eau.
Enlevez poussière avec un aspirateur; frottez l’appareil
avec de l’eau chaude, puis séchez avec un linge doux et
propre.
3. Remettez la grille d’admission.
1 Tirer à fond sur les boutons.
2 Maintenir la calandre à l’horizontale et disposer les
axes de montage droit et gauche dans les portages
situés en haut du panneau.
Quand l’appareil est utilisé pendant longtemps, de la poussière s’accumule à l’intérieur et ceci réduit ses performances.
Il est conseillé de le faire inspecter régulièrement en plus de l’entretien que vous faites vous-même. Pour les détails,
consultez le personnel de service agréé.
Pour nettoyer le coffret de l’appareil, n’utilisez pas d’eau plus chaude que 108°F, de détergents abrasifs ou de produits
volatils comme de la benzine ou un diluant.
Ne soumettez pas le coffret de l’appareil à des insecticides ou des vaporisateurs pour cheveux.
Avant une inutilisation de plus d’un mois, faites fonctionner pendant une demi journée par beau temps pour faire sécher
complètement ses organes internes.
Grille d’admission
Grille d’admission
Grille
d’admission
Bouton
Axe de
montage
Grille d’admis-
sion
Bouton
Axe de
montage
Poignée du filtre à air
Bouton
Axe de montage
Portage
Avant de nettoyer le filtre au plasma, assurez-vous de mettre le climatiseur hors tension et de le
débrancher. Des chocs électriques pourraient se produire.
ATTENTION !
Assurez-vous que le filtre au plasma est correctement installé avant de le nettoyer ou d'y
effectuer d'autres tâches de maintenance. Si le filtre n'est pas correctement installé, il pour
rait tomber et occasionner des dommages ou blesser quelqu'un.
Vous pourriez vous blesser touchant l'échangeur thermique lorsque vous montez ou démon
tez le filtre au plasma. Ne mettez pas vos doigts entre le filtre au plasma et l'échangeur
thermique.
ATTENTION !
Poignée du filtre à air
Fr-12
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), éteignez immédiatement l’appareil, débranchez la
prise du cordon d’alimentation et consultez un centre de réparation agréé.
Il est important de débrancher la fiche secteur ou de couper le disjoncteur afin de couper l’ali-
mentation de l’appareil. Il ne suffit pas d’éteindre l’appareil.
Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points suivants:
AVERTISSEMENT!
Symptôme
L’appareil ne fonctionne
pas immédiatement:
Un bruit se fait entendre:
Odeurs:
Du brouillard ou de la
vapeur est émis:
Le courant d’air est faible
ou nul:
De l’eau ressort de l’unite
extérieur:
FONCTIONS
NORMALES
Voyez
page
13
13
13
5
5
5
13
Problème
Si l’appareil est arrêté, puis immédiatement remis en marche, le
compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ, pour
éviter que le fusible ne soit grillé.
Quand l’alimentation est déconnectée et reconnectée, le circuit
de protection agit pendant 3 minutes environ pour arrêter l’ap-
pareil pendant cette durée.
Pendant le fonctionnement ou sitôt après l’arrêt de l’appareil, on
peut entendre le bruit du fluide dans les canalisations climati-
seur. Un bruit peut aussi être constaté 2 à 3 minutes après la
mise en marche (écoulement du réfrigérant).
Pendant le fonctionnement, un très léger craquement est parfois
audible. Il provient du dilatement ou de la contraction des maté-
riaux par suite du changement de température.
En mode Chauffage, un sifflement est parfois audible. Il provient
du dégivrage automatique.
Une certaine odeur est émise par l’appareil intérieur. Elle peut
provenir des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont pé-
nétré dans l’appareil.
Le nettoyage du filtre permet le plus souvent d’éviter cet incon-
vénient.
Pendant le Refroidissement ou la Déshumidification, un léger
brouillard peut être émis par l’unité intérieure. Il provient d’un
refroidissement subit de l’air ambiant par l’air provenant du cli-
matiseur, ce qui provoque une condensation.
Pendant le Chauffage, il arrive que le volet de l’appareil s’arrête
et que de la vapeur s’en échappe. Ceci provient du dégivrage
automatique.
A la mise en marche du Chauffage, la vitesse du ventilateur est
d’abord très lente pour permettre un échauffement des organes
internes.
En mode Chauffage, si la température de la pièce dépasse le ré-
glage du thermostat, l’unité extérieure s’arrête et l’unité intérieure
fonctionne à très basse vitesse. Pour continuer à chauffer la pièce,
réglez le thermostat à une valeur plus haute.
En mode Chauffage, l’appareil cesse temporairement de fonc-
tionner (entre 7 et 15 minutes) pendant que le mode de dégi-
vrage automatique fonctionne pendant le dégivrage automati-
que. Le voyant OPERATION clignote.
Le ventilateur fonctionne à très basse vitesse en mode
Déshumidification ou quand l’appareil vérifie la température de
la pièce.
Pendant le fonctionnement super silencieux, le ventilateur agit à
vitesse très lente.
En mode de surveillance AUTO, le ventilateur fonctionne à très
basse vitesse.
En mode Chauffage, il arrive que de l’eau sorte de l’unité exté-
rieure en particulier lors des dégivrages.
Fr-13
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
L’appareil ne fonctionne
pas du tout:
Mauvaises performances
de refroidissement (ou
chauffaqe):
L’appareil n’exécute pas
les fonctionnement réglé
par la télécommande:
Voyez
page
7 – 8
5
4
VÉRIFIEZ À
NOUVEAU
Problème
La fiche du cordon est débranchée de la prise secteur?
Il s’est produit une panne de courant?
Le fusible a sauté ou le dijoncteur s’est déclenché?
La minuterie fonctionne-t-elle?
Le filtre à air est-il sale?
La grille d’admission d’air et/ou la fente de sortie sont-elles obs-
truées?
A-t-on correctement ajusté la température de la pièce (sur le ther-
mostat)?
Y a-t-il une porte ou une fenêtre ouverte?
En cas de Refroidissement, une fenêtre est-elle exposée en plein
soleil? (Fermez les rideaux.)
En cas de Refroidissement, y a-t-il des appareils de chauffage ou
des ordinateurs en service dans la pièce ou trop de monde dans
la salle?
L’appareil est-il réglé pour le fonctionnement SUPER SILENCIEUX?
Les piles de la télécommande sont-elles épuisées?
Les piles de la télécommande sont-elles bien installées.
CONSEILS D’UTILISATION
Fonctionnement et performance
Si la difficulté subsiste après ces vérifications, si vous constatez une odeur de brûlé ou si le voyant TIMER (Fig. 3 6), arrêtez
immédiatement le fonctionnement, débranchez la fiche du cordon d’ alimentation et consultez le personnel de service agréé.
Si l’alimentation a été interrompue par une panne de cou-
rant, le climatiseur se remettra automatiquement en mar-
che selon le mode utilisé au moment de la panne quand
le courant sera rétabli.
Actionné selon les réglages d’avant la panne de courant.
Si une panne de courant se produit pendant le fonction-
nement de la minuterie, celle-ci sera réinitialisée et l’ap-
pareil commencera (arrêtera) le fonctionnement au niveau
réglage horaire. Si ce genre d’erreur de la minuterie se
produit, le voyant TIMER clignote (cf. page 3).
L’emploi d’autres appareils électriques (rasoir électrique,
etc.) ou la présence d’un émetteur radio sans fil peut en-
traîner un mauvais fonctionnement du climatiseur. Dans
ce cas, débranchez temporairement la fiche du cordon d’
alimentation, rebranchez-la et servez-vous de la télécom-
mande pour remettre l’appareil en service.
Remise en marche automatique
En cas de coupure de courant
Performance de chauffage
Cet appareil utilise pour le chauffage le principe du chauf-
fage thermodynamique pompe à chaleur. Par conséquent,
son rendement sera réduit à mesure que la température
de l’air extérieur baisse. Si vous trouvez que le chauffage
ne suffit pas, utilisez ce climatiseur en le combinant à
d’autres appareils de chauffage.
Les climatiseurs de type réversibles font circuler l’air pour
réchauffer toute la pièce. Par conséquent, un certain dé-
lai est nécessaire avant d’arriver à une température suffi-
samment élevée.
Dégivrage automatique contrôlé par microprocesseur
Quand la température de l’air extérieur est basse et que
l’humidité est élevée, l’emploi du mode Chauffage peut
provoquer dans l’unité extérieure un givrage qui ferait
baisser les performances de chauffage.
Pour éviter cette baisse des performances, l’appareil est
muni d’une fonction de dégivrage automatique, contrô-
lée par micro-processeur. Si du givre se forme, le climati-
seur s’arrête temporairement et le circuit de dégivrage
agit brièvement (environ 7 à 15 minutes.)
Pendant le Dégivrage automatique, le voyant OPERATION
(rouge) clignote.
Fr-14
CONSEILS D’UTILISATION
Plage de température et d’humidité
Température extérieur
Température intérieur
Température exté-
rieure
68°F ou plus
Température exté-
rieure
inférieure à 68°F
Mode Refroidissement/Déshumidification
Approximativement 32°F à 115 °F
Approximativement 64°F à 90 °F
Si le climatiseur est utilisé
pendant de longues périodes
dans des milieux très humi-
des, de la condensation pour-
rait se former sur la surface
de l'appareil intérieur et des
gouttes pourraient tomber
sur le sol ou sur d'autres ob-
jets situés au-dessous de
l'appareil.
Mode Chauffage
Approximativement -
17°F à 75 °F
88 °F ou moins
Approximativement
50% ou moins
Approximativement
80% ou moins
Taux d'humidité
intérieure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Friedrich MW09Y1F Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues