Desa 35-R Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
GENERAL HAZARD WARNING:
Failure to comply with the precautions and instructions
provided with this heater, can result in death, serious
bodily injury and property loss or damage from hazards
of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide
poisoning and/or electrical shock.
Only persons who can understand and follow the in-
structions should use or service this heater.
If you need assistance or heater information such as an in-
structions manual, labels, etc. contact the manufacturer.
PROPANE GAS-FIRED RADIANT CONSTRUCTION HEATER
OWNER’S MANUAL
MODEL 35-R
www.desatech.com
117296-01A
2
SAFETY INFORMATION
WARNING: This product
contains and/or generates
chemicals known to the State
of California to cause cancer or
birth defects or other reproduc
-
tive harm.
WARNING: Fire, burn, in-
halation and explosion hazard.
Keep solid combustibles, such
as building materials, paper or
cardboard, a safe distance away
from the heater as recommended
by the instructions. Never use
the heater in spaces which do or
may contain volatile or airborne
combustibles or products such
as gasoline, solvents, paint thin-
ner, dust particles or unknown
chemicals.
WARNING: Not for home or
recreational vehicle use.
The heater is designed for use as a construction heat-
er in accordance with ANSI Z83.7/CGA 2.14. Other
standards govern the use of fuel gases and heating
products for specific uses. Your local authority
can advise you about these. The primary purpose
of construction heaters is to provide temporary
heating of buildings under construction, alteration
or repair. Properly used, the heater provides safe
economical heating. Products of combustion are
vented into the area being heated.
We cannot foresee every use which may be made of
our heaters. Check with your local fire safety au
-
thority if you have questions about heater use.
Other standards govern the use of fuel gases and
heat producing products for specific uses. Your
local authorities can advise you about these.
Carbon Monoxide Poisoning: Some people are
more affected by carbon monoxide than others.
Early signs of carbon monoxide poisoning re
-
semble the flu, with headaches, dizziness and/or
nausea. If you have these signs, the heater may not
be working properly. Get fresh air at once! Check
for proper ventilation and have heater serviced.
Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-
making agent is added to propane gas. The odor
helps you detect a propane gas leak. However, the
odor added to propane gas may fade. Propane gas
may be present even though no odor exists.
Make certain you read and understand all warn
-
ings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.
1. Install and use heater with care. Follow all
local ordinances and codes. In the absence
of local ordinances and codes, refer to the
Standard for Storage and Handling of Liq
-
uefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and
the Propane Installation Code, CAN/CGA
B149.2. This instructs on the safe storage and
handling of propane gases.
2. Use only the hose and factory preset regulator
provided with the heater.
3. Use only propane gas set up for vapor with
-
drawal.
4. Provide adequate ventilation. Before using
heater, provide at least a 3 ft
2
(0.28 m
2
) open-
ing of fresh, outside air for each 100,000
Btu/hr of rating.
5. Do not use heater in occupied dwellings or in
living or sleeping quarters.
6. Do not use heater in basement or below ground
level.
7. Keep appliance area clear and free from com
-
bustible materials, gasoline, paint thinner and
other flammable vapors and liquids. Dust is
combustible. Do not use heater in areas with
high dust content.
TABLE OF CONTENTS
Safety Information ............................................... 2
Product Identification ........................................... 3
Unpacking ........................................................... 3
Theory of Operation ............................................ 3
Propane Gas Supply ........................................... 4
Ventilation ............................................................
4
Installation Instructions ........................................ 4
Locating Heater ................................................... 4
Operating Instructions ......................................... 5
Cleaning and Maintenance .................................. 6
Troubleshooting ................................................... 7
Illustrated Parts Breakdown and Parts List ......... 8
Specifications ....................................................
10
Replacement Parts ............................................ 10
Warranty and Repair Service ............................ 12
www.desatech.com
117296-01A
3
8. Minimum heater clearances from combusti-
bles: Sides 20" (50.8 cm), Top 40" (101.6 cm),
Front 54" (137.2 cm).
9. Keep heater at least 6 m (20 ft) from propane
tank(s).
10. Keep propane tank(s) below 38° C (100° F).
11. Check heater for damage before each use. Do
not use a damaged heater.
12. Check hose before each use of heater. If highly
worn or cut, replace with hose specified by the
manufacturer before using heater.
13. Locate heater on stable and level surface if
heater is hot or operating.
14. Not intended for use on finished floors.
15. Never block any air inlet or air outlet openings
of heater.
16. Keep heater away from strong drafts, wind,
water spray, rain or dripping water.
17. Do not leave heater unattended.
18. Keep children and animals away from
heater.
19. Never move, handle or service a hot or operat
-
ing heater. Severe burns may result. Wait 15
minutes after turning heater off.
20. To prevent injury, wear gloves when handling
heater.
21. Never attach duct work to heater.
22. Do not alter heater. Keep heater in its original
state.
23. Do not use heater if altered.
24. Turn off gas supply to heater when not in
use.
25. Use only original replacement parts. This
heater must use design-specific parts. Do
not substitute or use generic parts. Improper
replacement parts could cause serious or fatal
injuries.
SAFETY INFORMATION
Continued
Figure 1 - Product Identification
PRODUCT
IDENTIFICATION
UNPACKING
1. Remove all packing items applied to heater for
shipment. Keep plastic cover caps (attached to
valve inlet and hose/regulator assembly) for
storage.
2. Remove all items from carton.
3. Check all items for shipping damage. If heater
is damaged, promptly inform dealer where you
bought heater.
THEORY OF OPERATION
The Fuel System: For propane units, the hose/
regulator assembly attaches to the propane gas
supply. For natural gas units, the gas supply at
-
taches to the heater through user supplied hose or
pipe. This provides fuel to the heater.
The Ignition System: The piezo ignitor lights the
burner fuel supply.
The Automatic Control System: This system causes
the heater to shut down if the flame goes out.
Burner
Face
Expanded
Metal
Screen
Reflector
www.desatech.com
117296-01A
4
PROPANE GAS SUPPLY
Propane gas and propane tank(s) are to be fur-
nished by the user.
Use this heater only with a propane vapor
withdrawal supply system. See Chapter 5 of the
Standard for Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/or CAN/CGA
B149.2. Your local library or fire department will
have this booklet.
The amount of propane gas ready for use from
propane tanks varies. Two factors decide this
amount.
1. The amount of liquid propane gas in tank(s)
2. The temperature of tank(s)
This heater is designed to operate with a minimum
20 pound (9 kg) propane tank. You may need two
or more tanks or one larger tank in colder weather.
Use a 100 pound (45 kg) tank for longer operation
or in very cold weather. Less gas is vaporized at
lower temperatures. Your local propane gas dealer
will help you select the proper supply system. The
minimum surrounding air temperature rating for
each heater is -20° F (-29° C).
Average Temperature Number Of Tanks
At Tank Location 100 lb (45 kg)
above 0° F (-18° C) 1
below 0° F (-18° C) 2
Smaller tanks can be used for limited run times
but it is recommended to use larger tanks for
optimum performance.
VENTILATION
WARNING: Provide at least
a 3 ft
2
(0.28 m
2
) opening of
fresh, outside air while running
heater. If proper fresh, outside
air ventilation is not provided,
carbon monoxide poisoning
can occur. Provide proper
fresh, outside air ventilation
before running heater.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Read these instructions care-
fully. Read and adhere to these
instructions. Do not allow any-
one who has not read these
instructions to assemble, light,
adjust or operate this heater.
Do not attempt to operate the
heater with any gas other than
that indicated on the heater
nameplate.
For the U.S. and/or Canada, the installation of this
appliance must comply with local and/or Provin
-
cial codes or, in the absence of these codes, with
the (U.S.) National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1
Latest Edition (for natural and propane/LP gas
operation) and with the (U.S) Standard for the
Storage and Handling of Liquefied Petroleum
Gases, ANSI/NFPA 58 (for propane/LP gas opera-
tion) or with the current (Canadian) CAN/CGA
B149.1 and B149.2 installation codes.
This heater (including hose and regulator assembly
if applicable) must be inspected before each use
and at least annually by a qualified service person.
If the hose shows evidence of excessive abrasion
or wear or if the hose is cut, it must be replaced
prior to the heater being put into operation. The
replacement hose assembly shall be that specified
by the manufacturer.
Tip Over Switch
This heater incorporates a tip over switch which
automatically shuts off the burner in the event of
tipping. Ensure that this switch is in the vertical po-
sition and is secured with the screws provided.
LOCATING HEATER
Although this heater incorporates a tip over switch,
the heater and propane/LP gas supply cylinder must
be located on a hard, flat, level surface to minimize
the risk of accidental tipping. The propane/LP gas
supply cylinder should be adequately restrained to
prevent accidental tipping. DO NOT operate this
heater with the supply cylinder in any other than
the upright position.
This appliance must be installed only in locations
where the potential for physical damage to the
appliance (i.e., due to physical contact) is reduced
to a minimum.
www.desatech.com
117296-01A
5
The installer must inform the owner/operator of
this appliance that precautions must be taken to
protect the appliance from physical damage.
This appliance produces radiant heat. Therefore,
it must be located at least 6 feet away from
any propane/LP gas container and must not be
directed toward any propane/LP gas container
within 20 feet.
The heater must be installed in a location such that
it will not be exposed directly to water spray, rain
and/or dripping water.
Use of this heater in a draft/windy area decreases
its efficiency. If possible, operate the unit in a
draft free area.
CONNECTING TO GAS SUPPLY
This model may be connected to a self-contained
propane/LP gas supply system using the hose and
regulator assembly supplied with the appliance
OR, it may be connected to a permanently installed
propane/LP gas supply system.
If connected to a self-contained propane/LP
gas supply system, the hose assembly must be
inspected prior to each use of the heater. If it is
evident that there is excessive abrasion or wear or
if the hose is cut, it must be replaced prior to the
heater being put into operation.
WARNING: Never use a fork
lift truck type cylinder.
The connection to a propane/LP cylinder must be
made in a well ventilated area using the regulator
and hose assembly supplied with the appliance.
DO NOT attempt to adjust this regulator. It has
been preset at the factory to provide safe and
proper operation of the appliance. Use a 7/8" open
end wrench to connect the POL fitting (supplied
with the propane/LP regulator) to the propane/LP
cylinder. Turn the POL nut in a counterclockwise
direction (left hand thread) until tight. DO NOT
use pipe compound on POL threads.
The heater must be located at least 6 feet away
from any propane/LP cylinder and must not be
directed toward any propane/LP cylinder within
20 feet. If more than one heater is used, they
and the supply cylinders must be separated by at
least 20 feet.
The gas supply must be turned off at the propane/
LP supply cylinder when the heater is not in use.
When the heater is to be stored indoors, the con
-
nection between the propane/LP supply cylinder
and the heater must be disconnected and the
cylinder removed from the heater and stored in
accordance with Chapter 5 of the Standard for
the Storage and Handling of Liquefied Petroleum
Gases ANSI/NFPA 58
.
If connected to a permanently installed propane/
LP supply system, the system requires the use
of a two-stage gas regulator assembly which is
normally provided by your propane/LP dealer as
part of the propane/LP supply system. Consult with
your local propane/LP dealer for details concern
-
ing proper equipment and installation.
Piping must be clean and free from scale or
burrs.
WARNING: Never use a flame
for gas leak testing.
OPERATING
INSTRUCTIONS
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a fire or explosion may result
causing property damage, per
-
sonal injury or loss of life.
CAUTION: This appliance
is hot during normal operation,
avoid physical contact.
CAUTION: Do not place
clothing or other combustible
materials on this appliance.
DO NOT operate this heater if any part has been
under water. Call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of
the control system or gas control valve which has
been under water.
LOCATING HEATER
Continued
www.desatech.com
117296-01A
6
LIGHTING HEATER
1. Before attempting to light the heater check
for gas leaks. Turn on the gas supply to the
appliance and check all fittings and connec-
tions for gas leaks using a mild soap and water
solution. NEVER use a match to check for gas
leaks. Should a gas leak occur, shut off the gas
supply to the appliance immediately. Correct
all leaks at once.
2. Use only the fuel intended for this appliance.
Check the appliance rating plate for the correct
fuel information.
3. Turn on the main gas supply.
4. Press and hold button on control valve.
5. Press button on piezo ignitor 6 to 8 times.
Burner should light.
Note: In cases where long runs of gas supply lines
have been installed ahead of the appliance, it may
be necessary to bleed trapped air out of supply lines
before lighting pilot. New installations generally
require bleed of supply lines. Wait a minimum of
five minutes after bleeding supply lines before
attempting to light heater.
IMPORTANT: DO NOT attempt to adjust the
main burner input using the main gas supply valve.
This may cause the pilot and thermocouple to shut
down the burner.
SHUTTING OFF HEATER
1. Close propane gas supply cylinder valve.
2. Observe the burner until flame is extin
-
guished.
3. Listen for closure of the safety valve.
IMPORTANT: DO NOT reopen the propane gas
supply cylinder valve before the safety valve
closes.
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: Never attempt
to service heater while it is
connected to propane supply,
operating or hot. Severe burns
can occur.
1. Turn heater off and let cool at least 20 minutes
before cleaning.
2. Keep heater clean. Clean heater annually or as
needed to remove dust and debris. If heater is
dirty or dusty, clean heater with a damp cloth.
Use household cleaners on difficult spots.
3. Inspect heater before each use. Check connec
-
tions for leaks. Apply mixture of liquid soap
and water to connections. Bubbles forming
show a leak. Correct all leaks at once.
4. Clean inside of heater using compressed
air. Blow air back and forth along the entire
burner face until all dust has been dislodged
from surface of reverberator and screen. Blow
air through venturi from the control end of
heater.
5. Inspect hose/regulator assembly before each
use. If hose is highly worn or cut, replace.
6. Have heater inspected yearly by a qualified
service agency.
OPERATING
INSTRUCTIONS
Continued
To Match Light the Pilot
Hold a lit match to the burner face while pressing
and holding the control valve button. After the
burner ignites, keep button pressed for one (1)
minute or until the burner stays lit after releasing
button. DO NOT light gas at the burner orifice. DO
NOT face heater when attempting to light. Always
stand to the side of the unit when lighting.
CAUTION: When lighting
burner with a match or taper,
light at bottom of screen. Not
at orifice.
Figure 2 - Heater Parts
Control
Valve Button
Piezo
Ignitor
Button
Ignitor
Electrode
Thermocouple
Burner
www.desatech.com
117296-01A
7
SYMPTOM
Burner fails to light
Pilot lights but goes out when
automatic control valve button
is released
Burn rate is low
Burner lights but goes out when
button is released
POSSIBLE CAUSE
1. Gas supply valve closed
2. Excess-flow check valve
closed
3. Blockage in burner orifice
4. Piezo ignition system not
sparking
1. Not enough warm-up time
2. Low gas pressure
3. Thermocouple loose or needs
to be replaced
4. Automatic control valve needs
to be replaced
1. Plugged gas orifices
2. Low gas pressure
3. Low fuel supply
1. Loose wires on tip over
switch
2. Loose or broken lead wire
3. Loose or mislocated thermo-
couple wire
4. Defective thermocouple
5. Defective control
6. Defective tip over switch
REMEDY
1. Open gas supply valve slowly
2. Close propane supply valve
on propane tank and reopen
slowly
3. Replace burner orifice
4. Assure ignitor electrode gap is
5.0 mm (0.195 in). Check wire
lead for damage Replace piezo
ignitor and/or ignitor electrode
as necessary. Do not bend elec
-
trode, this may cause breakage
1. Relight, hold automatic control
valve button in 45 seconds
2. Check for proper gas supply
3. Tighten connection or replace
thermocouple
4. Replace automatic control
valve
1. Replace gas orifice
2. Check gas supply; check
regulator output
3. Consult gas supplier to deter-
mine adequate supply. Tank
could be empty
1. Tighten wires on tip over
switch
2. Tighten or repair wire
3. Tighten thermocouple. Make
sure thermocouple is located
correctly between reverbera-
tor and grid
4. Replace thermocouple
5. Replace control
6. Replace tip over switch
TROUBLESHOOTING
WARNING: Never attempt to service heater while it is connected
to propane supply, operating or hot. Severe burns can occur.
www.desatech.com
117296-01A
8
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
MODEL 35-R
1
17
12
13
15
14
16
2
3
4
5
10
9
7
8
11
6
www.desatech.com
117296-01A
9
PARTS LIST
MODEL 35-R
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions
listed under Replacement Parts on page 10 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 115286-01 Burner 1
2 114121-01 Thermocouple 1
3 117384-01 Thermocouple Bracket 1
4 115291-01 Ignitor Electrode 1
5 117385-01 Ignitor Bracket 1
6 102445-01 Piezo Ignitor Kit 1
7 115287-01 Orifice 1
8 115285-01 Valve 1
9 115289-01 Junction Block 1
10 115288-01 Tip Switch 1
11 111090-02
Brass Elbow 1
12 115290-01 Hose/Regulator Assembly 1
13 115292-01 Wheel 2
14 114156-02 Axle Bracket 2
15 115294-01 Wheel Lock 2
16 117297-01 Main Frame Lower Assembly 1
17 117310-01 Reflector 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
114245-06 General Information Decal 1
115297-01 Warning Tag
1
114246-03
Caution Decal 1
www.desatech.com
117296-01A
10
REPLACEMENT PARTS
WARNING: Use only original
replacement parts. This heater
must use design-specific parts.
Do not substitute or use generic
parts. Improper replacement
parts could cause serious or fa-
tal injuries. This will also protect
your warranty coverage for parts
replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
cat supply original replacement part(s), either call
DESA Heating Productsʼ at 1-866-672-6040 or
DESA Industries at 1-905-826-8010.
When calling DESA, have ready:
• your name and address
• model and serial numbers of your heater
• how heater was malfunctioning
• purchase date
In most cases, we will ask you to return the part
to the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they
cat supply original replacement part(s), call DESA
Heating Productsʼ at 1-866-672-6040 or DESA
Industries at 1-905-826-8010.
When calling DESA, have ready:
• model and serial numbers of your heater
• the replacement part number
SPECIFICATIONS
Rating: 35,000 Btu/Hr
Fuel: Propane Vapor Only
Fuel Consumption per Hour:
0.38 gallon (1.5 liters), 1.6 lbs (1.74 kg)
Supply Pressure To Regulator (for input adjust
-
ment): Maximum - 200 lbs or tank pressure
Minimum - 10 psi
Manifold Pressure: 9.5" W.C. (2.3 kPa)
Minimum Surrounding Air Temperature:
-20° F (-29° C)
www.desatech.com
117296-01A 11
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
NOTES
WARRANTY AND REPAIR SERVICE
KEEP THIS WARRANTY
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Customer Service Department
LIMITED WARRANTIES FOR NEW AND FACTORY
RECONDITIONED PRODUCTS
New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of defects in materials
and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance
with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when
proof of purchase is provided.
Factory Reconditioned Heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts
thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of first purchase,
when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended
only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating condition.
Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper main
-
tenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts or
repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of
the owner.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IM-
PLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
DESA assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or exclusions may not apply to you. This
Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our
standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
WARRANTY SERVICE
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be
presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship.
If so, DESA will repair or replace the heater without charge.
REPAIR SERVICE
Return your heater to your nearest authorized service center. Repairs not covered by the warranty will be billed at
standard prices. Each Service Center is independently owned and operated. We reserve the right to amend these
specifications at any time without notice.
When writing for information regarding your heater, be sure to include the model number and serial number as shown
on the model plate. For more information about this warranty, write:
2220 Argentia Road, Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N2K7
Model
Serial No.
Date of Purchase
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones graves.
Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones pro
-
porcionadas con este calentador puede causar la muerte,
lesiones físicas graves y rdidas o daños a la propiedad oca-
sionados por incendios, explosiones, quemaduras, asfixia,
intoxicación con monóxido de carbono y/o electrocución.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las
instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, por
ejemplo, un manual de instrucciones, etiquetas, etc., co-
muníquese con el fabricante.
CALENTADOR PARA CONSTRUCCIÓN DE RADIACIÓN A GAS
PROPANO
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO 35-R
www.desatech.com
117296-01A
2
INFORMACN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de Cali
-
fornia como causantes de cáncer
o de defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhalación
y explosión Mantenga los combus-
tibles sólidos, como materiales de
construcción, papel o cartón, a una
distancia segura del calentador
según se recomienda en las ins-
trucciones. Nunca use el calentador
en áreas en las que haya, o pueda
haber, combustibles votiles o que
se acumulen en el aire, o bien, pro-
ductos como gasolina, solventes,
diluyente de pintura, partículas de
polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: no usar en
residencias ni en vehículos re-
creativos.
El calentador está diseñado para usarse como
calentador para construcción conforme a la norma
ANSI Z83.7/CGA 2.14. Otras normas rigen el uso
de gases combustibles y productos de calefacción
para usos específicos. La autoridad local puede
informarle acerca de éstas. El propósito principal de
los calentadores para construcción es proporcionar
calefacción temporal en edificios en construcción,
modificación o reparación. Cuando se usa correc
-
tamente, el calentador proporciona calefacción
económica y segura. Los productos de combustión
se ventilan al área que se está calentando.
No podemos prever todos los usos que se les pueden
dar a nuestros calentadores. Consulte a la autori
-
dad local de seguridad contra incendios en caso
que tenga alguna pregunta acerca del uso de
calentadores.
Otras normas rigen el uso de gases combustibles y
productos que producen calor para usos específicos. Las
autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono: algunas
personas sufren mayores efectos del monóxido de
carbono que otras. Los primeros signos de intoxicación
con monóxido de carbono son semejantes a los de la
gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea. Si usted
presenta estos síntomas, es posible que el calentador no
esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Compruebe que haya ventilación
adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas
propano se le agrega un agente con olor. El olor
le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin
embargo, el olor que se añade al gas propano puede
desvanecerse. Es posible que haya gas propano a
pesar de que no huela a gas.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual como referencia. Es su guía para
la operación segura y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador con cuidado. Siga
las ordenanzas y los códigos locales. A falta
de reglamentos y códigos locales, consulte la
Norma de almacenamiento y manejo de gas
licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código
de instalación de gas propano, CAN/CGA B149.
Estos proporcionan instrucciones acerca del
almacenamiento y manejo seguro del propano.
2. Use sólo la manguera y el regulador preins
-
talado en la fábrica que se incluyen con el
calentador.
3. Use solamente el montaje de gas propano para
la extracción de vapores.
4. Proporcione ventilación adecuada. Antes de
usar el calentador, asegúrese de que exista una
abertura para aire fresco del exterior de por
lo menos 0.28 m
2
(3 pies
2
) por cada 100,000
BTU/h de clasificación.
5. No use el calentador en viviendas ocupadas,
en estancias ni en dormitorios.
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Identificación del producto ...................................
3
Desempaque ....................................................... 3
Teoría de funcionamiento .................................... 3
Suministro de gas propano ................................. 4
Ventilación ...........................................................
4
Instrucciones de instalación ................................ 4
Ubicación del calentador ..................................... 4
Instrucciones de funcionamiento ......................... 5
Limpieza y mantenimiento ................................... 6
Solución de Problemas ....................................... 7
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas
.. 8
Especificaciones ................................................
10
Piezas de repuesto ............................................ 10
Garantía y servicio de reparación ..................... 12
www.desatech.com
117296-01A
3
6. No use el calentador en un sótano ni debajo del
nivel del suelo.
7. Mantenga el área en dónde se localiza el aparato
despejada y libre de materiales combustibles,
gasolina, diluyentes para pintura y otros vapores
y líquidos inflamables. El polvo es combustible.
No use el calentador en áreas con alto contenido
de polvo.
8. Distancias mínimas entre el calentador y com-
bustibles: Laterales 50.8 cm (20"), Parte superior
101.6 cm (40"), Parte anterior 137.2 cm (54").
9. Mantenga el calentador a una distancia mínima
de 6 m (20 pies) de los tanques de propano.
10. Mantenga los tanques de propano a menos de
38° C (100° F).
11.
Antes de cada uso, verifique si el calentador ha su-
frido algún do. No use un calentador dañado.
12. Revise la manguera antes de cada uso del ca-
lentador. Si la manguera está muy desgastada
o con roturas, reemplácela con una manguera
especificada por el fabricante antes de usar el
calentador.
13. Cuando el calentador esté caliente o funcio-
nando ngalo en una superficie estable y
nivelada.
14.
No está diseñado para su uso en pisos terminados.
15. Nunca bloquee ninguna de las aberturas de
entrada y de salida de aire del calentador.
16. Mantenga el calentador alejado de corrientes
fuertes de aire, viento, rocío, lluvia y goteras
de agua.
17. No deje el calentador desatendido.
18. Evite que los niños y los animales se acerquen
al calentador.
19. Nunca mueva, maneje o servicio a un ca
-
lentador caliente o en funcionamiento. Pueden
producirse quemaduras graves. Espere 15
minutos después de apagar el calentador.
20. Para evitar lesiones, use guantes cuando mani
-
pule el calentador.
21. Nunca fije tubería al calentador.
22. No altere el calentador. Mantenga el calentador
en su estado original.
23. No use el calentador si éste ha sido alterado.
24. Cierre el suministro de gas al calentador cuando
no se esté usando.
25. Use sólo piezas de repuesto originales. Este ca
-
lentador debe usar piezas diseñadas específica
-
mente. No las sustituya ni use piezas genéricas.
El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede
ocasionar lesiones graves o fatales.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
Figura 1 - Identificación del producto
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
DESEMPAQUE
1. Retire todos los materiales en los que se em-
pacó el calentador para el envío. Conserve los
tapones de plástico (colocados en la válvula de
entrada y en el conjunto de manguera y regu-
lador) para propósitos de almacenamiento.
2. Saque todas las piezas de la caja.
3. Revise todas las piezas en busca de daños
durante el transporte. Si el calentador está
dañado, informe de inmediato al distribuidor
a quien se lo compró.
TEORÍA DE
FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: en las unidades de
gas propano, el conjunto de manguera y regulador
se fija al suministro de gas propano. En las uni-
dades de gas natural, el suministro de gas se fija
al calentador mediante una manguera o tubería
que el usuario debe suministrar. Esto proporciona
combustible al calentador.
El sistema de encendido: el encendido piezo-
eléctrico enciende suministro de combustible del
quemador.
El sistema de control automático: este sistema
ocasiona que el calentador se apague si se extin
-
gue la llama.
Parte
delantera del
quemador
Rejilla
metálica
expandida
Reflector
www.desatech.com
117296-01A
4
SUMINISTRO DE GAS
PROPANO
El gas propano y el o los tanques de propano los
debe proveer el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema de
suministro con extracción de vapores de propano.
Consulte el capítulo 5 de la Norma de almace
-
namiento y manejo de gas licuado de petróleo,
ANSI/NFPA 58 y/o la Norma CAN/CGA B149.2.
La biblioteca local o el departamento de bomberos
deben tener este folleto.
El volumen de gas listo para usarse a partir de
tanques de propano varía. Dos factores determinan
este volumen:
1. La cantidad de gas propano líquido en los
tanques
2. La temperatura del o los tanques
Este calentador está diseñado para funcionar con
un tanque de por lo menos 9 kg (20 libras). Es posi
-
ble que en climas fríos necesite dos o más tanques,
o un tanque de mayor capacidad. Use un tanque de
45 kg (100 lb) para operar el calentador durante un
periodo de tiempo más prolongado o en clima muy
frío. A temperaturas más bajas se vaporiza menos
gas. Su proveedor local de gas propano le ayudará
a seleccionar el sistema de suministro adecuado.
La temperatura mínima del aire circundante para
cada calentador es de -29 °C (-20 °F).
Temperatura promedio en Número de tanques
la ubicación de los tanques 45 kg (100 lb)
superior a -18 °C (0 °F) 1
inferior a -18 °C (0 °F) 2
Es posible usar tanques más pequeños para
tiempos de funcionamiento limitados, pero se
recomienda usar tanques s grandes para
obtener un rendimiento óptimo.
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: debe haber
una abertura para aire fresco
del exterior de por lo menos
0.28 m
2
(3 pies
2
) cuando el ca-
lentador es encendido. Si no
proporciona ventilación de aire
fresco del exterior podría haber
intoxicacn con monóxido de
carbono. Proporcione una ven-
tilación adecuada de aire fresco
del exterior antes de encender
el calentador.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea estas instrucciones cuidado-
samente. Lea y siga estas instruc
-
ciones. No permita que nadie que
no haya leído estas instrucciones
ensamble, encienda, ajuste o haga
funcionar este calentador.
No intente hacer funcionar el
calentador con ningún otro gas
que no sea el indicado en la placa
del calentador.
Para EE.UU. y/o Canadá, la instalación de este aparato
debe cumplir los códigos locales y/o provinciales o,
en ausencia de estos códigos, debe cumplir el Código
nacional de gas combustible, ANSI Z223.1, última
edicn, (de EE.UU.) (para el funcionamiento con gas
natural o con propano o gas LP) y la Norma para el al-
macenamiento y manejo de gases licuados de petleo,
ANSI/NFPA 58 (de EE.UU.) (para el funcionamiento
con propano o gas LP) o con los códigos de instalación
CAN/CGA B149.1 y B149.2 vigentes (Canadienses).
Una técnico de servicio capacitado debe inspeccionar
este calentador (incluyendo el conjunto de manguera
y regulador, si es aplicable) antes de cada uso y por
lo menos una vez al año. Si la manguera muestra
abrasión o desgaste excesivo, o si tiene roturas, se
debe reemplazar antes de poner el calentador en fun-
cionamiento. El conjunto de la manguera de repuesto
debe ser el especificado por el fabricante.
Interruptor de seguridad en caso de vuelcos
Este calentador cuenta con un interruptor de seguri-
dad incorporado que apaga el quemador automática
-
mente si el calentador se vuelca o se cae. Asegúrese
de que este interruptor esté en posición vertical y
sujeto con los tornillos que se incluyen.
UBICACN DEL CALENTADOR
Aunque este calentador cuenta con un interruptor de
seguridad en caso de vuelcos, tanto el calentador como
el cilindro de suministro de propano o gas LP se deben
colocar en una superficie dura, plana y nivelada para
minimizar el riesgo de una volcadura accidental. El
cilindro de suministro de propano o gas LP debe estar
adecuadamente sujetado para evitar que se vuelque acci-
dentalmente. NO haga funcionar este calentador si el
cilindro de suministro no está en posición vertical.
Este aparato se debe instalar solamente en ubi-
caciones en las que el daño físico potencial al
aparato (por ejemplo, debido a contacto físico) se
reduzca al mínimo.
www.desatech.com
117296-01A
5
El instalador debe informar al propietario o al opera-
dor de este aparato que se deben tomar precauciones
para proteger al mismo de daños físicos.
Este aparato produce radiación de calor. Por lo tanto,
se debe situar a por lo menos 1.83 m (6 pies) de
cualquier contenedor de propano o gas LP y no se
debe dirigir hacia ningún contenedor de propano o
gas que esté a 6.1 m (20 pies) o menos.
El calentador se debe instalar en una ubicación tal
que no se exponga directamente al rocío de agua, a
la lluvia ni a goteras.
El uso de este calentador en áreas con corrientes de
aire o viento disminuye su eficacia. Si es posible, haga
funcionar la unidad en un área sin corrientes de aire.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
Este modelo se puede conectar a un sistema de
suministro de propano o gas LP gas autónomo
utilizando el conjunto de manguera y regulador que
se incluyen con el aparato O se puede conectar a un
sistema de suministro de propano o gas LP instalado
permanentemente.
Si se conecta a un sistema de suministro de propano
o gas LP autónomo, el conjunto de la manguera se
debe inspeccionar antes de cada uso del calentador.
Si es obvio que hay abrasión o desgaste excesivo,
o si la manguera tiene roturas, se debe reemplazar
antes de poner el calentador en funcionamiento.
ADVERTENCIA: nunca use
un cilindro del tipo que se utiliza
en montacargas.
La conexn al cilindro de propano o gas LP se debe
hacer en un área bien ventilada utilizando el conjunto
de manguera y regulador que se incluye con el aparato.
NO intente ajustar este regulador. Se ha configurado
previamente en la brica para que el aparato funcione
de forma segura y correcta. Use una llave española de
7/8" para instalar la conexión de rosca invertida (inclui
-
da con el regulador de propano o gas LP) al cilindro de
propano o gas LP. Gire la tuerca de rosca invertida en
sentido contrario al de las manecillas del reloj (rosca a la
izquierda) hasta que esté apretada. NO use compuesto
para tuberías en las roscas invertidas.
El calentador se debe situar a por lo menos 1.83
m (6 pies) de cualquier cilindro de propano o gas
LP y no se debe dirigir hacia ningún cilindro de
propano o gas que esté a 6.1 m (20 pies) o menos.
Si se usa más de un calentador, éstos y los cilindros
de suministro deben estar separados por lo menos
6.1 m (20 pies).
Cuando el calentador no esté en servicio debe
cerrar el suministro de gas del cilindro de propano
o gas LP.
Cuando el calentador se vaya a guardar en interiores,
se debe desinstalar la conexión entre el cilindro de
suministro de propano o gas LP y el calentador y
el cilindro se debe extraer del calentador y guardar
de acuerdo con el capítulo 5 de la Norma para el
almacenamiento y manejo de gases licuados de
petróleo ANSI/NFPA 58
.
Si está conectado a un sistema de suministro de pro
-
pano o gas LP instalado permanentemente, el sistema
requiere el uso de un conjunto de regulador de gas
de dos etapas que generalmente le proporcionará su
distribuidor de propano o gas LP como parte del sis
-
tema de suministro. Consulte a su distribuidor local
de propano o gas LP para obtener detalles acerca de
la instalación y el equipo adecuados.
Las tuberías deben estar limpias y libres de impu
-
rezas o rebabas.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama para probar si hay
fugas de gas.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: no seguir
estas instrucciones al pie de la
letra puede resultar en incendio
o explosión que produzcan da-
ños a bienes, lesiones físicas o
la muerte.
PRECAUCIÓN: este aparato
se calienta durante la opera-
ción normal, evite el contacto
físico.
PRECAUCIÓN: no coloque
ropa ni otros materiales combus-
tibles sobre este aparato.
NO haga funcionar este calentador si alguna de
sus partes ha estado sumergida en agua. Llame a
un técnico de servicio capacitado para que inspec-
cione el aparato y reemplace las piezas del sistema
de control o de la válvula de controle de gas que
hayan estado sumergidas en agua.
UBICACIÓN DEL
CALENTADOR Continuación
www.desatech.com
117296-01A
6
ENCENDIDO DEL CALENTADOR
1. Antes de intentar encender el calentador,
verifique que no haya fugas de gas. Abra el
suministro de gas al aparato y revise todos los
conectores y las conexiones en busca de fugas
utilizando una solución jabonosa suave. NUN-
CA use un fósforo para revisar si hay fugas de
gas. Si se produce una fuga de gas, cierre el
suministro de gas al aparato inmediatamente.
Repare todas las fugas inmediatamente.
2. Use lo el combustible indicado para este
aparato. Revise la placa de clasificación del
aparato para ver la información acerca del
combustible correcto.
3. Abra el suministro de gas principal.
4. Oprima y mantenga oprimido el botón de la
válvula de control.
5. Oprima el botón del encendedor piezoeléctrico
de 6 a 8 veces. El quemador deberá encender.
Nota: en los casos en que haya tuberías de sumi-
nistro gas largas instaIadas antes que el aparato, es
posible que sea necesario purgar el aire atrapado en
las tuberías antes de encender el piloto. Las insta
-
laciones nuevas generalmente requieren la purga
de las tuberías de suministro. Espere un mínimo de
cinco minutos después de purgar las tuberías antes
de intentar encender el calentador.
IMPORTANTE: NO intente ajustar la alimentación
al quemador principal utilizando la válvula de sumi
-
nistro de gas principal. Esto podría ocasionar que el
piloto y el termopar apaguen el quemador.
CÓMO APAGAR EL CALENTADOR
1. Cierre la válvula del cilindro de suministro de
gas propano.
2. Observe el quemador hasta que la llama se
extinga.
3. Escuche el cierre de la válvula de seguridad.
IMPORTANTE: NO vuelva a abrir la válvula del
cilindro de suministro de gas propano antes de que
la válvula de seguridad se cierre.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: nunca intente
dar servicio a un calentador mien-
tras esté conectado al suministro
de propano, esté funcionando o
esté caliente. Pueden producirse
quemaduras graves.
1. Apague el calentador y déjelo enfriar por lo
menos 20 minutos antes de limpiarlo.
2. Mantenga limpio el calentador. Limpie el ca
-
lentador anualmente o según sea necesario para
retirar el polvo y los residuos. Si el calentador
está sucio o tiene polvo, límpielo con un paño
húmedo. Utilice limpiadores domésticos en las
manchas difíciles.
3. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique
una mezcla de jabón líquido y agua en todas las
conexiones. La formación de burbujas indicará una
fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
4. Limpie el interior del calentador utilizando aire
comprimido. Haga soplar el aire hacia adelante
y hacia atrás a lo largo de toda la parte delantera
del quemador hasta que se haya eliminado todo
el polvo de la superficie del reverberador y la
rejilla. Haga pasar aire a través del venturi desde
el extremo del control del calentador.
5. Inspeccione el conjunto de manguera y regula
-
dor antes de cada uso. Si la manguera está muy
desgastada o rota, reemplácela.
6. Haga que una agencia de servicio calificada
inspeccione el calentador anualmente.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Para encender el piloto con un fósforo
Sujete un fósforo encendido en la parte delantera del
quemador mientras oprime y mantiene el botón de la
válvula de control oprimido. Una vez que el quemador
se encienda, mantenga el botón oprimido durante
un (1) minuto o hasta que el quemador permanezca
encendido después de soltar el botón. NO encienda el
gas en el orificio del quemador. NO se coloque frente
al calentador cuando intente encenderlo. Siempre coló-
quese a un lado de la unidad cuando lo encienda.
PRECAUCIÓN: cuando en-
cienda el quemador con un fós
-
foro o una antorcha, enciéndalo
por la parte inferior de la rejilla.
No lo encienda por el orificio.
Figura 2 - Piezas del calentador
Botón de la
válvula de
control
Botón del
encendedor
piezoeléctrico
Electrodo del
encendedor
Termopar
Quemador
www.desatech.com
117296-01A
7
SÍNTOMA
El quemador no se enciende
El piloto se enciende, pero se apa
-
ga cuando se suelta el botón de la
válvula de control automático
La tasa de consumo es baja
El quemador se enciende, pero se
apaga cuando se suelta el botón
CAUSA POSIBLE
1. La válvula de suministro de
gas está cerrada
2. La válvula de exceso de flujo
está cerrada
3. Bloqueo en el orificio del
quemador
4.
El sistema de encendido piezo-
eléctrico no produce chispa
1. El tiempo de calentamiento no
fue suficiente
2. La presión de gas está baja
3. El termopar está flojo o se
debe reemplazar
4. La válvula de control automá-
tico se debe reemplazar
1.
Los orificios de gas están tapados
2. La presión de gas está baja
3. El suministro de combustible
está bajo
1. Los cables del interruptor de
seguridad en caso de vuelcos
están flojos
2. La terminal del cable está floja
o rota
3. El cable del termopar está flojo
o mal colocado
4. Termopar defectuoso
5. Control defectuoso
6. Interruptor de seguridad en
caso de vuelcos defectuoso
REMEDIO
1. Abra la válvula del suministro
de gas lentamente
2.
Cierre la válvula del suministro
de propano en el tanque de propa
-
no y vuelva abrirla lentamente
3. Reemplace el orificio del
quemador
4.
Asegúrese de que la abertura del
electrodo del encendedor sea de
5.0 mm (0.195"). Verifique la
terminal del cable en busca de
daños. Reemplace el encendedor
piezoeléctrico y/o el electrodo
del encendedor según sea nece
-
sario. No doble el electrodo; esto
podría ocasionar rupturas
1.
Vuelva encender, mantenga el
bon de la válvula de control au
-
totico oprimido 45 segundos
2. Verifique que el suministro de
gas sea adecuado
3. Apriete la conexión o reem
-
place el termopar
4. Reemplace la válvula de con-
trol automático
1. Reemplace el orificio de gas
2.
Verifique el suministro de gas;
verifique la salida del regulador
3. Consulte con el proveedor de
gas para determinar el sumi
-
nistro adecuado. El tanque
podría estar vacío
1. Apriete los cables del inte
-
rruptor de seguridad en caso
de vuelcos
2. Apriete o repare el cable
3. Apriete el termopar. Ase
-
rese de que el termopar esté
ubicado correctamente entre
el reverberador y la parrilla
4. Reemplace el termopar
5. Reemplace el control
6. Reemplace el interruptor de
seguridad en caso de vuelcos
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente dar servicio a un calentador mien-
tras esté conectado al suministro de propano, esté funcionando o
esté caliente. Pueden producirse quemaduras graves.
www.desatech.com
117296-01A
8
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELO 35-R
1
17
12
13
15
14
16
2
3
4
5
10
9
7
8
11
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Desa 35-R Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues