Insignia NS-B3113 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Boombox with iPod
®
Dock
Minichaîne portative avec station d'accueil pour iPod
MD
Boombox con base de acoplamiento para iPod
®
NS-B3113
27
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Insignia NS-B3113
Minichaîne portative avec station
d'accueil pour iPod
MD
Table des matières
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctionnement de la minichaîne portative . . . . . . . . . . . . . . 41
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-B3113 représente la dernière avancée technologique
dans la conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas
utiliser l'adaptateur d'alimentation avec une rallonge ou une autre
prise d’alimentation, sauf si les plots peuvent s’y enfoncer
entièrement sans être exposés. Afin de réduire les risques d’incendie
et de choc électrique, ne pas exposer la minichaîne à la pluie ou à
l’humidité.
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le
panneau arrière). Ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à
du personnel qualifié.
28
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Protection contre les surtensions :
Il est recommandé d'utiliser une protection contre les surtensions
quand l’appareil est branché sur une alimentation CA. La foudre et
les surtensions NE SONT pas couvertes par la garantie de ce
produit.
L'éclair fléché au centre d'un triangle prévient l'utilisateur
de la présence de tensions élevées non isolées dans
l’appareil, pouvant constituer un risque de choc
électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle prévient
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes
dans le manuel livré avec l'appareil concernant son
utilisation et son entretien.
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour
lire les disques compacts. Cette
minichaîne avec lecteur de CD est
équipée d'interrupteurs de sécurité pour
éviter toute exposition lorsque le
couvercle du CD est ouvert et que les
verrous de sécurité ont été contournés.
Un rayonnement laser invisible est émis
lorsque le couvercle du CD est ouvert et
que le dispositif de verrouillage du
système est défaillant ou a été neutralisé.
Éviter toute exposition directe au
rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou
contourner les interrupteurs de sécurité.
29
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant
d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour
toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements et les instructions.
Respecter tous les avertissements sur cet appareil ainsi que dans les
instructions d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être observées.
Mise à la terre ou polarisation
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte
deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre
est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Le
plot large de mise à la terre a été prévu pour la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise secteur, contacter un
électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Avertissement
L’utilisation de commandes ou la modification des
procédures autres que celles spécifiées dans le présent
manuel pourrait entraîner une exposition dangereuse aux
radiations.
Attention
Tout changement ou toute modification de l’appareil non
expressément approuvé par le fabricant ou ses
représentants autorisés pourrait annuler l’autorisation pour
l’utilisateur de le mettre en service.
Attention
Ce récepteur ne doit pas être exposé à l’eau (éclaboussures
ou gouttes d’eau) et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être posé sur lui.
30
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Emplacement
Si l’appareil est placé sur une surface vernie ou sur une surface à fini
naturel, protéger la surface à l’aide d’un chiffon ou de tout autre
matériau protecteur.
Éviter toute exposition à la lumière solaire directe, à des
températures extrêmes et à l'humidité.
Ventilation
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil
et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être
ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en
installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface
semblable.
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple près d’une
baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
Éviter les éclaboussures et les gouttes d’eau sur l’appareil. Ne pas
placer d’objets tels qu'un vase rempli de liquide sur l'appareil.
L'adaptateur d’alimentation CA est utilisé comme dispositif de
déconnexion. Il doit être facilement accessible et sans aucune
obstruction pendant l'utilisation. Pour déconnecter complètement
l’alimentation, l’adaptateur CA doit être totalement débranché de la
prise secteur.
La plaque signalétique de l’adaptateur d'alimentation CA se trouve
sur la partie inférieure de l'adaptateur.
Fonctionnalités
Contenu de l’emballage :
Minichaîne portative
Adaptateur d’alimentation CA
Télécommande et pile CR2025
Guide de l'utilisateur
Adaptateurs pour iPod
MD
(5)
31
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Panneau avant
# Description Fonction
1 Haut-parleurs gauche et droit Émet le son des canaux stéréo gauche et droit.
2 Touche LECTURE/PAUSE/
PRÉRÉGLÉ
Permet de commencer la lecture du CD ou de
l’iPod
MD
quand l’iPod
MD
est connecté à la
minichaîne portative. Appuyer de nouveau pour
interrompre la lecture momentanément.
En mode radio, permet de syntoniser une
station préréglée.
3 Touche ARRÊT/BANDE/
RÉGLAGE DE L’HEURE
En mode CD, permet d’arrêter la lecture.
En mode radio permet de changer de bande de
fréquence (par exemple : AM à FM).
En mode attente, permet de régler l’heure.
4 Touche MÉMOIRE/ALBUM En mode radio, permet d’enregistrer une
station préréglée.
En mode CD, lors de la lecture de disques MP3
ou WMA, permet d’aller à l’album suivant.
5 GRAVES/AIGUS Permet de régler les paramètres des graves et
des aigus de la minichaîne. Les paramètres
seront enregistrés et indiqués sur le témoin des
graves ou des aigus à l'écran (à l’avant de la
minichaîne).
32
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
6 Touche de SAUT/
SYNTONISATION
CROISSANTE
En mode radio, la minichaîne syntonise ou
balaie les fréquences supérieures. En mode
CD ou iPod
MD
, permet de passer à la piste
suivante.
7 Touche de SAUT/
SYNTONISATION
DÉCROISSANTE
En mode radio, la minichaîne syntonise ou
balaie les fréquences inférieures. En mode CD
ou iPod
MD
, permet de revenir à la piste
précédente.
8 Touche Attente/Marche Permet de mettre la minichaîne en marche.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour la
mettre en mode attente.
9 Touche de FONCTION Permet de sélectionner la fonction de la
minichaîne. Les choix incluent AM, FM, CD,
iPod
MD
ou Line-in (Entrée ligne).
10 MODE LECTURE/MONO/
STÉRÉO
En mode radio, permet de basculer du mode
mono au mode stéréo.
En mode de lecture d'un CD, permet de
parcourir les options de répétition, de lecture
aléatoire et de l’introduction.
11 Touche SON Permet de sélectionner un réglage prédéfini de
l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ,
POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT
(ni égalisation ni affichage).
12 Touche d’augmentation du
volume
Permet d’augmenter le volume sonore.
13 Touche de diminution du
volume
Permet de diminuer le volume sonore.
14 Prise de casque d'écoute Brancher le casque d’écoute sur cette prise.
15 Affichage ACL Affiche l’information sur l’heure, la radio et le
CD.
16 Capteur de télécommande Reçoit les signaux infrarouges de la
télécommande. Ne pas obstruer la
transmission des signaux.
# Description Fonction
33
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Panneau inférieur
# Description Fonction
1 Connecteur pour iPod
MD
Brancher l’iPod
®
avec son adaptateur sur ce
connecteur.
2 Compartiment pour la pile
de secours de l’horloge
Installer une pile CR2025 dans ce logement.
Remarque : Il est recommandé d’ouvrir ce compartiment
avec une pièce de monnaie, car il s’ouvre difficilement
avec la main.
3 Compartiment des piles de
la minichaîne
Insérer 8 piles de type D dans ce compartiment.
Couvercle du
compartiment
des piles
34
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Panneau arrière
# Description Fonction
1 Antenne FM L’antenne télescopique permet d’améliorer la
réception FM.
2 Touche OUVRIR/FERMER Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du CD.
3 Prise d’entrée CC Insérer le petit connecteur de la prise
d’alimentation CA ici.
4 Prise ENTRÉE LIGNE Brancher le câble d'une source audio externe sur
cette prise d’entrée pour écouter le son à travers
la minichaîne.
35
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Télécommande
# Description Fonction
1 Attente/Marche Appuyer sur cette touche pour mettre en marche
la minichaîne. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour la mettre en mode attente.
2 MÉMOIRE/ALBUM En mode radio, permet de syntoniser une station
préréglée.
3 SAUT/SYNTONISATION
DÉCROISSANTE
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie
les fréquences inférieures. En mode CD ou
iPod
MD
, permet de revenir à la piste précédente.
4 LECTURE/PAUSE/
PRÉRÉGLÉ
En mode CD ou iPod
MD
, permet de commencer la
lecture. Appuyer de nouveau pour interrompre la
lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour reprendre la lecture.
En mode radio, permet de syntoniser une station
préréglée.
36
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
5 SON Permet de sélectionner un réglage prédéfini de
l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ,
POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (ni
égalisation ni affichage).
6 Baisse du VOLUME Permet de diminuer le volume de la minichaîne.
7 AFFICHAGE Permet d’afficher des informations relatives au
CD.
8 Augmentation du VOLUME Permet d’augmenter le volume de la minichaîne.
9 Touche de FONCTION Permet de sélectionner AM, FM, iPod
MD
, CD ou
Line-in (Entrée ligne).
10 MODE LECTURE/MONO/
STÉRÉO
En mode radio, permet de basculer du mode
mono au mode stéréo.
En mode de lecture d'un CD, permet de parcourir
les options de répétition, de lecture aléatoire et de
l’introduction.
11 SAUT/SYNTONISATION
CROISSANTE
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie
les fréquences supérieures. En mode CD ou
iPod
MD
, permet de passer à la piste suivante.
12 ARRÊT/BANDE/RÉGLAGE
DE L’HEURE
En mode CD ou iPod
MD
, permet d’arrêter la
lecture.
En mode radio permet de changer de bande de
fréquence (par exemple : AM à FM).
En mode attente, permet de régler l’heure.
13 GRAVES/AIGUS Permet de régler les paramètres des graves et
des aigus de la minichaîne. Les paramètres
seront enregistrés et indiqués sur le témoin des
graves ou des aigus à l'écran (à l’avant de la
minichaîne).
14 SOURDINE Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour revenir à la lecture
normale.
15 Compartiment des piles Ouvrir pour y insérer ou changer les piles.
# Description Fonction
37
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Affichage ACL
Installation des piles de la télécommande
Pour installer les piles de la télécommande :
1 Retirer le porte-pile de la télécommande.
2 Insérer la pile CR2025 dans le porte-pile, avec le signe + de la pile
tourné vers le haut.
3 Remettre le porte-pile dans la télécommande.
Remarques
Les produits chimiques des piles peuvent provoquer des
démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment
avec un chiffon. Si les produits chimiques sont au contact de
la peau, nettoyer immédiatement.
Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée
pendant une période prolongée.
Vue arrière
38
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Installation de la minichaîne
Utilisation de l'adaptateur d'alimentation CA
Pour utiliser l'adaptateur d'alimentation CA :
1 Vérifier que la source d’alimentation CA locale correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur
d'alimentation CA. Si elle ne correspond pas, contacter le
détaillant ou un centre de réparation.
2 Insérer le petit connecteur à l’extrémité du câble de l’adaptateur
d'alimentation CA dans la prise d’entrée CC (DC IN) à l’arrière de
la minichaîne.
3 Brancher l’adaptateur d'alimentation CA sur une prise secteur.
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Retourner la minichaîne, puis ouvrir et retirer le couvercle du
compartiment des piles.
2 Insérer huit (8) piles de type « D » dans le compartiment. Veiller à
ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et
figurant à l'intérieur du compartiment.
Attention
Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages,
débrancher l'adaptateur d'alimentation CA de la prise
secteur CA.
Remarque
N'utiliser que l'adaptateur d'alimentation CA fourni, dont les
spécifications sont les suivantes : CC = 12 V 2 A
Débrancher la prise CC et l'adaptateur si l'appareil n'est pas
utilisé.
Les piles sont automatiquement déconnectées lorsqu'un
adaptateur d’alimentation CA est utilisé.
39
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
3 Replacer et fermer le couvercle du compartiment des piles, puis
remettre la minichaîne en position verticale.
Utilisation de la télécommande
L’émetteur peut ne pas fonctionner si un obstacle se trouve entre lui
et la minichaîne.
Le fonctionnement de la télécommande peut être instable si le
capteur à distance de l’appareil est exposé à la lumière solaire
directe, à la lumière d'une lampe incandescente, d'un tube
fluorescent ou d’autres sources lumineuses puissantes.
Connexion d'un casque d'écoute
Pour connecter un casque d'écoute :
Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise pour
casque d'écoute à l'arrière de l'appareil.
Remarque
L’adaptateur d'alimentation CA doit être déconnecté de la
prise d'entrée CC (DC IN)à l'arrière de l’appareil pour que
celui-ci puisse fonctionner sur les piles.
Quand le témoin des piles
s’affiche à l’écran, les piles
doivent être remplacées.
Attention
Observer ces précautions pour le fonctionnement de
l'appareil sur piles :
- N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.
- Prendre soin de respecter la polarité indiquée dans le
compartiment des piles lors de leur installation. L'inversion
accidentelle des piles peut endommager la minichaîne.
- Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines,
rechargeables ou au carbone-zinc, par exemple) ou des
piles usagées avec des piles neuves.
- Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement
d'acide éventuel pouvant être source de dommages ou de
blessures.
- Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas
prévues à cet effet; elles pourraient surchauffer et éclater.
(Observer les instructions du fabricant de piles.)
- Ne pas jeter les piles au feu. Se débarrasser des piles
usagées en suivant les normes relatives aux déchets
dangereux.
Attention
Écouter de la musique à un volume trop élevé peut
endommager l'ouïe. Avant de connecter un casque
d'écoute, réduire le volume sonore. Après avoir mis le
casque d'écoute sur les oreilles, augmenter
progressivement le volume jusqu'à un niveau confortable.
40
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
Pour connecter un iPod
MD
à la minichaîne :
Il est possible de connecter un iPod
MD
(non inclus) à la minichaîne,
afin de pouvoir écouter des chansons enregistrées sur l'iPod
MD
.
Pour connecter un iPod
MD
à la minichaîne :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Sélectionner l’adaptateur pour iPod
MD
approprié (le numéro de la
station d'accueil universelle est indiqué sur l'avant de l’adaptateur,
tel qu'illustré à la section “Adaptateurs pour iPodMD” à la page 46)
pour qu'il corresponde à l'iPod
MD
utilisé.
3 Insérer l’iPod
MD
dans l’adaptateur pour iPod
MD
, puis insérer
l’adaptateur et l’iPod
MD
(avec l’affichage tourné vers l’extérieur)
dans la station d’accueil pour iPod
MD
à l’avant de la minichaîne.
Pour écouter un autre périphérique audio :
Pour écouter un autre périphérique audio :
1 Vérifier que l’appareil est éteint.
2 Brancher une extrémité du câble d’entrée ligne auxiliaire (non
fourni) sur la prise d’entrée ligne (Line-in) située à l'arrière de la
minichaîne.
3 Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise de sortie ligne
(Line-out) du périphérique audio.
4 Mettre la minichaîne sous tension.
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION (Fonction)
jusqu’à ce que Line-in s’affiche sur l’écran.
6 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la
lecture.
Configuration des caractéristiques sonores
Pour modifier les caractéristiques sonores :
1 Appuyer sur SOUND (Son) pour sélectionner l’égalisation sonore
souhaitée. Sélectionner l’une des options préréglées suivantes :
JAZZ, POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT [Normal] (ni
égalisation ni affichage).
2 Appuyer brièvement sur BASS/TREBLE (Graves/Aigus). L’icône
BASS et le réglage actuel des graves s’affichent.
3 Appuyer sur TUNE (Réglage) pour régler le paramètre des graves
entre - 14 et + 14 dB.
4 Appuyer brièvement sur BASS/TREBLE (Graves/Aigus). L’icône
TREBLE et le réglage actuel des aigus s’affichent.
41
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
5 Appuyer sur TUNE (Réglage) pour régler le paramètre des aigus
entre - 14 et + 14 dB.
L’Affichage
Pour avoir l’affichage :
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) en mode iPod
MD
/CD/
TUNER/LINE IN (CD/Syntoniseur/Entrée ligne). La minichaîne
affiche lheure actuelle pendant 5 secondes.
Le rétroéclairage sera toujours actif si l’appareil fonctionne à partir
de l’adaptateur CA/CC. Si la minichaîne fonctionne sur piles, le
rétroéclairage est actif pendant 10 secondes chaque fois qu’une
touche est appuyée.
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge :
1 Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de
l’heure). Les chiffres des HEURES commencent à clignoter.
2 Appuyer sur SKIP/TUNING UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNING DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
régler l’heure.
3 Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de
l’heure). Les chiffres des HEURES arrêtent de clignoter et ceux
des MINUTES commencent à clignoter.
4 Appuyer sur SKIP/TUNING UP (Saut/Syntonisation croissante)
ouSKIP/TUNING DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
régler les minutes, puis appuyer sur STOP/BAND/TIME SET pour
confirmer le réglage de l’heure et retourner au mode attente.
L’heure actuelle est alors affichée.
Fonctionnement de la minichaîne portative
Fonctionnement de la radio
Pour utiliser la radio :
1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Appuyer plusieurs fois sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/
Réglage de l’heure) pour sélectionner la bande radio souhaitée
(AM ou FM). En mode FM, appuyer sur PLAY MODE/MONO/ST.
(Mode Lecture/Mono/Stéréo) pour sélectionner FM MONO ou FM
STEREO.
42
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
3 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station
souhaitée. Quand un signal FM fort est capté, Stereo (Stéréo)
s’affiche à l’écran.
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN
(Diminution du volume).
5 Pour rechercher des stations de fréquence supérieure ou
inférieure, maintenir appuyée la touche SKIP/TUNE UP ou SKIP/
TUNE DOWN pendant une seconde. La radio syntonise
automatiquement la station suivante.
6 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour éteindre la
minichaîne.
Pour améliorer la réception :
Pour une réception FM, dérouler et déployer l’antenne FM. Il
peut être nécessaire de repositionner l’antenne pour obtenir
une meilleure réception.
Pour une réception AM, faire pivoter légèrement l’appareil
jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Déplacer l’adaptateur d’alimentation CA à une distance de 3
pieds (91 cm) de l'appareil pour éviter les interférences radio.
Pour prérégler les stations :
1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Appuyer plusieurs fois sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/
Réglage de l’heure) pour sélectionner la bande radio souhaitée
(AM ou FM).
3 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station
souhaitée.
4 Pour la mémoriser comme station préréglée, appuyer sur
MEMORY/ALBUM (Mémoire/Album). PRESET (Préréglé) et 00
clignotent sur l’affichage.
5 Appuyer de nouveau sur MEMORY/ALBUM pour confirmer le
paramétrage et revenir en mode lecture.
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM
et 10 stations FM préréglées.
43
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
7 Pour sélectionner une station préréglée, appuyer plusieurs fois
brièvement sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)
jusqu’à la station souhaitée. L’icône PRESET (Préréglé) s’allume
et le numéro préréglé s’affiche.
Pour rappeler des stations préréglées mémorisées :
1 En mode radio, appuyer sur MEMORY/ALBUM (Mémoire/Album).
L’icône PRESET clignote pendant 5 secondes et la fréquence de
la station préréglée s’affiche. La radio émet la station préréglée.
2 La station préréglée peut aussi être sélectionnée en appuyant sur
SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou SKIP/TUNE
DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) quand l’icône PRESET
clignote.
Lecture de CD
Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW.
Pour lire les CD :
1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Faire glisser le curseur CD OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer CD) du
couvercle du compartiment du CD.
3 Insérer un CD, étiquette tournée vers le haut et refermer le
couvercle. Le nombre total de pistes s’affiche.
4 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner le mode CD.
La lecture du CD commence automatiquement. La piste en cours
s’affiche. Le CD s’arrête quand la lecture est terminée.
5 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN
(Diminution du volume). Il est également possible de mettre le
volume en sourdine en appuyant sur MUTE (Sourdine). Appuyer
de nouveau sur cette touche pour revenir à la lecture normale.
6 Appuyer sur SKIP/TUNING UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNING DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
aller à la piste suivante ou précédente. Maintenir cette touche
appuyée pour avancer rapidement dans la lecture d'une piste.
Attention
Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de
données. Cela pourrait endommager l’appareil.
44
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
7 Pendant la lecture d’un disque MP3, appuyer sur MEMORY/
ALBUM (Mémoire/Album) pour aller à l’album suivant et
reproduire la première piste de l’album. Maintenir appuyée
MEMORY/ALBUM pour passer d’une piste à l’autre dans l’album
de façon croissante et d’un album à l’autre (pour la lecture des
formats MP3/WMA uniquement).
8 Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de
l’heure) pour arrêter le CD avant la fin.
Pour arrêter momentanément la lecture d’un CD :
1 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé). La
lecture s’arrête mais le CD continue de tourner et l’icône lecture
clignote sur l’affichage.
2 Appuyer sur de nouveau sur PLAY/PAUSE/PRESET pour revenir
au mode de lecture normal du CD.
Pour répéter une piste :
1 Si un CD est en cours de lecture, appuyer sur STOP (Arrêt).
2 Appuyer sur PLAY MODE/MONO/ST. (Mode Lecture/Mono/
Stéréo) pour répéter la piste en cours de lecture. Repeat
(Répéter) s’affiche à l’écran.
3 Pour répéter une autre piste, appuyer sur SKIP/TUNING UP
(Saut/Syntonisation croissante) ou SKIP/TUNING DOWN (Saut/
Syntonisation décroissante).
4 Pour annuler la lecture en boucle d’une seule piste, appuyer
quatre fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/Lecture)
Pour tout répéter sur le disque :
1 Appuyer deux fois sur PLAY MODE/MONO/ST. pendant le mode
Arrêt. Repeat All (Répéter tout) s’affiche à l’écran.
Sur les disques MP3 ou WMA, toutes les pistes de l’album seront
répétées.
Remarques
Si un CD est inséré incorrectement, s'il est sale,
endommagé ou si aucun disque n'est inséré, l'écran affiche
NO (pas de disque).
Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir le
compartiment alors que le CD est en train de tourner et ne
jamais toucher la lentille de lecture.
Ne pas utiliser la poignée de transport avec un CD en cours
de lecture. Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une
surface stable.
L’appareil peut lire des CD standard et des CD de 3 po (7,6
cm).
45
I
ns
i
gn
i
a
NS
-
B3113
Mi
n
i
c
h
a
î
ne portat
i
ve avec stat
i
on
d'
ac-
www.insignia-products.com
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)
pour commencer la lecture. Toutes les pistes du CD seront
répétées en continu.
3 Pour annuler la lecture répétée, appuyer sur PLAY MODE/MONO/
ST. jusqu’à ce que le témoin de répétition ne soit plus affiché.
Pour reproduire l’introduction de toutes les pistes du disque :
1 Appuyer trois fois sur PLAY MODE/MONO/ST. pendant le mode
Arrêt. Intro (Introduction) s’affiche.
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)
pour commencer la lecture. Les 10 premières secondes de
chaque piste du disque seront lues.
3 Pour annuler la lecture de l'introduction, appuyer sur PLAY
MODE/MONO/ST. (Mode Lecture/Mono/Stéréo) jusqu’à la
disparition de l’affichage du témoin de lecture de l’introduction.
Pour lire les pistes d’un CD en mode aléatoire :
1 Si un CD est en cours de lecture, appuyer sur STOP (Arrêt).
2 Appuyer quatre fois sur PLAY MODE/MONO/ST.. Random
(Aléatoire) s’affiche.
3 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)
pour commencer la lecture aléatoire.
4 Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer sur PLAY MODE/
MONO/ST. jusqu’à la disparition du témoin de lecture aléatoire de
l’affichage.
Utilisation d'un iPod
MD
avec cette minichaîne
Pour écouter l'iPod
MD
:
1 Vérifier que l’iPod
MD
et l’adaptateur correct pour iPod
MD
sont
installés sur la minichaîne.
2 Mettre la minichaîne sous tension.
3 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner le mode
iPod
MD
. La lecture commence automatiquement.
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN
(Diminution du volume).
5 Appuyer brièvement sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation
croissante) ou SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation
décroissante) pour aller au début de la piste actuelle, précédente
ou suivante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Insignia NS-B3113 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues